Глава 4: «Ты должен сходить к психотерапевту»
После работы я поймала такси у здания офиса и поехала прямо в старый дом в Хайин Лэйн.
Сегодня пятница, и Сун Чжэнчжэнь тоже вернулся из школы-интерната.
Такси остановилось у входа в переулок. Он вышел из машины, увидел меня, но на его лице не было той теплоты, с какой младший брат встречает старшую сестру. Вместо этого он спросил: — Почему ты сама на такси вернулась? Где мой зять Цинь?
Я придумала на ходу: — Он очень занят в последнее время, часто задерживается на работе.
Он протянул «о», а затем сам пошел в переулок.
Я шла за ним. Вдруг он остановился, обернулся и спросил: — Вы, двое, поссорились?
Я повернула его к себе, но он, недовольный тем, что я его касаюсь, отдернул мою руку и с подозрением посмотрел на меня.
Я сказала: — Как ты думаешь, я могу с ним поссориться?
Он задумался и сказал: — Ну да.
Мы вошли во двор один за другим. Мой папа поливал цветы во внутреннем дворе.
Сун Чжэнчжэнь без особого энтузиазма окликнул его и быстро прошмыгнул внутрь.
— Папа, я вернулась.
Он поправил очки на переносице, с улыбкой поставил лейку и посмотрел мне за спину, а затем спросил: — Цинь Сэнь? Он не с тобой?
Я улыбнулась, стараясь выглядеть как можно естественнее, и объяснила: — Он работает допоздна, не смог приехать.
Он с сожалением протянул «ой» и сказал: — Твоя мама специально приготовила его любимую жареную мелкую желтую рыбу.
На мгновение мне стало необъяснимо грустно.
Я прекрасно знала, что их любовь к Циню не появилась вчера. С тех пор как умер Старый господин Цинь и Цинь поссорился с отцом, он постепенно стал частью нашей семьи. А потом, когда он предложил мне выйти за него замуж, все стало совершенно естественным.
Словно в глазах моих родителей он давно уже был их зятем.
Теперь они еще больше ждали его приезда, а я, их дочь, казалось, стала второстепенной.
Я сказала папе: — Жареную мелкую желтую рыбу я тоже люблю.
Сказав это, я вошла в главную залу.
На кухне было шумно. Сун Чжэнчжэнь воровал еду. Мама велела ему сначала помыть руки и добавила: — Мелкая желтая рыба приготовлена для твоего зятя.
Сун Чжэнчжэнь, жуя хрустящую мелкую желтую рыбу, сказал: — Зять все равно не приехал. Он занят.
Мама обернулась, увидела через стекло, что я стою одна в зале, вышла и спросила: — Чжэньчжэнь, где Цинь Сэнь?
Мне пришлось снова солгать, но взгляд мамы, казалось, говорил о чем-то другом.
Затем, чтобы моя ложь не раскрылась так быстро, я сбежала наверх в спальню.
Во время ужина мама вдруг спросила, когда Цинь приедет за мной.
Мелкая желтая рыба во рту была как бумажные обрезки, потеряв свою былую хрустящую ароматность.
Я сказала: — Я останусь здесь на ночь. Он в последнее время слишком занят, пусть лучше пораньше вернется и отдохнет.
Папа одобрительно кивнул пару раз, но Сун Чжэнчжэнь недовольно сказал: — Я еще хотел спросить у него задачи по физике.
Увидев, как он сосредоточен на учебе, папа искренне обрадовался, с улыбкой положил ему еще одну мелкую желтую рыбу и сказал: — Спросишь у него, когда он закончит с делами. Твой зять никуда не денется.
В глубине души я почувствовала, насколько ироничны эти слова, но могла только терпеть молча. В конце концов, родительские причитания и беспокойство для взрослого человека не решат никаких реальных проблем, а могут даже усугубить ситуацию.
С возрастом я вынуждена признать, что родительская любовь в некотором смысле является невидимым давлением. Их безграничная любовь, которую они изливают, иногда становится лишь оковами для детей.
После ужина я спряталась в спальне и, глядя на детские фотографии на книжной полке, на мгновение словно вернулась на много лет назад, в свою чистую и беззаботную юность.
Зимой, когда я училась в шестом классе, мама забеременела, и чтобы ухаживать за ней, мы наняли домработницу, которую я называла тетей Чэнь.
Как раз в это время бабушка заболела, и папа привез дедушку и бабушку из старого города в Хайчэн. Дедушка и бабушка не хотели ехать, боясь видеть вещи и вспоминать моих рано умерших тетю и дядю, но они не смогли отказать папе и не хотели, чтобы он разрывался между ними, поэтому переехали жить с нами.
В те дни вся семья жила в ожидании, осторожно молясь, чтобы мама благополучно и легко родила нового члена семьи.
В то время я не осознавала, что появление новой жизни, возможно, отнимет у меня часть родительской любви. Я просто ждала момента, когда смогу похвастаться одноклассникам, что наконец-то стала старшей сестрой.
Сун Чжэнчжэнь родился накануне жаркого Праздника середины осени.
Помню, в тот день, когда я вернулась домой, папа и мама уже уехали в больницу.
Во время ужина дедушка и бабушка были встревожены и не могли есть, а я съела все куриные крылышки в коле, приготовленные тетей Чэнь, дочиста. После ужина я даже позвонила Циню и спросила его: — Ты хочешь братика или сестричку?
Цинь, кажется, серьезно задумался, а затем сказал: — Никого.
Я спросила его: — Почему? Ты не хочешь быть старшим братом?
Цинь четко и логично проанализировал: — Когда появятся младшие братья или сестры, это значит, что с этого момента ты больше не единственный ребенок у родителей, и ты — старший, от тебя будут требовать быть примером, и даже придется нести ответственность.
Поэтому, если бы мои родители спросили меня, хочу ли я, мой ответ был бы "не хочу".
Но если бы они уже появились, и они спросили меня, я бы сказал, что люблю обоих.
— Ты такой лицемерный.
— Если бы они спрашивали моего мнения, прежде чем решить рожать, я бы сказал правду, и это не было бы неправильно; если бы они просто делились со мной радостью, то я бы с радостью принял это, потому что в этот момент возражать уже не имело бы никакого смысла.
Его тон, когда он говорил это, совсем не походил на тон ученика первого класса средней школы: — Человек в процессе взросления должен научиться лицемерить.
— То, что ты говоришь, слишком глубоко, я не понимаю, — сказала я, играя пальцами с телефонным шнуром и качая головой.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|