Так он сопровождал ее, с самой вершины Главного Павильона, того места, которому все завидовали, спускаясь вниз, а затем в отдаленный Павильон Архивов, где она осталась наедине со свитками.
Ради господина можно пожертвовать всем.
Таким был его принцип всегда.
Цэнь Чжао погладила мальчика по голове, успокаивая: — Ничего.
— Когда я выходила, с ним было что-нибудь необычное?
Мысли Шуан Шаня вернулись. Он покачал головой: — Нет.
Цэнь Чжао едва слышно вздохнула, роясь в огромном Павильоне Архивов. Шуан Шань был рядом, заваривал ей чай и растирал тушь, чтобы Цэнь Чжао могла писать и рисовать.
Время шло, неизвестно сколько. Свитки на столе скопились так, что стали скатываться в сторону. Маленький тигр, виляя хвостом, схватил один, чтобы поиграть. Его когти царапали, издавая шум. Шуан Шань, быстро среагировав, выхватил свиток, и тигренок издал слегка недовольное «Оу».
— Нашла.
Спустя какое-то время Цэнь Чжао развернула бамбуковый свиток и потерла ноющие виски.
— Проще говоря, некоторые демоны после серьезных ранений, чтобы сохранить демоническую энергию, блокируют духовное сознание. Это может быть как добровольно, так и принудительно.
Как только она закончила говорить, они оба одновременно посмотрели на тигра, который сидел рядом, словно наслаждаясь спокойствием.
— А может, он делает это нарочно? — сказал Шуан Шань.
— Трудно отрицать. — Цэнь Чжао почувствовала себя так, словно над ней издевались весь день. Она прищурилась и мягко улыбнулась.
Но только те, кто хорошо ее знал, вроде Шуан Шань, понимали истинный смысл этой улыбки.
Цэнь Чжао встала и подошла к маленькому тигру. Она небрежно взяла бамбуковый свиток с кисточкой и увидела, как глаза тигренка следили за ее движением.
— Я не держу бездельников, и это касается всех: кошек, собак и прочих животных.
Цэнь Чжао несколько раз покрутила бамбуковый свиток, пока тигренок не встал и не бросился на него, скуля. Она отбросила свиток в сторону, и тигренок, перебирая лапками, побежал за ним.
— Принеси.
Так Шуан Шань наблюдал, как его госпожа, словно дразня кошку, бросала и ловила бамбуковый свиток. И тигренок действительно каждый раз приносил его обратно, выглядя при этом вполне довольным и не уставая.
— Раз уж так, ему нужно дать имя.
Цэнь Чжао совершенно не обращала внимания на происхождение тигра. — Здесь ты слушаешь меня. Назовем тебя «Рисовый ковш». Все равно ты просто нахлебник.
Веко Шуан Шаня дернулось. Он ничего не сказал. Не то чтобы он считал это несправедливым по отношению к тигренку, просто такое имя в Павильоне Архивов смущало его за нее.
— Ладно. Ради моей доброты, и раз уж ты такой белый, как насчет «Снежка»? — Цэнь Чжао вдруг расхохоталась. — Какое прекрасное имя! Оно должно принадлежать красивой маленькой снежной лисичке, или хотя бы персидскому коту.
Цэнь Чжао присела на корточки, дразня тигренка. — «Белый ковш», «Белый рис»?
Это продолжалось долго. Цэнь Чжао, казалось, убедилась, что Ду Куй — просто нахлебник, и как бы она ни меняла имя, оно всегда включало «ковш» или «рис», или что-то подобное.
Шуан Шань наконец не выдержал и предложил: — Может, другое?
Цэнь Чжао, казалось, тоже устала играть. Она кивнула и встала. — Верно, постоянно называть тебя «Рисовый ковш» неприлично.
Шуан Шань собирался кивнуть, когда услышал, как Цэнь Чжао медленно произнесла:
— Тогда назовем тебя Бай Шао.
Шуан Шань: ......
Пусть его госпожа будет счастлива.
По крайней мере, не «ковш» или «таз».
Казалось, маленькому тигру тоже понравилось это имя. Когда Цэнь Чжао звала «Бай Шао», он откликался «Оуу», и куда бы Цэнь Чжао ни шла, он следовал за ней.
Точнее говоря, не то чтобы тигренку нравилось имя, просто его инстинкт тянулся к человеку перед ним.
Возможно, из-за того, что их души были связаны, существовала таинственная сила, притягивающая их друг к другу.
Шуан Шань наблюдал, как Цэнь Чжао играет с тигренком. Тигренок терся о ее ноги, тихонько рыча.
Он много лет не видел Цэнь Чжао такой счастливой. Вначале Цэнь Чжао еще улыбалась, но потом, он и сам не заметил когда, они оба стали жить в тени, и со временем надели маски.
Свет свечей из жира русалок слегка мерцал. Теплое оранжевое сияние освещало тени двух людей и тигра, постепенно добавляя тепла. Что-то в сердце Шуан Шаня, казалось, ненадолго успокоилось, и его брови постепенно расслабились.
Это тоже хорошо, даже если лишь на мгновение.
подумал он.
Возможно, сегодня Цэнь Чжао играла с тигренком дольше обычного, немного расслабилась. И ей приснился редкий сон.
Во сне мрачная и гнетущая обстановка Павильона Архивов сменилась горной вершиной с широким обзором, бескрайним ясным небом и полной чистотой.
Цэнь Чжао чувствовала себя дезориентированной и неловко, испытывала странное неудобство, но не могла понять, в чем дело.
Ей казалось, что она не должна здесь находиться.
— Чжао'эр.
Внезапно позади раздался старый и величественный голос. Она поспешно обернулась.
— Не отвлекайся во время тренировки. Завтра вы спуститесь с горы охотиться на демонов. Это ваше первое участие в охоте, поэтому сегодня нельзя расслабляться.
Окружение внезапно изменилось. Мир завертелся, и в одно мгновение широкая горная вершина превратилась в огромную площадь.
Вокруг были люди, одетые так же, как она, усердно тренирующиеся.
Она посмотрела на талисман в своей руке. Он казался легким, очень неудобным, но она не могла понять, почему именно, словно то, что было у нее в руке, не должно быть таким легким.
— Чжао'эр.
Видя, что она не реагирует, человек снова окликнул ее.
Цэнь Чжао очнулась и ответила: — Да, Учитель.
Затем она присоединилась к рядам тренирующихся, подавляя дискомфорт в сердце.
Верно, завтра день, когда они впервые спустятся с горы охотиться на демонов.
Ей нужно хорошо подготовиться...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|