Глава 11. Ха, женщина!

— Похоже... это люди из семьи Фу! — ответил Чэн Нань.

Сун Янь прищурился. — Семья Фу из Хэнчжоу?

— Да! — Чэн Нань кивнул. — Маленький князь, князь и княгиня все время торопят вас вернуться. Скоро Праздник середины осени, а вы уже два года...

— Ещё одно лишнее слово, и не следуй за мной! — холодно оборвал его Сун Янь и тут же поскакал прочь.

Чэн Нань тихо вздохнул. Такой уж характер у маленького князя...

Карета сильно тряслась, не так плавно, как раньше, словно ехала очень быстро.

Цзинь Юэ, все еще не придя в себя, повернулась, чтобы посмотреть на Фу Цзюцина.

Как раз в этот момент Фу Цзюцин слегка повернул голову и холодно взглянул на нее. В его глазах читались глубокая мрачность и равнодушие.

Их взгляды встретились, и Цзинь Юэ инстинктивно прижалась к окну. — Я... я сама не знаю, что со мной тогда случилось. Просто так, в одно мгновение, я...

— Это Цзюньшань убил его, — голос Фу Цзюцина был немного хриплым, словно с оттенком предупреждения.

Цзинь Юэ хотела сказать что-то еще, но его взгляд заставил ее замолчать.

— Не можешь запомнить? — Он смягчил выражение лица, видя, что ее спина почти прижалась к стенке кареты, и тут же холодно добавил: — Подойди!

Цзинь Юэ поджала губы и подвинулась к нему.

Видя, что его взгляд становится все глубже, Цзинь Юэ пришлось стиснуть зубы и решительно подвинуться вперед. Этот человек, хоть и болезненный дохляк, хоть и бледен, обладал пугающей аурой. Его взгляд всегда был мрачным и пронизывающим, словно он собирался поглотить человека.

— Я тебя съем? Зачем так далеко сидеть? — Он смотрел ей в глаза, его тон был ровным, без эмоций.

— В карете слишком душно. Я прижалась к окну, чтобы... чтобы стало прохладнее, — договорив, она почувствовала себя виноватой, и ее голос слегка дрогнул.

Он едва слышно фыркнул низким голосом.

Но она все равно услышала и снова захотела отодвинуться.

Однако Фу Цзюцин вдруг обнял ее за талию. — От меня веет холодом. Подойди ближе, и тебе не будет жарко!

Цзинь Юэ сухо рассмеялась, изо всех сил скрывая волнение в глубине души. Холод по спине мгновенно усилился.

— Какой рукой? — спросил он.

Цзинь Юэ опешила, а затем подняла голову.

Глядя на него вблизи, она видела только его густые ресницы, опущенные вниз, отбрасывающие пестрые тени под нижними веками, полностью скрывая мрачность в его глазах.

Если не смотреть ему в глаза, Цзинь Юэ казалось, что этот человек не так уж и страшен.

Однако в следующее мгновение...

— Больно! — вскрикнула Цзинь Юэ.

Капли крови быстро выступили на ее предплечье, мгновенно падая на шёлковую юбку и расплываясь яркими кровавыми сливовыми ветвями.

Четкий след от зубов, алая кровь.

Он что, укусил ее?!

Глаза Цзинь Юэ покраснели. Она быстро прикрыла рану. — Как ты мог укусить человека?

— Помни боль, помни рану, и тогда не потеряешь контроль над собой! — хрипло произнес он.

Бледное лицо, безупречное, как белый нефрит, из-за пятнышка крови на губах приобрело вид демонической красоты, несравненно чарующей. Даже его холодные глаза, казалось, немного потеплели от крови.

Цзинь Юэ плотно свела брови, прижимая ноющую рану. Укус легко оставит шрам, он наверняка сделал это нарочно!

— Разозлилась? — Язык Фу Цзюцина быстро скользнул по губам, втягивая кровавую пену.

Цзинь Юэ в ужасе замерла. Он пьет кровь?!

В медицинских записях отца было кое-что об этом. Говорилось, что у некоторых людей с рождения странная болезнь — они жаждут человеческой крови.

Цзинь Юэ посмотрела на рану на своем предплечье. Кровь уже просочилась сквозь рукав ее тонкой рубашки, окрасив пальцы.

Она инстинктивно сглотнула. Осознав это, она больше не осмеливалась сказать что-либо в его присутствии, лишь терпела боль!

Фу Цзюцин полулежал на мягкой кушетке. С этого ракурса она, опустив брови и глаза, выглядела довольно забавно из-за густого макияжа, который сильно осыпался после всего произошедшего, оставляя пятна на лице, что сочеталось с ее нынешним серьезным выражением.

Уголки его губ невольно изогнулись. Между губами и зубами, казалось, все еще оставался... ее запах.

Как только карета въехала в город, Цзинь Юэ в ярости выскочила из нее.

— Молодая госпожа? — Цзюньшань опешил, повернулся и посмотрел в окно кареты. — Господин?

Из кареты послышался низкий хриплый кашель. Затем Фу Цзюцин медленно вышел из кареты. — Велите передать моему отцу, что люди из Яньванфу прибыли.

— Есть! — Цзюньшань кивнул. — А молодая госпожа?

— Не спеши! — Фу Цзюцин откинул рукав и ушел.

Куда ей еще идти?

Конечно, в лечебницу, спешить лечить рану, боясь, что останется шрам...

Ха, женщина!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Ха, женщина!

Настройки


Сообщение