Глава 4: Не нужно унижаться, чтобы угодить другим

— Матушка, я бы хотела поехать, но в последнее время мое здоровье ухудшается, память подводит. С таким телом я… кхм… кхм… боюсь, что у меня нет сил, — Бай Инь была одета в белое платье, но ее лицо было еще бледнее, чем ткань. Даже ее голос звучал слабо.

Она напоминала нежный цветок, колеблющийся на ветру, готовый в любой момент быть разорванным в клочья.

Ван Фэй машинально прикрыла рот и нос платком, затем слегка махнула рукой и небрежно сказала: — Если ты нездорова, не спеши ко мне.

— Благодарю за заботу, матушка, — с улыбкой кивнула Бай Инь.

Задание снова легло на плечи Лю Ганьсяо. По дороге обратно Ло Минчжу не сводила глаз с Бай Инь.

— Старшая невестка, ты ведь не хочешь браться за это дело, верно? — неуверенно спросила Ло Минчжу.

Бай Инь сейчас выглядела болезненно. Она действительно упала в воду, но почему так сильно изменилась?.. Раньше она никогда не отказывалась от таких поручений, даже если бы ей пришлось пройти огонь и воду.

— Что ты! Кхм… кхм… кхм… — Бай Инь опустила голову и закашлялась. Когда она снова подняла голову, Ло Минчжу уже была от нее в нескольких шагах.

До конца пути Ло Минчжу больше не сказала Бай Инь ни слова.

После обеда Лю Ганьсяо снова пришла, держа в руках шкатулку из красного дерева, и поставила ее перед Бай Инь.

Бай Инь на мгновение задумалась. В прошлой жизни второй господин не преуспел ни в науках, ни в военном деле, и у него не было постоянной работы. Она всегда была внимательна и справедлива ко второй семье, никогда не обделяя их ни расходами, ни ежемесячным жалованьем.

Но Лю Ганьсяо все равно каждый день приходила к ней, жалуясь на нехватку средств. Ради спокойствия в доме Бай Инь отдала ей часть своих приданых украшений, но Лю Ганьсяо все равно считала, что та несправедлива ко второй семье.

Теперь же все перевернулось с ног на голову.

— Старшая невестка, за тот год с лишним, что я здесь, вы управляли всем в княжеском дворце безупречно… — глаза Лю Ганьсяо все еще были опухшими.

— Не могли бы вы… наставить меня на путь истинный… Что мне делать с золовкой, чтобы все уладить? — голос Лю Ганьсяо смягчился, в нем слышалось уважение к Бай Инь.

Но Бай Инь не верила в искренность этого уважения. Она налила Лю Ганьсяо чашку чая, а затем и себе.

— Откуда мне знать? Вторая невестка образованна и происходит из знатной семьи, зачем вам спрашивать меня?

Каждое слово было словно удар в самое сердце Лю Ганьсяо, ведь именно так она сама втайне отзывалась о Бай Инь.

Лицо Лю Ганьсяо побелело, внутри все кипело от злости. Раньше Бай Инь всегда пресмыкалась перед ней!

Через мгновение Лю Ганьсяо снова изменилась в лице, натянула улыбку и хотела что-то сказать, но Бай Инь прервала ее серией кашля.

Лю Ганьсяо ушла с мрачным лицом.

Служанка Цю Лэ поспешила подать Бай Инь чашку теплой воды, чтобы та прочистила горло.

— Вы столько дней притворялись, что совсем сорвали свой прекрасный голос, — тихо пробормотала Цю Лэ. Поначалу она считала, что потеря права управления домом — это плохо, но теперь ей казалось, что это к лучшему.

Ведь теперь ее госпожа могла спокойно спать и ей не нужно было унижаться, чтобы угодить другим.

Время от времени Бай Инь слышала от слуг сплетни. Она знала, что Цинь Нянь Юй вернулась из дома мужа в родительский дом, что зять не приехал за ней, что Лю Ганьсяо снова получила нагоняй и Ван Фэй посадила ее под домашний арест.

Бай Инь потянулась, отпила горячего свежего чая и слушала, как Цю Лэ пересказывает ей последние сплетни.

— Скоро у госпожи день рождения, — Цю Лэ широко улыбнулась, обнажив ряд белых зубов.

Бай Инь на мгновение задумалась. За все восемь лет прошлой жизни никто в княжеском дворце не помнил о ее дне рождения, кроме Цю Лэ.

Она не раз прямо и косвенно намекала Цинь Сяоиню, но тот всегда был занят военными делами и даже не всегда возвращался домой, не говоря уже о том, чтобы что-то для нее подготовить.

Видя, что госпожа молчит, Цю Лэ тоже не стала продолжать.

Ее госпожа прожила в княжеском дворце два года. У Шицзы Е была и привлекательная внешность, и высокое положение… но только не забота.

Цю Лэ подавила вздох. Ее госпоже действительно не повезло.

Земля была покрыта снегом. Цинь Сяоинь шел из передней части дома в заднюю, его взгляд упал на окно главной спальни. Внутри было темно, ни единого огонька.

Си Чжун, прислуживавший рядом, стряхнул снег с плеч Шицзы Е и тихо пробормотал: — Странно, госпожа в последнее время стала такой чудной. Раньше она всегда ждала вас, как бы поздно ни было, а если и не ждала, то оставляла лампу гореть.

Лицо Цинь Сяоиня помрачнело. Он бросил взгляд на болтливого Си Чжуна.

Ему почему-то казалось… что эта зима холоднее прошлогодней, холоднее позапрошлогодней, такая же холодная, как зима до того, как Бай Ши вошла в этот дом.

— Я (Нуцай) пойду позову госпожу, чтобы она помогла вам умыться, — Си Чжун сделал движение, чтобы постучать в дверь спальни.

— В кабинет, — выдохнул Цинь Сяоинь и, не оборачиваясь, направился в кабинет.

Си Чжун замер на месте, но все же последовал за ним. С тех пор как госпожа вышла замуж, господин очень редко ночевал в кабинете. Почему же в последнее время это стало происходить так часто?

Си Чжун принес таз с горячей водой. Войдя в кабинет, он увидел, как обычно серьезный мужчина пристально смотрит в сторону главной спальни.

Си Чжун все понял: — Господин, в прошлый раз госпожа упала в воду из-за дела молодой госпожи. Вам стоит ее утешить, и все будет хорошо.

Сказать пару ласковых слов, немного уступить — все лучше, чем спать одному в холодном кабинете.

Цинь Сяоинь бросил на него холодный взгляд, и Си Чжун тут же замолчал.

Цинь Сяоинь листал книгу о военном искусстве, но не мог сосредоточиться ни на одном слове. Он смутно помнил тот вечер.

Его обычно кроткая жена словно в одночасье взбунтовалась.

Она дерзко спорила с ним, жаловалась, даже заговорила о разводе, а на следующий день отказалась от права управления домом.

Цинь Сяоинь резко захлопнул книгу, выдохнул и посмотрел на снег за окном.

— День рождения госпожи зимой? — тихо спросил он, нахмурившись так, словно мог раздавить комара.

Си Чжун обрадовался и тут же ответил: — Послезавтра.

Сейчас во дворе господина была только одна хозяйка — госпожа. Господин в последнее время не ходил в ее комнату, а заставлял его, Си Чжуна, каждый день прислуживать ему в такую холодную погоду… Си Чжун был этим недоволен.

Цинь Сяоинь помолчал. Судя по предыдущим двум годам, Бай Ши начинала намекать ему о своем дне рождения за десять дней.

Но в этот раз…

— В прошлом году, во время охоты, тот красный соболиный мех отдали госпоже.

Он помнил, что, когда он подстрелил того соболя, он понравился и его матери, и сестрам, и, конечно же, ей самой. Но из-за своего положения она не попросила его, и он просто отнес мех в кладовую.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Не нужно унижаться, чтобы угодить другим

Настройки


Сообщение