Глава 12: Незваный гость

— Спасибо, парень.

Дацзинь крепко пожал руку человеку напротив, дважды тряхнул.

— Эй, парень, ты кто?

Молодой человек напротив, возившийся с двигателем, повернулся, улыбнулся, показав две ямочки.

— Брат, я из Гэбийя, можешь звать меня Баоцзинь.

— Зови меня Да... — Дацзинь запнулся. — Зови меня просто Брат.

Рыболовецкое судно завелось, молодой человек вытащил грязную тряпку, чтобы вытереть руки.

— Брат, ты не местный, поэтому не знаешь, что пассажирские лодки ходят только раз в день.

И сейчас не туристический сезон, расписание еще менее точное.

Если бы ты не встретил меня, ты бы, наверное, простоял на солнце целый день.

Он поднял голову, щурясь, глядя на берег.

— Ты знаешь тех двоих?

В нескольких десятках метров Сянь Гэ и Дачжигоу прыгали на пристани, размахивая руками, но было неясно, что они кричат.

— Это мои друзья с Сянъдао, — Дацзинь оперся о борт лодки, глаза его увлажнились. — Не ожидал, что за такой короткий путь мы так сблизимся. Жители Сянъдао такие гостеприимные, даже вернулись, чтобы проводить меня.

Он встал, сложив руки рупором.

— Не провожайте, возвращайтесь!

Ли Дацзинь махал руками.

— До свидания! Увидимся, если судьба!

Рыболовецкое судно сделало несколько поворотов, покачиваясь, направляясь в открытое море. Фигуры Сянь Гэ и Дачжигоу, вместе с далекими горами, исчезли из виду.

Насколько хватало глаз, кроме единого целого неба и моря, ничего больше не было.

Лодка шла по сверкающей воде, Дацзинь задумчиво смотрел на море. Солнечный свет лился вниз, колеблющиеся золотые блики слепили его глаза.

— Брат, что у тебя в этом чемодане и свертке? — Баоцзинь сел напротив него, скрестив ноги. — Тяжелые, когда их занесли, лодка заметно просела.

Сказав это, он протянул руку, чтобы потрогать, но Дацзинь поспешно заслонил, испуганно прикрывая чемодан собой.

— Ничего особенного, там полно камней.

— Камней?

— Да, ну, как его, зеленых камней, — он потер нос. — На самом деле, я геолог.

— Брат, не скажешь по тебе, что ты ученый, — Баоцзинь поднял большой палец, глаза его сияли. — Хорошо, что ты изучаешь это место, помоги нам развиваться, чтобы мы меньше страдали.

Дацзинь улыбнулся, ничего не ответив.

Он только прочистил горло, отвернулся и стал ковырять краску на борту лодки.

Это было старое рыболовецкое судно, выцветшее от ветра и солнца, разъеденное морской водой. Синяя краска облупилась, обнажив темно-коричневое дерево.

На носу лодки висела старая автомобильная шина. Баоцзинь сказал ему, что это кранцы, используются для амортизации при швартовке, дешевая и практичная народная мудрость.

Под задницей Дацзиня лежал моток каната, за спиной громоздились пластиковые ведра и пенопластовые ящики, плюс его багаж. Ноги вытянуть было трудно, он чувствовал себя немного стесненно.

Вдохнув, он почувствовал сильный рыбный запах, который ударил в голову, немного резкий, но морской ветер обдувал лицо, так что было не слишком тяжело.

В конце концов, парень вез его в город всего за тридцать юаней, и он не хотел слишком придираться.

Дацзинь оперся о борт лодки, наблюдая, как Баоцзинь на другом конце распутывает рыболовную сеть.

Он указал на мачту. — Парень, если мы используем парус...

Баоцзинь застыл. — Пфу-пфу-пфу, нельзя говорить это слово, это к несчастью.

Мы, рыбаки, больше всего избегаем таких слов.

Брат, это называется парус.

Он сложил руки вместе, что-то бормоча, повернувшись лицом к морю, искренне поклонился неизвестным богам.

— Есть приметы. Например, когда разгружаем товар на пристани, нельзя говорить "нет", нужно говорить "товар полон".

Или, например, нельзя сидеть на краю лодки, свесив ноги, легко могут утащить водяные духи, чтобы сделать тебя своим двойником.

Нельзя свистеть, это неуважение к Царю Драконов, легко может привлечь тайфуны и нападения больших рыб.

Дацзинь слушал его, ошарашенный, почесал затылок.

— Извини, не знал, незнание не грех.

Он тоже поклонился несколько раз, подражая Баоцзиню. — Столько правил, действительно в каждой профессии есть свои мастера.

— Я знаю только верхушку айсберга. На самом деле, наша семья живет выращиванием чая. Но в последние годы климат плохой, чай не растет, вот и арендовали лодку, чтобы ловить рыбу, еле сводим концы с концами.

— Твоя лодка... — Дацзинь запнулся, снова поклонившись палубе. — Выглядит довольно старой, не думал сменить на новую?

— Действительно старая лодка, но мы не обращаем внимания на такие вещи, главное, чтобы работала.

Баоцзинь потер грязь на подоле майки, простодушно улыбнулся.

— Если бы сменил на большую лодку, только на топливо в день уходило бы больше четырех тысяч, и один я не справлюсь, пришлось бы нанимать еще несколько помощников.

Брат, ты знаешь, сейчас один человек, даже если ничего не делает целый день, за одну поездку получает тысячу пятьсот юаней.

Кроме того, рыбы в море стало меньше, часто за целый день ничего не поймаешь, только деньги впустую тратишь.

Старая лодка лучше, один человек сыт, не нужно ни о чем беспокоиться, к тому же, я уже знаю ее характер, безопасно.

Лодка, словно понимая, покачивала носом, неся их двоих, подпрыгивая вперед.

— А если улов хороший, можно много заработать?

— Что поймал в тот же день, то и продал, особенно летом, не хранится.

Баоцзинь протянул руку, показывая перед собой. — Красноголовая рыба по два юаня за полкило, креветки-богомолы по десять, устрицы и моллюски вообще кучей лежат, продаешь в убыток.

Иногда за день ловишь всего тридцать-сорок килограмм, сам посчитай.

Дацзинь молчал, размышляя про себя, может, когда сойдет с лодки, бросить ему несколько золотых слитков.

— Но когда не рыбачу, я еще помогаю на похоронах.

— Похоронах?

Дацзинь резко поднял голову, незаметно сжал сверток в руке, по спине пробежал холодный пот.

— Да, есть такой Лао Фэн в Бугачжуане, знаешь его? — Баоцзинь опустил голову, снова распутывая рыболовную сеть, словно не заметив его странности. — Когда у меня есть время, я помогаю ему.

— О, вот как.

Дацзинь замолчал, притворившись, что смотрит на далекий пейзаж.

Над головой несколько морских птиц, словно почуяв запах рыбы, кружили и кричали.

— Брат, слышал, в городе появился большой босс, который специально устроил похороны для золота.

Баоцзинь вдруг поднял глаза, прямо глядя на него.

— Смешно, правда? Разве это не безумие?

— Ха-ха-ха, чисто больной.

Дацзинь отвечал, но глаза его бегали, он поворачивал голову, ища землю.

Но кроме маленького острова-булки на краю света, вокруг было пусто, только бездонное море, и больше не на что было опереться.

— Эй? Почему я не вижу других рыболовецких судов? — Дацзинь притворился, что меняет тему. — Мы не свернули не туда?

— Конечно, нет.

Баоцзинь встал, сильно тряхнул рыболовную сеть, наматывая веревку по часовой стрелке на левую руку. Мышцы под майкой напрягались.

— В конце концов, сейчас еще не сезон рыбалки.

— Тогда ты...

— Я же специально для тебя поехал.

Баоцзинь обернулся, глядя на него, спиной к солнцу, с темной, сияющей улыбкой.

— Брат, у нас есть еще одна поговорка: десять сетей, девять пусты, одна успешна.

— Что зна...

Не успел он договорить, как Баоцзинь поднял правую руку, бросил, и рыболовная сеть широко раскрылась, упав с неба.

Словно небесная сеть, она опутала и захватила Дацзиня. Он не мог вырваться, споткнулся и упал на палубу.

Затем рыболовный гарпун вонзился ему в горло.

Ван Баоцзинь держал гарпун, глядя сверху вниз на Ли Дацзиня.

— Хочешь жить, отдай все золото.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение