Глава 7. Много шрамов

Увидев, как Матушку Сюй уносят, Цзинь Юэ осторожно открыла дверь.

Шуанчжи как раз велела открыть ворота двора. Внезапно увидев вышедшую молодую госпожу, она поспешно подошла и поклонилась.

— Молодая госпожа, все в порядке, все в порядке!

Цзинь Юэ нахмурилась.

— Это твоя идея?

Шуанчжи поспешно покачала головой, не осмеливаясь ни признать, ни отрицать, лишь подсознательно взглянув на Цзюньшаня у двери.

Увидев это, Цзинь Юэ все поняла.

— Сегодня веди себя спокойно, завтра возвращение домой, не создавай больше проблем! — Фу Цзюцин шагнул за дверь, откинул рукав и ушел, словно ничего не произошло.

Цзинь Юэ замерла, глядя, как лунно-белый силуэт удаляется, пока наконец не исчез за поворотом.

— Молодая госпожа, рабыня тоже пойдет вам помочь приготовиться, — Шуанчжи поклонилась.

Цзюньшань молча последовал за своим господином.

— Все готово? — холодно спросил Фу Цзюцин.

Цзюньшань кивнул.

— Господин, не волнуйтесь, подарки для возвращения домой уже приготовлены, молодая госпожа точно не будет опозорена.

— Это и репутация семьи Фу, — он стоял, заложив руки за спину, и остановился.

Глядя на фонари в коридоре, которые раскачивались от ветра, в его глазах, казалось, что-то шевельнулось, но тут же было подавлено.

Когда он снова поднял взгляд, он был по-прежнему спокоен.

— Господин, у раба есть кое-что, что он не знает, стоит ли говорить? — Цзюньшань полупригнул голову.

— Тогда не нужно говорить, — Фу Цзюцин откинул рукав и ушел.

Цзюньшань открыл рот, его сердце слегка дрогнуло, а затем он самоиронично улыбнулся.

Такой умный господин, как он мог не понять, о чем он хочет спросить? Это из-за дела Матушки Сюй.

Если бы он действительно разозлил Госпожу Сунь, она пошла бы жаловаться старому господину...

Госпожа Сунь в конце концов старшая, а Матушка Сюй — ее приданое!

Ночью Фу Цзюцин не пришел.

Во Дворе Шанъи было много дворов.

Цзинь Юэ сидела перед туалетным столиком и наконец сняла с лица толстый слой макияжа.

Человек в зеркале был явно милым и привлекательным, но из-за этого слоя косметики лицо было совершенно неузнаваемым.

— Так гораздо приятнее! — Цзинь Юэ улыбнулась своему отражению. — Впредь не наноси мне эту штуку, мне не нравится!

— Молодая госпожа, это правила дома, — Шуанчжи расчесывала прическу Цзинь Юэ, но не осмеливалась поднять на нее глаза, тихо меняя тему. — Слышала, Матушка Сюй вызвала лекаря!

Цзинь Юэ замерла.

— Серьезно?

— В доме есть лекарь, молодая госпожа, не волнуйтесь!

Шуанчжи сняла шпильки и браслеты, почтительно убирая их в шкатулку для украшений.

— К тому же, Матушка Сюй — приданое Госпожи Сунь, Госпожа Сунь не обидит ее.

— Раз так, Госпожа Сунь и меня не отпустит, верно? — Цзинь Юэ сделала вывод.

Шуанчжи замерла. Кажется, это правда...

Цзинь Юэ встала и медленно пошла к ванне за ширмой.

— Лиса!

— Молодая госпожа хочет завести лису? — Шуанчжи не поняла смысла слов Цзинь Юэ.

— Меня уже укусила лиса, если еще заведу, жить надоело? — Цзинь Юэ закатила глаза и забралась в ванну.

Тонкий туман окутал ее, красавица была подобна нефриту.

Только…

— Молодая госпожа, у вас... — Шуанчжи в ужасе. — У вас так много шрамов на теле?

Действительно…

На спине, плечах и даже на груди были старые шрамы.

Хотя и не сравнить с этим демоном Фу Цзюцином, но кожа Цзинь Юэ была белее обычной, поэтому шрамы выглядели немного ужасающе.

— В детстве играла, упала, — Цзинь Юэ небрежно отмахнулась.

Она действительно не помнила, откуда взялись эти шрамы?

Отец говорил, что упала, когда играла!

Цзинь Юэ совсем не верила. Шрам на груди, в этом месте, явно очень похож на стрельную рану. Как это могло быть от падения?

Но отец не хотел говорить, и она не хотела спрашивать. Возможно, некоторые вещи суждено забыть!

В конце концов — то, что можно забыть, уже не важно!

На следующее утро, еще до рассвета, Цзинь Юэ разбудили. На лицо снова нанесли этот слой.

Шуанчжи стала делать это ловчее. Кисть в руке, движения как при штукатурке стены, без колебаний.

Фу Цзюцин ждал у ворот поместья. Увидев ее, слегка нахмурился, а затем с легким отвращением отвел взгляд.

Потерев лицо от пудры, Цзинь Юэ, полная неприязни, подняла подол юбки и села в карету с Фу Цзюцином.

Не успела она сесть, как он прикрыл рот и нос и начал кашлять.

— Иди назад!

Цзинь Юэ: — …

— Иди назад! — холодно повторил он, смотря на нее ледяным взглядом.

Цзинь Юэ стиснула зубы.

— Иду так и иду!

Это вы нанесли этот макияж, а теперь жалуетесь, что от нее пахнет?!

Если бы сегодня не было ее возвращения домой на третий день, и она не хотела, чтобы над отцом смеялись, чтобы он не опозорился, она бы точно...

Болезненный дохляк, а сколько у него проблем!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Много шрамов

Настройки


Сообщение