Щенок в опасности

Щенок в опасности

— Гав! Гав-гав!

Линь Янь еще не успела ничего придумать, как услышала собачий лай. Она обернулась в сторону заправки — да, звук доносился оттуда.

Она сразу подумала о двух собаках, которых выпустила.

Но лай был какой-то другой, не похожий на лай взрослой собаки. Неужели это скулит щенок?

Линь Янь, чувствуя тревогу, пошла к трайку, постоянно оглядываясь. Ветерок стих, но, пройдя всего несколько шагов, она вся вспотела.

Когда она села в трайк и снова обернулась, маленький спасенный ею щенок уже был в поле зрения. Он бежал со всех ног, иногда оглядываясь и скуля.

Линь Янь нахмурилась. Что могло его так напугать? Мутант?

А где же взрослая собака?

Никто не мог ответить на ее вопросы, да она и не собиралась выяснять. Линь Янь повернула ключ зажигания, собираясь уехать.

Но, как говорится, любопытство сгубило кошку! Хотя она и собиралась уехать, перед этим все же не удержалась и оглянулась.

Ого! Что это? Почему оно так быстро бежит?

У Линь Янь отвисла челюсть. Она посмотрела сначала на щенка, который был уже совсем близко, меньше чем в ста метрах, а потом перевела взгляд дальше.

За щенком бежала ужасающая фигура. Ужасающая не внешне. Это был мутант в униформе работника заправки, с завитыми волосами. Судя по внешности, до превращения это была женщина лет сорока-пятидесяти.

Линь Янь поразила ее скорость. Она была ужасающе быстрой! Собаки ведь быстро бегают? Но по сравнению с этим мутантом щенок просто плелся! У него же четыре лапы, и, по мнению Линь Янь, он бежал довольно быстро. Но мутант был быстрее, намного быстрее, и расстояние между ними стремительно сокращалось.

Линь Янь, затаив дыхание, вдруг закричала: — Не беги по дороге, сверни в сторону!

Она кричала щенку, жестами показывая ему, чтобы он бежал к обочине. Неизвестно, понял ли ее щенок, но расстояние продолжало сокращаться, и она крикнула еще раз: — Беги! Беги в сторону!

И, о чудо! Щенок, словно поняв ее слова или жесты, свернул к холму.

— Вот так! — воскликнула Линь Янь.

На холме росли сорняки и кустарники, щенок мог там спрятаться. Мутант был слишком большой и неповоротливый, рано или поздно щенок сможет оторваться.

Что касается последствий, если его догонят… Линь Янь посмотрела на шерсть — собачью шерсть — на подбородке и руках мутанта. Кровь на ее губах, одежде и руках ясно говорила о том, что взрослой собаке не повезло. Возможно, она пожертвовала собой, чтобы дать щенку время спастись. Линь Янь стало грустно.

Но грустить было некогда. Как говорится, не играй с огнем — обожжешься. Мутант сменил цель. Он не стал преследовать щенка, а побежал за ней.

Линь Янь: — !!!

Не говоря ни слова, она развернулась и бросилась бежать! К счастью, она была готова. Нажав на газ, она помчалась прочь.

Через пять минут Линь Янь снова оглянулась. Черт! Она не смогла оторваться. Впервые ее преследовал такой быстрый мутант. Линь Янь было очень страшно, она не успевала продумывать маршрут и ехала куда глаза глядят.

Она несколько раз сворачивала, пытаясь оторваться от мутанта, но, к несчастью, выбрала неправильную дорогу. Мутант не отставал, а дорога становилась все хуже! Она понимала, что так дальше нельзя, нужно найти подходящий момент, чтобы оторваться.

Линь Янь попыталась успокоиться и осмотреться. Дорога была плохая, по обеим сторонам — лес. Она покачала головой.

Проехав еще немного, она свернула за поворот и спустилась с холма. У дороги была большая пустая площадка. Глаза Линь Янь загорелись!

Не теряя времени, она свернула с дороги на площадку. Краем глаза она заметила, что мутант немного отстал, и чуть-чуть сбросила скорость. Всего на чуть-чуть. Через пару секунд она снова нажала на газ, на этот раз до упора. Раздался громкий рев мотора, и мутант, не сбавляя скорости, последовал за ней.

Линь Янь проехала немного вперед и, увидев земляной откос, резко развернула трайк. Фух, пронесло! Коляска трайка задела край одежды мутанта. Хорошо, что он не видит.

Он преследовал трайк на полной скорости, и, когда трайк свернул, по инерции продолжил бежать вперед.

— Бух!

Как и ожидалось, он упал с откоса. Линь Янь знала, что такое небольшое падение не причинит мутанту вреда, но ему потребуется время, чтобы выбраться и продолжить преследование. Она не стала медлить и быстро поехала обратно по дороге, по которой приехала.

Проехав минут шесть-семь и не увидев мутанта, Линь Янь сбросила скорость. Перед ней был перекресток, и она не помнила, по какой дороге приехала.

Налево? Направо? Будь что будет, лишь бы мутант не догнал. Она выбрала левую дорогу, но не успела свернуть, как из-за кустов вдруг выскочил… комочек шерсти?

Линь Янь так испугалась, что чуть не нажала на газ и не сбила его. Приглядевшись, она поняла, что это собака. А потом узнала в ней того самого щенка, которого дважды спасла!

Он весь был в репейнике и траве, поэтому она сначала его не узнала. Он стоял посреди дороги, радостно виляя хвостом. Линь Янь боялась, что мутант догонит ее, поэтому не стала сигналить. Она махнула рукой, показывая щенку, чтобы он ушел с дороги.

… Он не понял. Он не только не ушел, но и сел. Да, сел прямо посреди дороги. Линь Янь пришлось нажать на клаксон, надеясь спугнуть его.

Через несколько секунд она вздохнула и потерла лоб. Бесполезно, он словно приклеился к дороге. — Ладно, я сама объеду, — сказала она, разворачивая трайк, чтобы поехать по другой дороге.

Она не ожидала, что щенок действительно увязался за ней. Как только она поворачивала трайк, он перебегал на другую сторону. Куда бы она ни поворачивала, он все время стоял перед трайком.

Линь Янь остановилась. Раздраженная, она наклонилась к маленькому щенку. — Уйди с дороги! Уйди!

С ним было бесполезно разговаривать, он только вилял хвостом. Линь Янь смотрела на него, а он вдруг склонил голову набок. Пользуясь своей миниатюрностью и большими глазами, он смотрел на нее и вилял хвостом.

Линь Янь призналась себе, что на мгновение ее покорила его милота, но… она все еще немного боялась. Щенок, должно быть, почувствовал ее минутную слабость. Он встал и подбежал к Линь Янь.

Он хотел потереться об ее ногу, и Линь Янь уже думала, отстраниться ли ей, как вдруг… он не смог до нее дотянуться. Он поднялся на задние лапы, но что-то ему помешало.

Линь Янь вспомнила о своем защитном поле. У нее возникла смелая мысль: может, ее поле блокирует контакт со всеми живыми существами? Если так, то ей больше не нужно бояться плохих людей!

Она поставила ногу на землю, чтобы проверить свою догадку. Щенок бегал вокруг нее, но не мог до нее дотронуться.

Она радостно рассмеялась, а щенок в отчаянии крутился вокруг нее и жалобно скулил. Он выглядел таким несчастным, что Линь Янь не выдержала и взяла его на руки.

— Ладно, ладно, поедешь со мной! Но веди себя хорошо! — сказала она, неловко погладив его по голове.

Щенок продолжал вилять хвостом, такой милый и пушистый. Линь Янь нашла для него место в коляске и велела сидеть смирно. Он послушно сидел на своем маленьком местечке, оглядываясь по сторонам.

Линь Янь улыбнулась и завела трайк. После долгих поисков она наконец нашла главную дорогу, и они со щенком помчались навстречу дому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение