Глава 10 (Часть 1)

Лисий Демон с огромной кровавой пастью бросился на Ду Куя, но тот даже не двинулся. Его глаза внезапно вспыхнули ярким светом, инеисто-белые волосы развевались, и даже красный след на лбу Цэнь Чжао проявился на секунду.

В одно мгновение Лисий Демон с громким "пфу" выплюнул грязную кровь и рухнул на землю, как гора, не в силах подняться. Давление, вызванное его падением, заставило птиц в окружающей бамбуковой роще разлететься.

В голове Цэнь Чжао раздался гул. Она поспешно посмотрела наружу, быстро достала из-за пазухи талисманы и прикрепила их к земле, прокусила большой палец и начертила вокруг талисманов формацию. Наконец, она выхватила свой личный меч и воткнула его в землю.

Формация ярко вспыхнула, и пять чувств Цэнь Чжао мгновенно обострились. Убедившись, что в радиусе десятка ли никого нет, она успокоилась.

Затем она повернулась и уставилась на Ду Куя. — Ты с ума сошел?! Если привлечешь людей, мы все умрем вместе!

Ду Куй пожал плечами, показывая, что ничего не может поделать. — Это уже минимальная сила, которую этот Владыка может контролировать.

— Дикий демон, — Цэнь Чжао нахмурилась и подошла к лежащему Лисьему Демону. — У вас вражда? Если есть вражда, идите сражайтесь снаружи, за пределами Пика Хэцзи. Здесь нельзя повредить ни одной страницы архивов.

Архивы Павильона Архивов можно назвать самым неважным, но в то же время самым важным. Это записи, это наследие, это то, что останется для потомков, даже если Управление Стабилизации исчезнет.

Ду Куй пнул лежащего без сознания демона. — Откуда этот Владыка знает? — Сказав это, он применил магию, чтобы разбудить демона. — Твой хозяин Фэн Гуан, мы знакомы тысячу лет. Откуда взялось "отдай жизнь этому Владыке"?

Лисий Демон медленно очнулся и, чувствуя себя обиженным, всхлипнул. — Мой хозяин сказал, что ты все еще должен ему жизнь, и ты не мог просто так умереть.

Трое рядом: ...

Цэнь Чжао почувствовала, что с тех пор, как Ду Куй свалился с неба, ее спокойная жизнь нарушилась. У нее дергался висок. — Он сказал это тебе, или ты это услышал?

— Я услышал, когда мой хозяин тайком пил персиковое вино. Это все из-за тебя, демон! — Лисий Демон громко плакал, обвиняя мрачного Ду Куя.

— Сколько тебе лет?

— Сто три... ик... сто три года.

Цэнь Чжао глубоко вздохнула, чтобы сохранить ясность ума, и терпеливо сказала Лисьему Демону: — Он сказал это просто так, как вздох. Я не знаю, есть ли у вас конкретная вражда, но я знаю, что он сказал это не для того, чтобы ты услышал и пришел мстить.

Лисий Демон отнесся к этому скептически. Ду Куй вообще не хотел говорить. Давно он говорил Фэн Гуану, чтобы тот не заводил безмозглых лисят для развлечения, это пустая трата времени и обуза. Фэн Гуан тогда воскликнул, что он не понимает Мира Людей.

— Убирайся, пока этот Владыка не разозлился. Возвращайся и скажи старому лису Фэн Гуану, что этот Владыка еще не умер, пусть ждет, — Ду Куй махнул рукавом и, не обращая внимания на остальных, прямо ушел.

Так Цэнь Чжао и Шуан Шань уговорили маленького лисьего демона уйти. Перед уходом маленький лисенок хотел оставить пакет пирожных, всхлипывая и держась за хвост. Уходя, он не забыл сказать: — Простите за сегодня, я снова создал проблемы. Пирожные вам в качестве извинения. Я купил их у подножия горы, они очень вкусные!

Цэнь Чжао подумала, что этому маленькому лисенку хоть и больше ста лет, но он все еще ребенок. Она вернула ему пирожные и напомнила ему не говорить, что он приходил кусать Ду Куя, и в будущем быть осторожнее.

Маленький лисенок поспешно кивнул, вытирая сопли и слезы. — Красивая человеческая сестра, ты такая добрая.

Шуан Шань с недовольным лицом вывел маленького лисьего демона за ворота.

Цэнь Чжао сама не заметила, как уголки ее губ слегка приподнялись. Напряжение внезапно спало, она зевнула, и усталость постепенно навалилась. Она дала Шуан Шаню несколько поручений и пошла купаться и спать.

Погода становилась холоднее, но, к счастью, в резиденции было подпольное отопление, так что в холодные дни можно было не бояться замерзнуть.

Цэнь Чжао сегодня действительно устала. После купания она сразу же уснула, едва коснувшись подушки.

Она почувствовала, как ее тело постепенно погружается. Ее окутала набегающая морская вода, мягкая, но ледяная, словно она падала в ледяную пещеру.

Но это ощущение длилось недолго. Она вдруг почувствовала, как ее окружает тепло, и скорость падения замедлилась. Открыв глаза, она увидела нефритово-зеленое пространство.

Нефритово-зеленый цвет опустился на землю, и из ниоткуда появился персиково-розовый оттенок. Пейзаж постепенно прояснился.

Мягкий ветер дул, и с огромного персикового дерева на краю обрыва шелестя падали вишнево-розовые лепестки, поднимаясь и снова опускаясь.

Она увидела белую фигуру, стоящую под персиковым деревом. Она хотела рассмотреть ее поближе, но ее ноги словно пригвоздили, она не могла сдвинуться ни на шаг. Она широко раскрыла глаза, но пейзаж вокруг в одно мгновение рухнул, словно провалившись.

Она не могла двигаться, не могла кричать, могла лишь беспомощно смотреть, как эта белая фигура исчезает.

Очнувшись, она увидела перед собой желтую землю, испачканную кровью. Она еще не оправилась от предыдущего сна, как вдруг оказалась в другом месте, тупо глядя на землю.

Вороны кружили в воздухе, карканьем.

Она подняла руку и вдруг почувствовала тяжесть. Повернув голову, она увидела, что с меча в ее руке постоянно капает кровь. Интуиция подсказывала ей, что это кровь демона. Ее белоснежный халат был испачкан грязной кровью и землей, но ей было все равно.

— Цэнь Чжао, — кто-то позвал ее рядом. Она подняла голову и увидела того улыбающегося старшего брата-ученика. Он явно был не в лучшем состоянии, его щека была рассечена, и кровь засохла на ней.

— Не стой столбом, скоро все закончится, и мы сможем вернуться домой.

Она почувствовала себя намного спокойнее. Старший брат-ученик заметил грязную кровь на ее лице и хотел стереть ее большим пальцем, но едва он протянул руку, как Цэнь Чжао заметила, что зрачки старшего брата-ученика перед ней резко расширились, и он крикнул во весь голос: — Осторожно, сзади!

Мир завертелся. Она почувствовала, как ее отбросило с огромной силой. Она споткнулась, потеряла равновесие и чуть не упала. В отчаянии она выхватила свой личный меч и воткнула его в землю, чтобы поддержать свое шатающееся тело. Она поспешно крикнула: — Старший брат-ученик!

Ее старший брат-ученик с трудом размахивал мечом, быстро складывая печати левой рукой, чтобы применить магию. Перед ним был демон, во много раз превосходивший его размерами.

Нет, это уже был не просто демон.

От демона исходила едва заметная черная аура. Он уже впал в демонизм.

Это выходило за рамки понимания Цэнь Чжао. Рука, сжимавшая меч, слегка дрожала.

Старший брат-ученик постепенно проигрывал. Он крикнул Цэнь Чжао, чтобы она быстро уходила и позвала на помощь. Цэнь Чжао поспешно кивнула, но ноги словно налились свинцом, она не могла их поднять. Она была в отчаянии.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение