— Действительно.
Хо Юньчжи кивнул.
Даже если у резиденции герцога есть заслуги, это не индульгенция для их потомков, позволяющая им своевольничать. Тем более на улице, совершенно безрассудно, словно не ценя человеческие жизни. Если раздуть это дело, еще неизвестно, кому не повезет.
— Ладно, не думай об этих неприятностях. Если что случится, мы вместе справимся, — сказав это, Гу Цзиньсю похлопал Хо Юньчжи по плечу.
— Кстати, ты так торопился ко мне, говорил что-то о женитьбе? О какой женитьбе? Ты женишься?
Не успев растрогаться от слов брата, Хо Юньчжи был ошарашен следующим вопросом Гу Цзиньсю.
Он беспомощно вздохнул: — Пошли, найдем место, где можно сесть и спокойно поговорить. В двух словах не объяснишь.
Чайный дом.
— Что? Старшая принцесса хочет тебя обручить?
Даже обычно спокойный Гу Цзиньсю не мог не воскликнуть от удивления. Ничего удивительного, просто это произошло слишком внезапно. Хотя у него и была помолвка, но она была заключена давно, еще до его рождения. Их семья договорилась с семьей Вэнь, что если родятся мальчик и девочка, то они обручатся; если оба мальчики, то станут назваными братьями; если обе девочки, то станут назваными сестрами.
Даже если помолвка была устроена родителями, Гу Цзиньсю и Вэнь Я выросли вместе как друзья детства, и между ними были чувства. Еще в прошлом году обе семьи завершили все формальности помолвки и ждали только благоприятного дня для свадьбы.
Цок! Подумав об этом, неудивительно, что Старшая принцесса торопится. Действительно, время уже пришло.
— С кем обручают?
— Еще не знаю. У нее есть такая мысль, но я все время находил предлоги, чтобы увернуться, — сказав это, Хо Юньчжи взял чашку, сделал глоток и продолжил: — Я подумал, что у тебя есть помолвка и опыт, поэтому решил спросить тебя, есть ли какой-нибудь хороший способ заставить мою матушку временно отказаться от этой идеи?
— Я? Ты меня еще не знаешь?
Гу Цзиньсю поднял бровь.
— Тогда нет другого выхода, только ты. Иначе ты хочешь, чтобы я пошел спрашивать тех молодых господ, которые целыми днями пропадают в танцевальных заведениях? — Хо Юньчжи тоже был беспомощен. Это был единственный выход из положения.
Если бы он действительно пошел спрашивать других молодых господ в Лочэне, то дело обернулось бы совсем иначе.
Гу Цзиньсю немного подумал и кивнул: — Верно.
Он снова заговорил: — А ты что думаешь? Столько лет, кроме меча, мне кажется, тебя ничто не интересует. У тебя в душе действительно нет девушки, которая тебе нравится?
— А ты как думаешь?
Хо Юньчжи задал встречный вопрос.
Ну, по его тону Гу Цзиньсю уже знал ответ. Он погладил веер: — Это дело, кажется, не так-то просто решить. Во-первых, наши ситуации разные. У нас с Сяо Я взаимная любовь, конечно, есть чувства.
— А во-вторых, характер Старшей принцессы ты знаешь лучше меня. Если она что-то решила, то изменить это маловероятно, но… — Тут Гу Цзиньсю намеренно сделал паузу.
— Но что?
— Ты не думал попросить кого-нибудь другого помочь тебе?
— Моего отца?
— Да.
Хо Юньчжи стал еще более беспомощным: — Ты думаешь, я не подумал об этом? Еще когда матушка сказала мне об этом, я хотел пойти к отцу, но потом она сказала, что уже обсуждала это с моим отцом, и даже ходила во дворец к моей Императрице-бабушке. У меня не осталось никого, к кому можно обратиться, поэтому я и пришел к тебе за советом.
Гу Цзиньсю тоже был беспомощен: — Раз уж даже твой отец согласился, то, похоже, тебе остается только уповать на удачу.
Хотя он говорил о беспомощности, в его тоне не скрывалась ни капли злорадства.
В обычные дни Хо Юньчжи выглядел беззаботным и непринужденным. Благодаря тому, что Старшая принцесса и другие пошли ему навстречу в его занятиях боевыми искусствами, он всегда выглядел так, будто ничего не боится и ни о чем не беспокоится. Увидеть его таким сейчас было редкостью.
Услышав это, Хо Юньчжи глубоко вздохнул, затем встал, оперся рукой о подоконник и посмотрел на пролетающую за окном птицу. Почему он не может быть таким же свободным, как эта птица?
Женитьба не обязательно принесет счастье, как…
Ладно, Хо Юньчжи отбросил мысли.
— Ладно, знал бы, что у тебя нет хороших идей, лучше бы пошел к Сун Цзиню и остальным, — Хо Юньчжи обернулся и бросил взгляд на Гу Цзиньсю, намеренно говоря это.
Гу Цзиньсю, услышав это, не рассердился, безразлично улыбнулся: — Они? Если хочешь, чтобы Старшая принцесса тут же заставила тебя пройти свадебную церемонию, можешь пойти к ним.
— Как говорится, три никудышных сапожника лучше одного Чжугэ Ляна. Даже если в итоге ничего не придумаем, это все равно лучше, чем слушать, как ты передо мной показываешь свою любовь.
— Трудно, трудно.
— Уповай на удачу, брат.
Наступила ночь.
Хо Юньчжи тихо вернулся в резиденцию под лунным светом.
Не успел он дойти до Двора Цинъюнь, как увидел, что на всех развилках в резиденции стоят по двое человек.
Не успел он скрыться, как зоркий слуга уже заметил его: — Молодой господин, вы вернулись! Госпожа велела, чтобы вы, когда вернетесь, пожаловали в Двор Чанло.
Слуга из Двора Цинъюнь, который собирался предупредить его, был под пристальным наблюдением людей, посланных Се Вань.
Слуга беспомощно бросил на Хо Юньчжи взгляд, означающий "уповай на удачу".
Хо Юньчжи, увидев этот взгляд, тоже вздрогнул.
Глядя на стражников у ворот, он беспомощно сказал: — Пошли.
Идя, он думал, что сегодняшнее дело, из-за которого отец и матушка ищут его в такое время, скорее всего, связано с сегодняшним происшествием с Вэй Бао.
Подумав об этом, Хо Юньчжи невольно потрогал нос. Он не знал, что сказала резиденция герцога, но даже если они и пожаловались, ему нечего было бояться.
В этом деле, даже если говорить до небес, первым злоупотребил властью Вэй Бао.
Подумав об этом, Хо Юньчжи, словно обретя уверенность, последовал за слугой в Двор Чанло.
Двор Чанло.
Хо Минжуй сидел в кресле во внутреннем зале, неторопливо попивая чай.
На столе рядом стояла белая нефритовая фарфоровая ваза, в которой были свежие цветы. Се Вань держала ножницы и подрезала их.
— Муж, Сюй Лидао действительно так сказал?
Прозвучал слегка колеблющийся голос Се Вань.
Ее рука поднималась и опускалась, и срезанные увядшие цветы падали на стол.
Хо Минжуй опустил голову, поправил крышку чайника и сказал: — Да, сегодня, когда мы с братом Сюем обедали, я спросил его. Он считает, что так будет нехорошо.
Се Вань нежно провела пальцем по бутону, больше ничего не говоря, словно о чем-то задумавшись.
Хо Минжуй, видя ее вид, заговорил, уговаривая: — На самом деле, опасения брата Сюя вполне естественны. Любой, кто посмотрит на это дело, сочтет его слишком бросающимся в глаза. Однако…
— Однако что?
— Однако, если брак Юньчжи и дочери семьи Сюй будет заключен так, что никто не сможет сказать ни слова, тогда брат Сюй тоже будет гораздо спокойнее.
— Это…
Не успела Се Вань понять смысл слов Хо Минжуя.
— Господин, госпожа, молодой господин прибыл, — доложила служанка у двери.
Увидев, что Хо Юньчжи пришел, Се Вань временно отбросила свои мысли, небрежно положила ножницы рядом с вазой и медленно подошла к Хо Минжую, усаживаясь в кресло рядом.
— Пусть войдет.
Как только Хо Юньчжи вошел во внутренний зал, он почувствовал, что атмосфера немного странная.
Сначала он поклонился, а затем с притворным недоумением спросил: — Так поздно, не знаю, зачем отец и матушка позвали сына?
Хо Минжуй, увидев выражение лица Хо Юньчжи, улыбнулся, опустил голову и стал пить чай, не отвечая.
Се Вань, глядя на "невинное" лицо сына, прикрыла лоб рукой и сердито сказала: — В такое время тебя позвали, разве ты не знаешь, почему?
Хо Юньчжи опустил голову, задумался на мгновение и сказал: — Матушка так говорит, неужели хочет похвалить сына за сегодняшнюю храбрость?
— Сегодня сын с Цзиньсю действительно совершили хорошее дело.
— Хорошее дело?
— А ты знаешь, что у этого мальчишки из семьи Вэй выпали два передних зуба?
Услышав это, рука Хо Юньчжи, которая собиралась взять чашку, застыла в воздухе.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|