Сюй Цинчжу: 【Гэгэ Янь, умру я сегодня или нет, всё зависит от тебя qwq】
Сюй Сюянь: 【Второй дядя ещё не разорвал с тобой отношения отца и дочери?】
Сюй Цинчжу: 【Возможно, сегодня и разорвёт, окончательно и бесповоротно qwq】
Сюй Сюянь: 【Не волнуйся, я постараюсь сделать твою смерть безболезненной.】
Сюй Цинчжу успокоилась.
Ю И распорядился, чтобы фотографы покинули зал, охрана пресекала съёмку на месте, а Се Вэй договорилась с гостями о неразглашении, строго запретив кому-либо обсуждать сегодняшнюю свадьбу в социальных сетях.
На самом деле, большинство присутствующих сегодня на свадьбе были людьми тактичными и, получив предупреждение от Ю И, вряд ли рискнули бы распространять информацию об этом. Но даже так, Ю И принял все меры предосторожности.
Он попросил Се Вэй принести маску и протянул её ей:
— Надень.
Сюй Цинчжу: «…»
Действительно, никаких промахов. Только вот кто женится в маске…
Сюй Цинчжу поняла, что он заботится о ней, взяла маску и надела её. Затем, взяв Ю И под руку, под светом внезапно вспыхнувших ламп, когда персонал распахнул огромные двустворчатые двери банкетного зала, она вошла в священный свадебный чертог.
Следующие мгновения прошли для Сюй Цинчжу как в тумане из-за чувства вины. В голове крутились картины того, как отец будет на неё злиться: например, полностью запретит ей сниматься в кино, потребует уйти из шоу-бизнеса и так далее.
Неизвестно, сколько времени прошло, но когда Ю И напомнил ей, что пора спускаться со сцены, она подняла голову. Она увидела великолепное, райское, святое и романтичное свадебное убранство, увидела двоюродную сестру Сюй Цинцы и сорвавшего свадьбу Тан Иня, тоже присутствовавших там.
Она увидела внизу своего отца, которого удерживали несколько человек и её мать. Отец был в ярости, мать хмурила брови. Она тут же испуганно втянула шею и спрятала лицо на груди Ю И.
Тело Ю И на мгновение напряглось, рука тоже застыла. Через две секунды, учитывая присутствие множества людей, он наконец поднял руку и обнял её.
Почувствовав, что её плечи дрожат, он опустил взгляд и тихо спросил:
— Тот человек — твой отец?
Сюй Цинчжу только что хвасталась, что дома она «маленькая госпожа», и теперь ей было неловко говорить правду. Поэтому она невнятно ответила:
— Муж моей мамы.
Ю И: «.»
Понятно, это её отчим.
**
После окончания свадьбы, выйдя из банкетного зала, Сюй Цинчжу перестала дрожать, и её состояние постепенно пришло в норму.
Ю И попросил Се Вэй вернуть Сюй Цинчжу сумку и очки и проводил её отдохнуть в люкс на верхнем этаже.
В номере были фрукты и закуски, но всё холодное. Ю И сел в кресло у панорамного окна, греясь в послеполуденных лучах солнца, и позвонил в ресторан, чтобы заказать ей еду: пасту, стейк и борщ, с доставкой в номер.
Услышав, что Ю И заказывает еду, Сюй Цинчжу вышла из спальни и, стоя в дверях, посмотрела на Ю И у окна. Она добавила, что хочет стейк филе-миньон средней прожарки (medium), так как не ест жир и жилы.
Ю И услышал, слегка кивнул ей и передал это требование по телефону.
Затем он подошёл к Сюй Цинчжу и сказал, что спустится вниз, чтобы разобраться с родителями и старшими родственниками и подробно объяснить им сегодняшние события. Кроме того, дедушка (по материнской линии) лежит в больнице и не присутствовал на церемонии. Позже вечером ей нужно будет сопроводить его в больницу, чтобы навестить дедушку.
Сюй Цинчжу послушно кивнула:
— Хорошо, богач, я всё сделаю, как ты скажешь. Вечером я буду хорошо играть свою роль. Но у меня есть один маленький вопрос.
Ю И снял фрак и жилет, бросил их на диван, сорвал галстук-бабочку и тоже бросил туда. Он как раз закатывал рукава рубашки:
— Говори.
Сюй Цинчжу спросила:
— Богач, если мы действительно зарегистрируем брак, мне нужно будет переехать к тебе? Переехать сегодня же или после регистрации?
Движения Ю И замерли на пару секунд:
— А ты как думаешь?
Сюй Цинчжу, склонив голову, прислонилась к дверному косяку и неосознанно тёрла подъёмом правой ноги левую икру. Она задумчиво сказала:
— Мне кажется, я должна переехать к тебе сегодня же, потому что мне нужно помочь тебе развеять сомнения твоих старших родственников. Нужно сыграть роль хорошо, до конца, чтобы твой дедушка не рассердился. Конечно, если я перееду, мы обязательно будем спать в разных комнатах, не думай воспользоваться мной. Но я немного… Кстати, гэгэ, ты живёшь в квартире или?..
— Отдельная вилла в «Четыре сезона».
Сюй Цинчжу смущённо сказала:
— Эм, я немного боюсь насекомых, всяких ползучих гадов.
Когда она произнесла «ползучих гадов», её плечи невольно дрогнули, и она почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она действительно боялась насекомых, не «немного», а очень сильно.
— Поэтому я заранее спрашиваю: на вашей вилле проводят регулярную дезинсекцию? Когда была последняя обработка?
Ю И: «…»
По правде говоря, на его вилле не проводили регулярную дезинсекцию. Он не боялся этих тварей, а домработница, вероятно, просто избавлялась от них, когда замечала, но профессионалов для обработки не вызывали.
Он кивнул, продолжая расстёгивать две верхние пуговицы рубашки:
— Понял, я сейчас же вызову кого-нибудь для обработки.
Сюй Цинчжу с облегчением вздохнула, а затем снова спросила:
— Значит, ты хочешь, чтобы я переехала сегодня вечером? После посещения дедушки в больнице я поеду жить к тебе?
Задавая эти два вопроса, она неосознанно повысила голос.
Ю И уже закатал рукава на обеих руках, достал сигарету, понюхал её, заложил за ухо и, засунув руки в карманы, подошёл к ней. Он спросил:
— Позвольте узнать, вы всё-таки хотите или не хотите?
Сюй Цинчжу отшатнулась и осторожно сказала:
— Не кричи на меня.
Ю И: «?»
Когда это он на неё кричал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|