Глава 3. Часть 2

Линь Янь встречала «ее» внизу и запомнила миловидное лицо. Но больше всего ей запомнилось платье.

Это был сарафан в стиле бохо. Линь Янь видела такое платье только на ней, и оно ей очень шло.

Линь Янь долго не могла успокоиться, потому что это был первый «монстр», которого она знала.

Но после того, как эти двое остановились под окнами, вскоре появились еще трое, нет, четверо — мужчины и женщины-монстры.

Троих из них она видела впервые. Последним был мужчина в черном, которого закидывал горшками ребенок с верхнего этажа.

Мужчина в черном стоял ближе к дому напротив. Остальные пятеро стояли перед ним, спиной к нему и лицом к дому Линь Янь.

Линь Янь вдруг почувствовала мурашки по коже.

Хотя между «ними» не было никакого общения, у Линь Янь возникло ощущение, что они готовы к атаке.

Вскоре это жуткое предчувствие оправдалось: «они» пришли в движение!

В одно мгновение все как один подняли головы!

Линь Янь едва не задернула штору.

Шесть лиц с серо-зеленой кожей, без зрачков, с черными венами, смотрели в ее сторону.

Хотя Линь Янь знала, что у них нет зрачков и они, скорее всего, не видят, ей все равно стало жутко.

Снова подавив страх, она продолжила наблюдать и заметила, что мужчина в черном отличался от остальных.

Дело было не во внешности или телосложении. Уголки его губ были приподняты в подобии улыбки!

Что за ужасный сценарий?!

Подавив желание закричать, Линь Янь постаралась расслабиться, замедлила дыхание и, продолжая наблюдать за происходящим внизу, представила себя деревянной куклой.

Монстры внизу зашевелились.

Без какого-либо общения, без колебаний, они, казалось, точно знали, что делать.

Все, кроме мужчины в черном, бросились к дому.

Они… пытались построить живую лестницу, чтобы забраться наверх!

Двери и окна были закрыты, Линь Янь старалась не шуметь, соседи спали, и, казалось, не было ничего, что могло бы их привлечь.

Почему же они…?

Непонятно зачем лезут на стену посреди ночи?

Линь Янь в шоке смотрела на эту сцену, не зная, что делать.

Позже, успокоившись и проанализировав ситуацию, Линь Янь исключила все остальные варианты и пришла к выводу, что эти «монстры» просто затаили обиду.

Их целью был не кто иной, как ребенок с верхнего этажа.

Один этаж, два… Линь Янь беспомощно наблюдала.

К счастью, несмотря на все усилия, монстры не смогли подняться выше третьего этажа.

Они не знали усталости и, даже падая с высоты, не издавали ни звука.

Неизвестно, сколько времени прошло, но так же внезапно, как начали, они отступили.

Без какого-либо общения, после того как монстр, находившийся выше всех, снова упал, они вдруг сдались и разбрелись.

Хотя Линь Янь никогда не лазила по стенам, в детстве она лазила по деревьям.

Если не бояться высоты и найти удобные точки опоры, то забраться на дерево совсем не сложно.

На гладкой стене не было удобных выступов для ног, и обычно люди использовали лестницы или другие приспособления, чтобы подняться на высоту.

У монстров не было лестниц, они не умели пользоваться инструментами, но они использовали друг друга, чтобы подниматься все выше и выше.

На этот раз они потерпели неудачу, и, по мнению Линь Янь, это было лишь потому, что их было недостаточно. Если их станет больше, они могут вернуться.

Ей нужно было готовиться к худшему.

Темнота постепенно отступала. С первыми лучами солнца Линь Янь услышала, как вокруг оживает город.

Даже тихие звуки были заметны по сравнению с ночной тишиной.

Выжившие начали просыпаться, и Линь Янь была готова.

Схватив табурет у стола и прежде чем открыть дверь, Линь Янь с тяжелым сердцем оглядела комнату.

Из пакета с булочками, который она открыла прошлой ночью, она съела только три. Остальные, аккуратно упакованные, лежали на углу стола.

Рядом с булочками она положила конверт — это была ее предсмертная записка.

Она написала две копии. Одну положила на булочки. На конверте было написано ее имя и место рождения.

Она пожелала тому, кто найдет эти булочки, выжить и дожить до того дня, когда монстры будут уничтожены.

Также она попросила, чтобы, когда мир и спокойствие вернутся, этот выживший узнал, живы ли ее родители, и, если да, передал им эту записку.

Вторая копия тоже была в конверте, но она приклеила ее скотчем к стене, также указав, что это предсмертная записка.

Кровать была заправлена, одежда сложена.

Если она будет смотреть дальше, то не сможет уйти.

Линь Янь больше не колебалась. Готовая ко всему, она открыла дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение