Глава 10 (Часть 2)

Сюй Сяньян: «…»

Ю И спокойно произнёс:

— Папа, мы вернулись.

Ю Юэсян подошла посмотреть, что происходит, и как раз услышала, как Ю И назвал мужа «папой». Её сердце ёкнуло. Она тут же увидела на лице Сюй Сяньяна выражение крайнего раздражения, вызванного Сюй Цинчжу.

Ю Юэсян поняла, что дочь намеренно злит отца, и поспешно вмешалась:

— Ладно, ладно, тётя как раз приготовила ужин. Дети, наверное, проголодались? Скорее идите есть.

Благодаря вмешательству Ю Юэсян, четверо с трудом уселись за один стол.

Ю И, встретившись с матерью Сюй Цинчжу, уже принёс торжественные извинения за произошедшее на свадьбе. Теперь, увидев отца Сюй Цинчжу, он снова извинился.

Отец Сюй Цинчжу был действительно зол, но держал себя в руках и не показывал недовольства Ю И. Он кивнул ему:

— Сначала поедим.

На столе стояло блюдо, приготовленное отцом Сюй Цинчжу, — жареное мясо с фасолью. Оно было тёмного цвета, с добавлением зиры и тёмного соевого соуса. Сюй Цинчжу попробовала кусочек — знакомый вкус. Она с улыбкой подняла глаза и сказала:

— Спасибо, господин Сюй.

Лицо Сюй Сяньяна немного смягчилось. Зная, что она любит говядину, он положил ей в миску кусочек нежной, пресно приготовленной говядины:

— Малышка, ты хорошо ела в последнее время?

Он внимательно посмотрел на лицо дочери и с болью в сердце сказал:

— Кажется, немного похудела.

Сюй Цинчжу покачала головой:

— Нет, не похудела. ИИ отлично готовит, он дома готовил для меня, уговаривал поесть, и я хорошо ела.

Лицо Сюй Сяньяна тут же помрачнело. Что это Сюй Цинчжу демонстрирует ему свою любовь?

Ю Юэсян поспешно продолжила сглаживать углы. Этот ужин стоил ей больше всего сил.

Сюй Цинчжу ела беспокойно, её ноги под столом постоянно двигались. Она сняла тапочки, закинула ногу на ногу и время от времени тыкала его в голень носком в коротком носке-невидимке. Большой палец ноги снова и снова касался его голени, при этом она взглядом показывала ему, чтобы он положил ей еды.

Первые два раза Ю И увернулся, но она была настойчива и сильно ткнула его в ногу. Ю И, отвечая на вопросы родителей Сюй Цинчжу, одновременно изображал, что очень её балует, и клал ей еду. Вскоре у него уже не было сил уворачиваться.

Родители Сюй Цинчжу, впрочем, не задавали вопросов, которые могли бы вызвать сомнения в их чувствах, в основном спрашивали о работе Ю И и тому подобном.

Отец Сюй Цинчжу был недоволен и зол, но как старший сохранял достоинство и ни разу не сказал ничего, что могло бы поставить дочь и Ю И в неловкое положение.

Сюй Цинчжу, видя состояние отца, решила, что он всё ещё недостаточно раздосадован и зол. Она снова ткнула ногой ногу Ю И и взглянула на креветки, тушёные в масле, на столе. Ю И понял намёк, взял креветку, очистил её для неё и положил в её миску.

Сюй Цинчжу, прищурившись, кокетливо улыбнулась Ю И:

— Спасибо, милый.

Как только прозвучало это «спасибо, милый», Ю Юэсян отчётливо почувствовала, как сидевший рядом отец Сюй Цинчжу затаил дыхание, а затем глубоко вздохнул.

Ю И так ни разу и не назвал Сюй Цинчжу «милой», но его голос был мягким, он был спокоен, держался уверенно, вёл себя прилично, был очень внимателен и терпелив к Сюй Цинчжу. Это, наоборот, ещё больше расстроило отца Сюй Цинчжу. Чувство досады и гнева от того, что его маленькую принцессу, которую он растил как маленькую госпожу, у него отняли, стало ещё сильнее.

Сюй Цинчжу, видя, что они почти закончили есть, взяла кусочек нежной говядины и положила его в миску Ю И:

— Муж, попробуй вот это, очень вкусно…

Не успела Сюй Цинчжу договорить, как Сюй Сяньян, услышав это «муж», исчерпал всё своё старшее дружелюбие и достоинство, бросил палочки на стол, встал и ушёл.

Ю Юэсян не пошла за ним, лишь тяжело вздохнула и укоризненно посмотрела на Сюй Цинчжу, словно говоря: «Ну вот зачем ты его без дела дразнишь?».

Сюй Сяньян всю жизнь был энергичным и гордым человеком, только на эту дочь он никак не мог по-настоящему разозлиться. А если и злился, то прятался где-нибудь, курил сигару и утирал слёзы.

С самого рождения дочери Сюй Сяньян каждый месяц ронял из-за неё «золотые бобы».

Сегодня дочь упала, завтра заболела — каждый раз, когда с дочерью что-то случалось, он плакал.

Позже, когда дочь выросла и часто на него злилась, он тоже плакал.

Вчера вечером Сюй Сяньян уже плакал один раз.

Причиной был звонок дочери. Она сообщила ему по телефону, что они с Ю И уже зарегистрировали брак, и попросила его сегодня быть с Ю И повежливее.

Повесив трубку, Сюй Сяньян так разозлился, что у него затряслись руки, глаза покраснели, и вскоре он заплакал.

Ю Юэсян вчера вечером утешала его, и сегодня с утра у неё до сих пор болела поясница.

Эта парочка — отец и дочь — были просто невыносимы.

Ю Юэсян сказала Ю И не обращать внимания, мол, муж просто расстроен из-за дел в компании, и попросила его спокойно продолжать есть.

Сюй Цинчжу же выложила всё начистоту. Она повернулась к Ю И, приблизилась к нему и сказала:

— Я снимаюсь в кино десять лет, а он ни разу не приехал ко мне на съёмочную площадку, не присутствовал ни на одной церемонии награждения. Ни один фильм с моим участием он не смотрел. Даже когда проходит мимо моего рекламного щита в торговом центре, он и взгляда не бросит.

Сюй Цинчжу говорила очень тихо, хотя ей и не нужно было так понижать голос — ведь рядом больше никого не было. Но в её мягком голосе накопилось столько обиды за многие годы, что он невольно стал тише.

Она занималась любимым делом, но отец её не поддерживал. Много раз на церемониях награждения она с надеждой искала в зале внезапно появившегося отца, но так ни разу и не нашла.

Десять лет её надежды снова и снова разбивались в самый пик ожиданий, причиняя ей боль.

В этот момент Сюй Цинчжу было очень обидно. Она опустила глаза, её веки постепенно покраснели. На её бледном лице этот румянец вокруг глаз был особенно заметен.

Ю И видел всю её обиду.

Затем две холодные слезинки упали на его руку, лежавшую на колене. Её слёзы были такими лёгкими, но показались ему очень тяжёлыми, оставив на коже ощутимый холод и вес.

Ю И не мог точно сказать, что он чувствовал. Наверное, сочувствие к этой девушке.

Когда она склонилась к нему, он почувствовал её желание сдержать слёзы перед матерью. Он поднял руку и легонько похлопал её по конскому хвосту.

Перед её матерью он сыграл роль сочувствующего и утешающего.

— Малышка, — сказал он с лёгким вздохом. — Не плачь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение