Бай Гуцин кивнул, но увидев, что Цзя Луюй стоит на месте, спросил: — Что опять случилось?
— Денег меньше.
Цзя Луюй сжала Кошелек: — Та крыса украла деньги.
Бай Гуцин воскликнул: — Правда?
— Конечно, правда. Когда я брала его только что, он был довольно тяжелым, а после того, как та крыса отдала мне деньги, Кошелек стал легче.
— Я же говорила, что что-то не так. Идем, разберемся.
Бай Гуцин сказал: — Это... может, не стоит? В конце концов, это было украдено у кого-то другого. То, что он дал нам, уже хорошо. Разделить поровну тоже справедливо.
— Нет, так не пойдет. Если он дает мне, то дает все. Что это за "немного"?
— Но ничего не поделаешь, он уже ушел.
Цзя Луюй махнула рукой: — Эй, не говори, что ничего не поделаешь. Я только что наложила на него Заклинание.
Бай Гуцин: — Почему ты такая злая? Какое Заклинание наложила?
Цзя Луюй помолчала немного: — Превратиться обратно в свой облик? Нет, нет, кажется, если он меня обманет, он превратится обратно в свой облик. Кажется, так?
Бай Гуцин спросил: — Как ты можешь забыть, какое Заклинание сама наложила?
— Откуда мне знать? Раз уж я наложила Заклинание, он, наверное, не убежал далеко?
Бай Гуцин снова спросил: — Он ведь теперь не человек, к тому же, разве в своем облике он не бегает быстрее, чем в человеческом?
— В твоих словах есть смысл, но я должна знать, где он?
Цзя Луюй пошла по следу Заклинания, тихо бормоча себе под нос: — Они, кажется, в... Трактире.
Цзя Луюй рассмеялась: — Вот и отлично, мы наедимся и заодно разберемся.
— Хе-хе... Ты, кажется, забыла, зачем мы сюда пришли.
— Найти Марионетку, хорошо поесть, хорошо попить и хорошо повеселиться.
Бай Гуцин вздохнул: — Не буду тебе ничего говорить.
Когда они вышли на главную улицу, они встретили Сун Ючжу. Она с легкой улыбкой спросила: — Что вы делаете там, позади?
Цзя Луюй все еще держала Кошелек в руке. Сун Ючжу увидела его. Бай Гуцин замер на мгновение и тут же объяснил: — Мы только что потеряли деньги, а теперь нашли.
Сун Ючжу, конечно, не заподозрила их в краже денег, и с улыбкой сказала: — Ну и хорошо.
Бай Гуцин все еще держал ту маленькую коробочку. Он подумал, что раз у них теперь есть деньги, а это чужая вещь, то лучше ее вернуть.
Но потом подумал, что это остатки, и вернуть их будет невежливо. Сун Ючжу заметила его колебание: — Ничего страшного, оставьте себе эти пирожные, они помогут вам набить желудок.
— Спасибо.
Люди сновали туда-сюда, солнце стояло в зените.
Цзя Луюй убрала Кошелек в одежду. Они вошли в Трактир, и тут же вышел слуга и спросил: — Поесть или остановиться на ночь?
Цзя Луюй сказала: — Поесть.
— Прошу внутрь.
Цзя Луюй спросила: — Что будешь есть? Здесь нет травы для тебя.
Бай Гуцин кашлянул: — Хотя я... но я не только траву ем, хорошо?
— Овощных блюд достаточно.
— Разве это не то же самое, что ничего не есть?
Цзя Луюй сказала: — Мы сейчас люди, как-никак. Набить желудок — это не зависит от нашего первоначального облика. Быстрее, мы все равно уйдем, как только закончим.
Услышав их разговор, слуга немного растерялся, но ничего не осмелился сказать.
— Что желают кушать двое господ?
— Что будем есть?
Бай Гуцин спросил Цзя Луюй. Цзя Луюй задумалась: — Я не люблю острое, но и не люблю пресное. Не хочу слишком соленое, и не хочу слишком кислое.
Слуга: — ...
Бай Гуцин: — ...
— По-моему, тебе лучше вообще не есть.
Цзя Луюй посмотрела на Бай Гуцина и тихо спросила: — Так что ты все-таки хочешь есть? Лишь бы набить желудок.
Бай Гуцин вздохнул, указал слуге на несколько блюд. Слуга тут же ушел.
Цзя Луюй развела руками: — Какая морока. Раньше я всегда тянула жребий.
— Но сейчас...
— Слуга!
— Как тут может быть...
Цзя Луюй спокойно сказала: — Крыса.
— Как тут может быть таракан?
— ...
Цзя Луюй нахмурилась: — Я ошиблась?
Бай Гуцин хмыкнул: — Не стоит удивляться, почему вдруг появились эти вещи.
Цзя Луюй оглянулась, протянула руку и потрясла Бай Гуцина: — Не обязательно, я, кажется, видела крысу.
— Ух ты!
— Что за чертовщина?!
Бай Гуцин увидел серую крысу, быстро пробежавшую у ног женщины, и невольно тихо вздохнул: — По-моему, этому Трактиру конец.
Цзя Луюй встала, потянула Бай Гуцина за собой и сказала: — Идем, посмотрим.
Бай Гуцин: "Что интересного в крысе? Разве кролик не лучше?"
Цзя Луюй нахмурилась: — Почему вокруг только человеческая Ци? Это странно. Неужели это была просто маленькая крыса?
— И еще... то Заклинание, кажется, утратило силу. Кто-то вмешался?
— Это странно. Мое Заклинание может снять только высокоуровневый Демон. Это непросто.
Цзя Луюй вдруг заметила знакомую фигуру и тут же подошла, схватив его за воротник сзади: — Эй, Ши Су.
Ши Су, услышав этот голос, вздрогнул, обернулся и с улыбкой спросил: — Эй, госпожа бабушка, что вы хотите? Я ведь дал вам деньги?
— Дал, но... почему ты взял их обратно?
Ши Су развел руками: — Я ничего не брал...
Цзя Луюй вдруг почувствовала, что ее рука опустела. Ши Су тут же воспользовался моментом и убежал, оглянувшись на Цзя Луюй: — Какая же она ужасная...
— Женщина?
Цзя Луюй почувствовала себя странно и последовала за ним: — Что ты хотел сказать? И еще, разве я не наложила на тебя Заклинание?
— Как так...
Цзя Луюй вдруг заметила на его лбу красный Талисман, который слабо проступал. Она с любопытством прикоснулась к нему. Ши Су тут же поспешил увернуться: — Это, это, это нельзя трогать просто так. Это защитный Талисман.
— Что я говорила? Кто-то наложил на тебя Заклинание, поэтому твоя Ци и исчезла.
— Да, да, вы правы, поэтому не трогайте это просто так.
Цзя Луюй взглянула и рассмеялась: — Кто наложил? Эта штука непростая, но с моими нынешними способностями я тоже могу ее снять.
— Нет, нет, нет, Господин не разрешает мне никому говорить. И вы тоже не снимайте это.
— У него может быть Обратная реакция, кроме того, кто его наложил...
В следующую секунду Ши Су ошеломленно смотрел на Цзя Луюй. Цзя Луюй спросила: — Что ты говоришь?
Видя, что с Цзя Луюй ничего необычного не происходит, Ши Су широко раскрыл глаза и указал на нее: — Вы, вы, вы...
Бай Гуцин почувствовал себя неловко и потянул Цзя Луюй за рукав: — Может, пойдем?
Ши Су услышал это и тут же сказал: — Эй! Нет, вы не можете уйти.
— Я и не говорила, что собираюсь уходить.
Ши Су потянул Цзя Луюй наверх. Цзя Луюй спросила: — Зачем ты тащишь меня наверх? Там только номера, у меня нет столько денег.
— Увидеть Призрака.
— ?
— ?
— ?
Рукав Цзя Луюй перекосился от натяжения, и она с некоторым нетерпением сказала: — Ладно, ладно, я сама пойду, хорошо? Ты не знаешь, как странно выглядит, когда ты так меня тащишь?
Ши Су почувствовал несколько странных взглядов вокруг и тут же отпустил ее.
Цзя Луюй послушно последовала за ним наверх. Там стоял мужчина спиной к ним. Ши Су с извинением сказал: — Господин, я...
— Что с тобой опять?
— Талисман исчез.
Мужчина хмыкнул и с упреком спросил: — Кто это сделал?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|