Глава 6

Глава 6

Садовый павильон.

— Дун Шу, Мин Ся, будьте осторожны с тем, что у вас в руках. Это фирменные закуски из нашего Цзянбэя.

Мы сейчас идем в сад, там матушка и все госпожи. Матушка с самого утра наказала мне приготовить кое-что, чтобы предложить госпожам попробовать.

— звонкий девичий голос донесся с павильона.

Хо Юньчжи следовал за юным слугой к кабинету, когда внезапно услышал женский голос сверху.

— Хорошо, госпожа, ваша покорная все держит аккуратно, как вы велели.

— раздался другой женский голос.

— Тогда нам нужно поторопиться, боюсь, к началу банкета мы не успеем.

— снова сказала девушка. С учащающимися шагами голос постепенно удалился.

Хо Юньчжи поднял голову и лишь мельком увидел край розово-белого платья, исчезающий за углом павильона.

— Цзюньванъе, пожалуйста, сюда.

— Юный слуга, увидев, что Хо Юньчжи остановился, и услышав голос госпожи с павильона, поспешно напомнил.

Шутки в сторону, если бы господин и госпожа узнали, что он, провожая Цзюньванъе, встретил госпожу, ему бы не поздоровилось.

Хо Юньчжи отвел взгляд, кивнул юному слуге и продолжил идти, размышляя про себя: "Госпожа?" В этой резиденции Сюй "госпожой", вероятно, называют только дочь Сюй Лидао. Это, должно быть, была она. Впрочем, фирменные закуски из Цзянбэя... это действительно вызывает любопытство. Говорят, кухня Цзянбэя совершенно отличается от здешней. Интересно, чем именно?

Через несколько поворотов.

— Цзюньванъе, мы прибыли в Зал Ясной Чистоты. Господин Хо, наш господин и другие господа уже там. Пожалуйста, проходите.

— Юный слуга низко поклонился и почтительно встал у входа в маленький сад.

Хо Юньчжи поднял глаза и увидел движущиеся фигуры за зеленым бамбуком. Он махнул рукой, приказывая юному слуге удалиться, затем поправил одежду и вошел.

Тем временем Сюй Линъи с служанками направилась в задний сад.

Подойдя к саду, можно было услышать мелодичные звуки циня и неясные обрывки разговоров.

Госпожа Сюй и Старшая принцесса сидели вместе и разговаривали. Другие госпожи и девушки из знатных семей тоже собрались по двое-трое, обсуждая что-то.

— Линъи приветствует Старшую принцессу и всех госпож.

— Увидев, где сидит ее матушка, Сюй Линъи подошла и поклонилась.

— Вставай скорее, не нужно таких формальностей.

— Здесь статус Се Вань был самым высоким, и ей следовало первой заговорить.

Услышав мягкий голос, разрешающий ей встать, Сюй Линъи поднялась и тихо встала позади госпожи Сюй.

Госпожа Сюй с улыбкой похлопала Сюй Линъи по руке, затем повернулась и представила ее всем: — Это наша с мужем единственная дочь, Сюй Линъи.

Затем она протянула руку, вывела Сюй Линъи из-за себя и поставила рядом, а затем снова заговорила: — Сегодня я воспользовалась случаем, чтобы она вышла и познакомилась с людьми.

Сюй Линъи, услышав слова госпожи Сюй, с послушной улыбкой на лице слегка присела в поклоне.

— Давно слышала о дочери господина Сюй, что она нежна и воспитанна. Сегодня, увидев ее, убедилась, что она истинная леди из хорошей семьи.

— Да, посмотрите на ее внешность, она действительно прекрасна.

— Не зря ее воспитывала госпожа Сюй...

— ...

В одно мгновение со всех сторон вокруг Сюй Линъи раздались похвалы.

Все эти госпожи из знатных семей привыкли к таким сценам, и несколько вежливых фраз были для них пустяком.

— Манеры Линъи безупречны.

— Се Вань посмотрела на Сюй Линъи, с улыбкой кивнула и снова заговорила: — Линъи, ты не возражаешь, если я буду так тебя называть?

Сюй Линъи смущенно улыбнулась и тихо ответила: — Старшая принцесса, вы старшая по возрасту, можете называть Линъи как угодно.

Увидев смущенное выражение лица Сюй Линъи, в котором появилось больше свойственной ее возрасту непосредственности, она тут же стала выглядеть гораздо живее и оживленнее.

Се Вань легонько поманила Сюй Линъи, сидевшую рядом с госпожой Сюй. Сюй Линъи послушно подошла. Се Вань взяла Сюй Линъи за руку и с улыбкой сказала ей: — Не называй меня Старшей принцессой. Впредь зови меня просто "Бобэй".

Сюй Линъи обернулась и посмотрела на госпожу Сюй. Госпожа Сюй легонько кивнула ей.

— Здравствуйте, Хо Бобэй.

— Сказав это, Сюй Линъи поклонилась Се Вань, как младшая.

— Да, вот так правильно. Твой отец и твой Хо Бобэй были знакомы еще до твоего рождения, их отношения были очень хорошими. Просто потом они оказались слишком далеко друг от друга, и поездки были неудобны, поэтому общение постепенно сошло на нет.

Се Вань помолчала, затем продолжила: — Теперь все хорошо. Ваша семья приехала в Лочэн, и впредь вы будете видеться чаще.

Услышав это, Сюй Линъи кивнула и улыбнулась Се Вань.

Се Вань про себя одобрительно кивнула, думая: "Дочь Сюй Лидао действительно нежная и разумная девочка".

Пока они разговаривали, из сада вышел человек, похожий на управляющего, и сказал госпоже Сюй: — Госпожа, банкет готов.

— Угу, иди, — махнула рукой госпожа Сюй.

Пока они говорили, служанки резиденции Сюй тихо подошли, почтительно приглашая госпож и девушек к банкету.

В саду постепенно стало тихо, слышался лишь шелест листьев от ветра и пение птиц.

...

Банкет прошел весело, гости и хозяева были довольны.

Наступил вечер.

Гости стали расходиться.

Проводив гостей, Сюй Лидао и Чэнь Инь собирались вернуться в свои покои отдыхать. Перед уходом госпожа Сюй увидела Сюй Линъи, которая пересчитывала поздравительные подарки, и сказала ей: — Линъи, иди тоже отдыхай пораньше. Сегодня ты устала. Пересчитать можно и завтра.

— Дочь поняла. Вы с отцом идите отдыхайте, я подойду позже.

Сюй Линъи послушно улыбнулась госпоже Сюй и ответила.

— Угу, хорошо, что ты понимаешь, — сказав это, Сюй Лидао и его жена ушли.

Увидев, что они ушли, Сюй Линъи вернулась к пересчету подарков.

Такое дело было обычным в семье Сюй. С четырнадцати лет Сюй Линъи сама пересчитывала подарки со всех банкетов, больших и малых. Это было тренировкой, которую устраивала для нее мать.

Но сегодняшний банкет был первым большим банкетом с тех пор, как их семья приехала в Лочэн. Сюй Линъи нужно было сначала получить общее представление, чтобы завтра, когда она будет пересчитывать подробно, было удобнее.

Сюй Линъи тихо пересчитывала, сосредоточенно.

Заходящее солнце косо падало с карниза, в зале уже горели свечи. Оба источника света переплетались, делая яркими и помещение, и улицу.

На длинной улице.

Криков уличных торговцев было гораздо меньше, чем днем. В это время те, кто торговал днем, уже собрали вещи и ушли домой, а те, кто торговал вечером, только собирались появиться. Некоторые еще готовились дома, поэтому... но все равно было оживленно.

Отблески заходящего солнца падали сзади, освещая Хо Юньчжи, карету и все вокруг.

Хо Минжуй и Се Вань сидели в карете, а Хо Юньчжи ехал на коне рядом, охраняя.

Хо Юньчжи ехал на коне неторопливо, поглядывая на соседние улицы. Хотя он видел все здания на этих улицах тысячи раз, пейзаж был тот же, но люди — другие.

Каждый день люди, проходящие мимо, были разные, с разными выражениями лиц, занимающиеся разными делами.

Наблюдать за жизнью мира во всех ее проявлениях — самое интересное.

Они все еще ехали.

Тени Хо Юньчжи и Ути постепенно удлинялись, сливаясь, и вместе с тенью кареты рядом образовывали две непересекающиеся параллельные линии.

Тени становились все длиннее.

В карете.

— Сегодня на банкете рядом с тобой сидели жена и дочь брата Сюй?

— Хо Минжуй, держа Се Вань за руку, спросил.

— Именно. Это госпожа Сюй и их дочь Сюй Линъи. Раньше я только слышала, что дочь Сюй Лидао нежна и воспитанна. Сегодня, увидев ее, убедилась, что это хорошая девочка.

— Се Вань с улыбкой ответила.

Услышав это, Хо Минжуй улыбнулся и сказал: — Вот как. Раньше брат Сюй упоминал о своей дочери, и я думал, что он преувеличивает. Теперь, услышав от тебя, думаю, она действительно очень хороша.

— Госпожа Сюй очень хорошо воспитала дочь.

— Се Вань одобрительно кивнула.

Увидев, что Се Вань кивнула, Хо Минжуй как бы невзначай спросил: — Раз госпожа произвела на нее хорошее впечатление, и характер у нее нежный, как ты думаешь, подойдет ли она нашему Юньчжи?

— Подойдет Юньчжи? Это...

Се Вань немного колебалась.

Дело не в том, что Се Вань недооценивала Сюй Линъи или считала ее происхождение обычным. Главным образом, она только один раз видела эту девушку, которая только что приехала в Лочэн, и сразу рассматривать ее как невесту для своего сына казалось немного поспешным.

Увидев колебания Се Вань, Хо Минжуй улыбнулся и объяснил: — У меня нет других мыслей. Просто несколько дней назад, когда мы говорили о женитьбе Юньчжи, мы решили, что ему следует найти девушку с более нежным характером. Сегодня, услышав от тебя, я почувствовал, что эта девушка вполне подходит. К тому же, брат Сюй и я... Ладно, я просто подумал об этом и сказал вслух. Если ты не хочешь, считай, что я ничего не говорил.

Хо Минжуй увидел слегка нахмуренные брови Се Вань, протянул руку, чтобы разгладить их, а затем похлопал Се Вань по руке, сказав с легким извинением: — Я не подумал.

Се Вань покачала головой и сказала: — Муж, не говори так. Ты просто беспокоишься о Юньчжи. Просто это было так внезапно, что я сразу не отреагировала.

Се Вань снова задумалась и сказала Хо Минжую: — Однако, муж, ты напомнил мне. Девушка Сюй Линъи действительно неплохая, она вполне подходит. В ней нет той надменности, которая свойственна девушкам из знатных семей Лочэна. Она воспитанна, знает, когда нужно отступить, а когда — идти вперед. Можно подумать о ней.

Сказав это, Се Вань посмотрела на Хо Юньчжи, сидевшего снаружи кареты. — Но все равно нужно спросить мнение Юньчжи. В конце концов, это его судьба. И мне нужно еще хорошенько подумать...

Хо Минжуй, видя, как Се Вань погрузилась в свои мысли, беспомощно покачал головой, налил чашку воды и поставил ее в руку Се Вань: — Ну вот, хватит думать. Отдохни. Сегодня ты тоже устала. Все остальное обсудим завтра.

Се Вань посмотрела на воду в руке и ответила: — Хорошо, послушаюсь мужа, поговорим завтра.

В это время Хо Юньчжи, сидевший снаружи кареты, словно что-то почувствовал. Он протянул руку и погладил Ути по шерсти, словно говоря сам с собой или с Ути: — Кажется, что-то должно случиться. Только не знаю, что именно.

Под закатом семья неторопливо возвращалась домой, каждый со своими мыслями.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение