Глава 3 (Часть 2)

Увидев, что Хо Юньчжи собирается уходить, Се Вань окликнула его и закончила недосказанное.

Се Вань помолчала, затем снова заговорила: — Ладно, это все. Просто держи это в уме и иди. — Сказав это, она махнула Хо Юньчжи рукой, показывая, что он может удалиться.

Хо Юньчжи растерянно кивнул и повернулся, чтобы уйти.

Его сердце было полно недоумения и шока. Как все так обернулось? Он ведь пришел поприветствовать матушку, думая, что давно с ней не разговаривал, и сегодня нашел время, чтобы навестить ее. К тому же, имея предыдущий опыт, он знал, что даже если матушка будет говорить что-то против его занятий боевыми искусствами и фехтованием, он сможет справиться. Но он никак не ожидал, что, избежав одной проблемы, столкнется с другой.

Дело, которое Се Вань внезапно подняла, было совершенно неожиданным и застало его врасплох.

После ухода Хо Юньчжи быстрым шагом направился из резиденции. Сейчас ему срочно нужен был кто-то, с кем можно было бы поделиться своим шоком и растерянностью.

Во дворе Се Вань с улыбкой смотрела на удаляющуюся фигуру Хо Юньчжи.

Легкий ветерок донесся издалека в зал, принеся немного прохлады.

Наступил вечер.

Мягкий свет ламп в комнате слегка мерцал, отбрасывая тени двух фигур.

Снаружи было тихо, лишь изредка слышалось стрекотание насекомых.

Поскольку Се Вань любила выращивать цветы и растения, весь двор был обустроен ее собственными руками. Даже после обработки от насекомых все равно оставались некоторые, но редкие звуки не раздражали, а наоборот, добавляли ощущение жизни.

Снаружи редкое стрекотание насекомых, внутри двое супругов тихо переговаривались.

После ужина Хо Минжуй вошел во внутренние покои, Се Вань последовала за ним.

Внутренние покои.

Хо Минжуй поднял руку. Се Вань, переодевая его, рассказывала ему о сегодняшних делах.

Вообще-то, переодевать мужа не входило в обязанности Се Вань, но она считала, что между супругами не должно быть таких формальностей, и что жена должна заботиться о муже.

Поэтому, когда Хо Минжуй возвращался извне, Се Вань всегда лично переодевала его. Хо Минжуй раньше жалел жену, считая, что ее драгоценное тело не должно заниматься такими вещами, и несколько раз уговаривал Се Вань, но она всегда останавливала его своей нежностью.

С тех пор это стало их маленькой радостью.

Переодевшись, Хо Минжуй взял Се Вань за руку, усадил ее в кресло, а затем заговорил: — Хорошо, что у сына есть свои стремления, но так продолжаться не может. Каждый раз, когда я ему что-то говорю, он слушает обо всем остальном, но только в этом деле всегда упрямится.

Сказав это, он легонько похлопал Се Вань по руке, а затем с извиняющимся видом посмотрел на нее: — В обычные дни дел при дворе много, и у меня нет много времени, чтобы поговорить с ним. Придется беспокоить госпожу, чтобы она его побольше уговаривала.

Се Вань мягко сжала руку Хо Минжуя, выражая несогласие с его словами: — Что вы говорите, муж? Я рада, что вы усердно служите двору. К тому же, я целыми днями сижу дома без дела, так что дела сына предоставьте мне. — Сказав это, она протянула другую руку и разгладила слегка нахмуренный лоб мужа.

— Но почему вы вдруг заговорили о женитьбе Юньчжи?

Хо Минжуй выразил недоумение.

— Недавно ходила во дворец поприветствовать Императрицу-мать. Случайно встретила императорских наложниц Императорского брата, которые тоже пришли поприветствовать ее. Заговорили о женитьбе принцев, и как-то незаметно перешли к Юньчжи. Императрица-мать спросила меня и велела присмотреть за подходящими по возрасту девушками, или сначала спросить Юньчжи, есть ли у него кто-то на примете. Если есть, дело пойдет легко, а если нет, можно начать для него присматривать.

объяснила Се Вань.

— Императрица-мать тоже беспокоится о Юньчжи, — кивнул Хо Минжуй.

— Конечно! Императрица-мать больше всего любит младшее поколение, — говоря о своей Императрице-матери, Се Вань нежно улыбнулась.

— В те годы Императрица-мать тоже увидела мои чувства и спросила меня, иначе... — Вспоминая прошлое, Се Вань была наполовину сладка, наполовину застенчива и так и не договорила.

Хо Минжуй, увидев это, протянул руку и обнял Се Вань. Время текло спокойно и прекрасно.

Они обнимались, не зная, сколько прошло времени.

Хо Минжуй вдруг сказал: — Восемнадцатого числа следующего месяца в резиденции нового Вице-министра Верховного суда Сюй Лидао будет новоселье. Я заеду за тобой, чтобы пойти вместе?

— Хорошо.

Тогда я буду ждать тебя, чтобы пойти вместе.

Се Вань, услышав слова Хо Минжуя, очень счастливо улыбнулась.

Затем, словно что-то вспомнив, она снова заговорила: — Тогда весь Лочэн узнает, что вы, Министр юстиции Хо, балуете свою жену, и везде берете ее с собой. Над вами снова будут смеяться.

— Смеяться?

Это их дело, какое это имеет отношение ко мне?

безразлично ответил Хо Минжуй.

— Но раз уж заговорили о банкетах, завтра я расспрошу, что там у него дома, чтобы подготовить подарок.

Видя, что Се Вань вот-вот погрузится в свои мысли, Хо Минжуй сказал: — Конкретную ситуацию нужно будет узнать, прежде чем что-то планировать. Но я слышал, что он женился на сестре пограничного генерала из Цзянбэя. Смутно слышал, как люди говорили, что у нее есть послушная и очень любимая дочь, а остальное не очень ясно.

— Эти слова я слышал, когда ходил на банкеты в последние дни, и не знаю, правда ли это. Остальное придется узнать госпоже.

небрежно сказал Хо Минжуй.

— Однако, брату Сюю было нелегко все эти годы в Цзянбэе. Их семья впервые приехала в Лочэн, они здесь чужие. Вспоминая нашу дружбу еще со времен учебы, надеюсь, госпожа... — Сказав это, Хо Минжуй посмотрел на Се Вань.

После стольких лет брака между ними уже не требовалось много слов.

Се Вань: — Хорошо, я знаю, что делать, не беспокойтесь.

— Когда рядом госпожа, о чем мне беспокоиться?

Хо Минжуй улыбнулся.

Он поднял глаза и посмотрел на почти догоревшую свечу и высоко висящую луну.

Он легонько похлопал Се Вань по спине: — Время позднее, нам пора отдыхать.

Се Вань кивнула.

Свеча у кровати была погашена.

— Кстати, скажи Юньчжи, когда у тебя будет время, чтобы он не носился целыми днями, а ходил с тобой и знакомился с людьми.

— Да, и тот банкет...

— Ты сама реши, как организовать. И еще, ты говорила о женитьбе Юньчжи. Найди ему девушку со спокойным характером. Посмотри на него, целыми днями носится, на что это похоже?

— Хорошо, завтра я пойду во дворец и посоветуюсь с Императрицей-матерью.

— Угу, спи...

В комнате постепенно стало тихо.

Лунный свет проникал через полуоткрытое окно, падая на обнимающуюся пару на кровати.

Дальние свечи то прятались в темноте, то освещались лунным светом.

Они мерцали, делая их невидимыми.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение