Глава 1: Она переродилась
В величественном и просторном княжеском дворце развевались белые полотна, а крыши были покрыты белым снегом.
Прежде шумные рыдания скорбящих резко прекратились, когда вошли мать и сын в простой одежде.
Стоявшая перед ними красивая молодая женщина, даже облаченная в грубую холщовую одежду, не могла скрыть своей привлекательности.
Она потянула за собой стоявшего рядом маленького мальчика лет трех-четырех и с глухим стуком опустилась на колени перед Бай Инь.
Бай Инь была одета в траурные одежды, на ее лице не осталось и капли крови. Она молча сжала пальцы так сильно, что на ладонях остались белые полумесяцы.
Не по какой-то другой причине... а лишь потому, что лицо стоявшего перед ней ребенка было точной копией лица ее покойного мужа, отчего у нее невольно сжималось сердце.
— Шицзы Фэй, Цинь Лан говорил, что хочет сохранить ваше достоинство, и я была согласна, даже если бы пришлось остаться снаружи, быть его тайной любовницей... быть парой несчастных влюбленных... — Красивая молодая женщина вытерла слезу, вызывая жалость.
— Но теперь Цинь Лан ушел. Я могу не входить во дворец, но это единственная кровь Цинь Лана, умоляю Шицзы Фэй, оставьте его.
Молодая женщина, держа подросшего ребенка, била поклоны перед Бай Инь.
Бай Инь, выйдя замуж за Цинь Сяоиня, поднялась по социальной лестнице. Отец часто наставлял ее, что после замужества она должна быть почтительной, добродетельной и во всем советоваться с Цинь Сяоинем.
К своему молчаливому и знатному мужу она испытывала и уважение, и страх.
За восемь лет жизни в княжеском дворце она во всем была осторожна с мужем Цинь Сяоинем, во всем проявляла почтение к презиравшей ее свекрови и усердно занималась воспитанием его младшего брата.
Более того, на второй год после свадьбы, чтобы поддержать родную сестру Цинь Сяоиня в доме ее мужа, она зимой упала в воду, из-за чего у нее возникли проблемы с деторождением...
Она полагала, что если жена дошла до такого, Цинь Сяоинь должен был ценить ее доброту.
За восемь лет она так и не родила, но Цинь Сяоинь ни разу не взял наложницу.
Она думала, что Цинь Сяоинь был внимателен к ней, видел ее труды и заботы, но оказалось... в его сердце давно был другой человек.
В траурном зале развевались белые полотна. Холодный ветер снаружи, казалось, проникал сквозь щели в окнах. Свечи перед гробом мерцали, то разгораясь, то угасая, создавая несколько жуткую атмосферу.
— Старшая невестка, ведь это единственная кровь старшего брата... — Голос жены второго брата, Лю Ганьсяо, звучал печально, но на ее лице было написано злорадство.
Среди всех невесток в доме у нее было самое низкое происхождение по материнской линии. Бай Инь занимала лишь положение старшей невестки. Лю Ганьсяо не подчинялась ей и давно хотела занять ее место.
— Вторая невестка, не говори лишнего. Если это действительно кровь Шицзы Е, я, естественно, признаю его.
Только Бай Инь знала, что под широкими рукавами ее руки дрожали.
Пока Цинь Сяоинь был жив, у нее не было ни минуты покоя, а теперь, когда он умер, ей все равно приходилось убирать за ним.
Но она была старшей невесткой в доме, женой наследного князя. Вся семья и посторонние следили за ней, не допуская ни малейшей ошибки.
Получив, казалось, определенный ответ от Бай Инь, люди ушли, зеваки тоже разошлись.
Сказать, что она не чувствовала обиды, было бы ложью. Бай Инь знала о своих трудностях с деторождением и, естественно, предлагала Цинь Сяоиню взять наложниц, но он каждый раз решительно отказывался.
Она полагала, что даже в браке по расчету, после стольких лет совместной жизни, в его сердце должно было найтись место и для нее.
Глядя на темный гроб перед собой, она не удержалась и сильно пнула его. Свет мерцал, белые шелковые ленты развевались, словно злобные призраки.
При жизни она, возможно, и боялась бы Цинь Сяоиня, но он уже мертв. Она была недовольна тем, что он заводил интрижки на стороне... Ну и что он сделает, если она пнет его пару раз?
Чем больше она думала, тем сильнее злилась. Бай Инь не удержалась и пнула гроб еще дважды. Голова закружилась, ноги подкосились, и она рухнула прямо на гроб Цинь Сяоиня.
Перед глазами потемнело. Бай Инь почувствовала головокружение, а в горле будто застрял осколок лезвия.
Бай Инь протянула руку, чтобы нащупать колокольчик у изголовья кровати, но вдруг ее схватила горячая мужская рука.
— Завтра тебе все равно нужно съездить к Нянь Юй, — настойчиво произнес мужчина.
Бай Инь резко отдернула руку, сердце бешено колотилось. В ночной темноте Бай Инь разглядела черты лица Цинь Сяоиня.
По сравнению с наследным князем, погибшим на поле боя, на лице этого мужчины еще не сошла юношеская незрелость.
Нянь Юй?
Поехать к родне мужа Нянь Юй?
Она очень хорошо помнила: Нянь Юй была родной сестрой Цинь Сяоиня от той же матери. На второй год их с Цинь Сяоинем брака у Нянь Юй возникли разногласия с семьей мужа.
По дороге к ней, в холодную погоду, она поскользнулась и упала в пруд. Ее и без того слабое здоровье не выдержало переохлаждения, она тяжело заболела, что привело к бесплодию.
Неожиданно, возродившись, она все равно не смогла избежать этой участи.
Цинь Сяоинь сказал ей эти слова на второй вечер после того, как она упала в воду. У нее все еще был сильный жар. Бай Инь коснулась лба — действительно, он горел.
Значит, она не умерла, а вернулась во второй год своего замужества за Цинь Сяоинем!
В прошлой жизни она всем сердцем и душой служила семье Цинь Сяоиня. Даже с высокой температурой на следующий день она заставила себя поехать навестить золовку.
Позже золовка помирилась с мужем, но не выказала ей ни капли благодарности или чувства вины, а еще и упрекала ее во вмешательстве не в свое дело.
Она слышала язвительные намеки золовки и плакала, спрятавшись под одеялом.
Когда она пожаловалась Цинь Сяоиню, он лишь спокойно сказал ей, что она — старшая невестка в доме и ни в коем случае не должна спорить с золовкой, иначе проявит мелочность и потеряет чувство меры.
Не получив ответа, Цинь Сяоинь нахмурился, и на его лице постепенно проступило недовольство.
Бай Инь долго молчала, невидящим взглядом уставившись на полог кровати, уголки ее глаз слегка покраснели.
Цинь Сяоинь помолчал мгновение.
Выражение его красивого лица стало еще холоднее.
— Что сделано, то сделано. Если не можешь иметь детей, так тому и быть.
Легко брошенная фраза Цинь Сяоиня словно тяжелым камнем легла на грудь Бай Инь.
Ей стало трудно дышать.
Словно умирающий человек на дне озера израсходовал последний глоток воздуха.
— Наследный князь, конечно, может так считать. Ведь не ему не иметь детей.
Он, конечно, мог так считать. Она не могла родить, но снаружи было полно женщин, готовых родить ему.
В прошлой жизни он сказал то же самое. Она подавила горечь в сердце. За месяц она похудела более чем на десять цзиней, но он не проявил ни капли беспокойства.
Тогда она думала, что у него просто холодный характер. Теперь же она поняла, что дело было не в холодности, а в том, что она ему просто не нравилась.
Чем больше Бай Инь думала, тем сильнее злилась, из уголков ее глаз даже скатилось несколько слезинок.
Цинь Сяоинь почувствовал еще большее раздражение. Больше всего он ненавидел женские слезы.
Сегодня Бай Инь утратила свою обычную сдержанность и кротость, даже ее слова были колкими.
Он подумал, что Бай Инь просто капризничает.
— Я не возьму наложницу, не думай лишнего.
Цинь Сяоинь сказал это уверенно, как и в прошлой жизни. Тогда она поверила, что занимает какое-то место в его сердце.
Но когда та мать с сыном появились в траурном зале... все ее надежды рухнули.
Бай Инь слегка отвернула голову, незаметно отодвигаясь к краю кровати.
— Завтра... — Цинь Сяоинь вздохнул с облегчением, решив, что Бай Инь, вероятно, успокоилась. Она всегда была благоразумной. И он вернулся к предыдущей теме.
(Нет комментариев)
|
|
|
|