Ярко-красная кровь стекала по кончикам пальцев, капая на упавший нож, и быстро собралась в небольшую черно-красную лужицу.
На ладони Сы Яньси появилась рана, дюймовая рана, края которой вывернулись наружу.
Чжань Циньло слегка моргнул.
Сы Яньси рыдала навзрыд.
Она умрет, умрет, умрет.
Этот нож отравлен, отравлен!
Импульсивность — дьявол, дьявол, дьявол.
Ааааа!!!
Мальчик внезапно захотел взять ее за руку, но Сы Яньси быстрее отдернула ее и отскочила в угол.
— Не трогай меня.
Тело, прижатое к стене, неудержимо дрожало, голос, полный обиды, прерывался.
Чжань Циньло наклонился, чтобы поднять нож с земли. Сы Яньси настороженно следила за ним. Его светлая, чистая фигура быстро подошла к углу и подняла с земли горшок с ядовитым цветком.
Что он делает?
Убьет ее в ответ?
Этот духовный цветок в горшке был чрезвычайно ядовит, белый, как снег, чистый до крайности, словно единственное незапятнанное, невинное и беззаботное существо в мире.
Чжань Циньло протянул руку, и из земли "свистнули" сотни маленьких острых черных шипов, защищая белый цветок от прикосновения. Бледная ладонь мгновенно покраснела наполовину, кровь просочилась между пальцами, стекая по запястной кости и намочив свисающий широкий рукав.
Чжань Циньло даже глазом не моргнул. Его костлявая, четко очерченная рука ловко и аккуратно срезала ножом толстые шипы, оставаясь спокойной, словно он ничего не чувствовал.
Сы Яньси остолбенела.
Он что, совершает самоубийство?
Накатила волна головокружения от отравления, и Сы Яньси мгновенно потеряла силы, бессильно сползая по стене.
В ушах стоял гул, шум метели стал далеким и призрачным, стук по деревянной двери и качание ее больше не казались реальными.
Ее горло сжалось, уголки глаз горели, зрение затуманилось. Хрупкая фигура, казалось, была очень далеко от нее, накладываясь одна на другую, постепенно становясь серой, темно-серой, черной, мрачной, словно собираясь украсть ее свет.
Она умрет.
Она больше никогда не попробует Лунное Печенье.
...
Вокруг витал чистый, легкий аромат лекарств, кончик носа был немного холодным, словно обдуваемый ледяным ветром метели.
Фигура перед ней накладывалась, свет, казалось, просачивался из уголков глаз, постепенно проясняясь.
Холодная рука поддерживала ее руку, пальцы были сомкнуты, отстраненно держа только верхнюю часть.
В холодный день, в мрачной, тесной комнате, слабый мальчик полупреклонил колени перед ней, прикладывая измельченный ядовитый цветок к ее ладони. Его движения были аккуратными и нежными. Окрашенные в красный лепестки, зажатые между пальцами, он осторожно клал на треснувшую рану.
Расстояние между ними было не больше ладони.
Прядь черных волос Чжань Циньло, свисающая вниз, то приближаясь, то удаляясь, приносила чистый аромат. Его особенный запах имел тонкое сходство с запахом этой ядовитой травы.
Его ключицы были бледными, а вокруг тонкой шеи виднелся глубокий след, вероятно, оставленный тяжелым браслетом для усмирения демонов, который он носил много лет.
Вспомнив, что Чжань Циньло мажет ей на руку, Сы Яньси мгновенно пришла в себя, и выражение ее лица стало постепенно ужасаться.
Убийство! Это убийство!
Он беспокоится, что она не умрет достаточно быстро и не сможет произвести хорошее впечатление на Владыку Ада!
Словно угадав, что она собирается отдернуть руку, его худая, но сильная рука быстрее схватила ее. Его пальцы, длинные и на вид хрупкие, были полны силы и не допускали сопротивления.
— Не двигайся.
Чжань Циньло опустил веки, слегка поджав губы: — Будь осторожна, оно ядовито.
Конечно, она знала, что оно ядовито, иначе зачем бы она паниковала!
Боль в голове отступила, как прилив. В отличие от недавней боли, разум Сы Яньси постепенно возвращался.
Она предположила, что Чжань Циньло лечит ее?
Используя при этом коварное народное средство "лечить ядом яд"?
Хотя она не знала, как ему это удается, даже яд, который Сы Чжилянь назвал смертельным, в руках Чжань Циньло стал невероятно мягким, совершенно лишенным достоинства яда.
В ее голове внезапно раздался звон "динь", словно что-то собиралось пробудиться. Прежде чем она успела обдумать это, дверь с грохотом распахнулась.
— Я почувствовал запах крови! Сы-шимеи, поздравляю тебя...
Сильный ветер ворвался внутрь, развеяв удушающую атмосферу в комнате. Лань Инянь распахнул дверь ногой, держа в руке восемь связок петард, и его улыбка сияла.
Увидев картину в комнате, улыбка Лань Иняня исчезла: — Ты, злобный демон, посмел ранить мою Сы-шимеи...
Он поджег петарды и безжалостно бросил их в комнату. Петарды взрывались с треском, создавая такой шум, что, казалось, мог сорвать крышу. Сы Яньси закрыла лицо руками, прикрыв нос, и у нее даже не было сил найти место, чтобы спрятаться.
Лань Инянь хочет похоронить ее здесь вместе с Чжань Циньло, да?
В комнату полетело водное заклинание, и хлынул ливень, спасая ее жизнь.
Пришел Сы Чжилянь. Он легко взглянул на Лань Иняня, и в следующую секунду Лань Инянь вместе со своим "орудием преступления" жестоко пострадал от "ядовитой руки" Сы Чжиляня и был безжалостно выброшен во двор.
Промокшая до нитки Сы Яньси несколько раз кашлянула, вытерла воду с лица и уже собиралась поблагодарить, но встретилась с чрезвычайно холодным взглядом Сы Чжиляня.
Свечение духовной силы, окружающее его запястье, было Сы Яньси хорошо знакомо. Обычно оно означало, что кого-то скоро придется хоронить.
...
Сы Яньси с трудом поднялась.
Она боялась смерти.
Боялась, что Сы Чжилянь разозлится.
Боялась, что он вышвырнет ее из секты, чтобы она голодала и мерзла.
Ее маленькое тело с трудом двигалось. Рука, исцеленная Чжань Циньло, была сжата в кулак за спиной, запекшаяся кровь осыпалась.
Она подбадривала себя, вспоминая о попадании в книгу. Возможно, у нее в руках сценарий злой второстепенной героини, спасающей злодея. Конечно, сейчас нужно выступить вперед!
Тихий звон "динь", который только что раздался в ухе, внезапно превратился в резкий взрыв "динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь-динь", словно сошел с ума.
Сы Яньси: ???
Она смутно увидела мелькнувшую "Книгу заданий", но когда захотела рассмотреть ее внимательнее, ее внимание отвлекло все более яркое белое свечение духовной силы на руке Сы Чжиляня.
Сы Яньси, собравшись с духом, протиснулась перед Чжань Циньло.
Она не смела смотреть на Сы Чжиляня: — Шифу, я...
— Я гадал.
— В этом месяце нет хороших дней для убийства.
Сы Яньси удивленно подняла лицо. Сы Чжилянь лишь взглянул на нее, ничего не сказав.
Но в этом взгляде Сы Яньси увидела многое, например:
Лунное Печенье тебе не достанется;
Иди в горы и найди десять сильных и здоровых сверчков, сейчас, немедленно, иначе вылетишь из секты;
Воспитывать учеников — хуже, чем откармливать свиней;
Тебе конец.
Сы Чжилянь, махнув рукавом, ушел. Даже его сердитая спина говорила:
Воспитывать, учеников, хуже, чем, откармливать, свиней.
Спешно вернувшийся Лань Инянь только подошел к двери, услышал эти слова и резко затормозил. Его свирепое выражение лица мгновенно изменилось.
Он расплылся в улыбке: — Эй, значит, он теперь наш шиди на это время?
— Маленький шиди, ты хочешь Лунное Печенье Сы-шимеи?
-
Как говорится, воспитывать учеников хуже, чем откармливать свиней.
Сы Чжилянь, после трех "кусков свинины", временно принял четвертый.
Сильная метель завалила горы. Отделение секты Чистого Источника в Долине Байси, едва наступила ночь, было плотно окутано низкими облаками.
Под прикрытием заснеженных ветвей, древние и величественные дворцы особенно выделялись на фоне сине-черного неба и земли.
В отличие от шумной главной секты, в отделении в Долине Байси было всего четыре человека: Сы Чжилянь, Сы Яньси, шисюн Лань Инянь и шимеи Лань Иянь.
Теперь добавился Чжань Циньло.
Несколько человек сидели за столом, и, в отличие от обычной оживленной атмосферы, было тихо, странно, даже тише, чем снаружи.
Лань Инянь сидел смирно, оглядываясь по сторонам.
Шимеи Лань Иянь почти уткнулась лицом в миску, ее большие черные глаза неотрывно смотрели на Чжань Циньло, а румянец на щеках доходил до самых ушей.
Чжань Циньло ел маленькими кусочками, тихо и молча, словно не замечая никаких взглядов.
Шифу давно отказался от пищи и обычно ленился приходить к ним, но сейчас он занимал угол стола, скрестив руки на груди, и холодно смотрел на Сы-шимеи.
Лань Инянь понял.
Его взгляд упал на Сы Яньси, безмолвно упрекая: "Быстро извинись перед Шифу".
Сы Яньси в ответ высокомерно подняла подбородок: "А почему ты не извиняешься за то, что взорвал секту петардами?"
Лань Инянь: "Три дня! Еда даже невкусная!"
Сы Яньси: "Если он не хочет говорить, кто его заставит? Шисян, готовься к тому, что еда будет невкусной всю жизнь!"
На пустой миске перед Сы Чжилянем палочки слегка покатились и с грохотом упали на стол.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|