Глава 2: Странный юноша (Часть 1)

Глава 2: Странный юноша

Глава 2: Странный юноша

Как только раздался голос, человек, который нес Лю Сяоран, тихо выругался: — Черт, не ту спасли.

Лю Сяоран: — ...

Вот это да, правда не ту спасли?

Может, еще раз внимательно посмотрите?

Но времени на промедление не было, преследователи вот-вот настигнут. Лидер противоположной группы быстро сказал: — Приманка, бежим!

Очень коротко, но Лю Сяоран поняла: они собираются использовать ее, самозванку, как приманку, чтобы отвлечь чиновников!

Лю Сяоран хотела выругаться, но, конечно, это было бесполезно. Человек, который ее нес, совершенно не собирался учитывать мысли Лю Сяоран. Несколько человек из той группы подошли, человек, несший Лю Сяоран, бросил ее другому, а сам незаметно перебежал к другой группе во время бега. Вот это да, надо же, в такой момент эти люди еще пытаются обмануть чиновников!

Хотя людей там было меньше, можно было не сомневаться, что они определенно сильнее тех, кто был с ней.

Лю Сяоран была крайне безмолвна, чувствуя, что ее невезение не имеет себе равных. После переселения души она оказалась в тюрьме, чуть не умерла от голода, была вынуждена есть эту отвратительную еду, а теперь ее еще и используют как приманку!

Чиновники позади явно попались на уловку. Большинство из них погнались за Лю Сяоран, но все же оставили несколько человек для преследования другой группы.

Лю Сяоран подавила гнев и сосредоточилась на циркуляции истинной ци, чтобы сохранить силы, иначе она даже не узнает, как умрет.

Спасатели, нет, те, кто использовал ее как приманку, углубились в дремучий лес, видимо, пытаясь оторваться от чиновников.

Однако вскоре в лесу их настигли, и они тут же вступили в бой с чиновниками, бросив Лю Сяоран в стороне. Лю Сяоран с трудом отползла в угол, чувствуя некоторую обиду. Почему эти люди готовы были рисковать жизнью, чтобы спасти ту женщину?

Ладно, если никто не нужен ей самой, но почему они еще и используют ее как приманку?

Сейчас думать об этом было бесполезно. Лю Сяоран быстро отбросила эту мысль, сосредоточившись на восстановлении сил и наблюдая за битвой.

Чиновники атаковали яростно, но и эта группа была не слаба. Они сражались с чиновниками на равных, но Лю Сяоран не смела расслабляться. Она тайком подобрала кинжал, готовясь к действию.

Тем временем похитители, казалось, очень ненавидели чиновников, проявляя сильное желание сражаться, словно собирались биться с ними не на жизнь, а на смерть. Хотя чиновников было больше, они не выдерживали их безрассудной тактики. Потери были очень серьезными. И в этот хаотичный момент Лю Сяоран двинулась.

Она не знала, кто победит. Если победят чиновники, ее вернут в тюрьму. Если победят те люди, ее судьба будет неизвестна. Оба исхода были плохими, поэтому лучше было воспользоваться хаосом и сбежать. Возможно, был шанс на спасение.

Конечно, она знала, что в ее нынешнем состоянии пробиться наружу — это просто несбыточная мечта. К тому же, она не умела убивать и не смела убивать. Ее лучшим навыком был цингун, то есть умение убегать.

Цингун, которому училась Лю Сяоран, назывался "Срывание Цветов и Летящие Листья". На первый взгляд, это не похоже на название техники легкости, скорее на похвалу чьему-то мастерству в боевых искусствах, способному ранить, срывая листья и цветы. Однако эта техника легкости действительно была выдающейся и соответствовала своему названию.

Но даже самая выдающаяся техника легкости в нынешнем состоянии Лю Сяоран не могла проявить никакой силы. Хотя Лю Сяоран училась этому цингуну более десяти лет, возможностей применить его было крайне мало, это было почти "разговоры о войне на бумаге". Теперь же ее тело было не в лучшей форме, и никто не знал, какой эффект она сможет показать.

Лю Сяоран подняла ци и прыгнула, циркулируя истинную ци до предела. К счастью, у этого тела была глубокая внутренняя сила, иначе Лю Сяоран, вероятно, осталась бы здесь.

Лю Сяоран слегка коснулась земли правой ногой, одним прыжком взлетела на дерево, скрыв свою фигуру за листьями. Затем последовало еще несколько прыжков, и она оставила чиновников позади. Ветви деревьев лишь слегка покачивались, словно пронесся легкий ветерок. Этот прием назывался "Движение Ветра".

Чиновники, увидев, что Лю Сяоран исчезла, были в ужасе и поспешили в погоню, нарушив строй. Люди с другой стороны воспользовались этим, прорвали брешь и убили еще нескольких.

Чиновникам пришлось сосредоточиться на похитителях, но они все же выделили двух оставшихся в силах, чтобы преследовать Лю Сяоран.

А у Лю Сяоран тем временем дела обстояли неважно. Несколько шагов "Движения Ветра" почти полностью исчерпали ее силы. Чувство голода и бессилия, которое она с трудом подавляла, вернулось с удвоенной силой, нахлынув еще более яростно. Это привело к тому, что ци пошла не туда, и Лю Сяоран, споткнувшись, повисла на дереве.

Лю Сяоран даже не успела удивиться. Она откинула руку, кинжалом разрезала одежду и упала на землю. Сейчас у Лю Сяоран почти не осталось сил, но преследователи позади не собирались ее ждать.

Лю Сяоран стиснула зубы и снова заставила себя встать. Она чувствовала, что все тело болит и устало, но она совершенно не хотела возвращаться в ту тюрьму. Лю Сяоран сжала кинжал в руке, решив, что если ее настигнут, то она просто покончит с собой одним ударом. Это лучше, чем живые мучения.

Думая так, Лю Сяоран обрела немного отчаянной храбрости и снова подняла ци, чтобы бежать. На этот раз у нее не было сил прыгать по деревьям, она могла только бежать по лесу. Ее фигура выглядела очень легкой, почти хрупкой, словно опавший лист, уносимый ветром. Она казалась парящей и невесомой, но на самом деле ее скорость была немалой.

Это был "Шаг Ряски". Ряска без корней, плывущая по течению.

Если бы она могла использовать всю свою силу, Лю Сяоран давно бы оторвалась, но, к сожалению, такого "если" не было. Преследователи позади приближались, вот-вот должны были настигнуть ее, как вдруг произошла неожиданность.

Внезапно мелькнула фигура, пронеслась мимо Лю Сяоран, как ветер, и направилась прямо к двум чиновникам позади нее.

Лю Сяоран была очень удивлена. Откуда взялся этот человек?

Так же удивлены были и два преследовавших ее чиновника. Они даже не успели среагировать, их шаги еще не остановились, как меч этой фигуры уже достиг их. Сверкнул холодный свет, появилась кровь, выражение шока застыло на их лицах, а дыхание оборвалось.

И все это произошло в мгновение ока. Лю Сяоран едва успела остановиться. Повернувшись, она увидела лежащие на земле два трупа с широко открытыми глазами, с нежеланием смотрящие на луну.

А тот человек стоял спиной к Лю Сяоран, небрежно убирая меч, и собирался уйти, не оглядываясь.

Эта внезапная перемена застала Лю Сяоран врасплох. Она еще не успела подумать, откуда взялся этот человек, враг он или друг, как этот человек убил преследователей и, казалось, хотел совершить доброе дело, не оставляя своего имени.

— Пожалуйста, подождите, — сказала Лю Сяоран. Мгновенное потрясение заставило ее забыть о слабости и голоде.

Человек остановился и повернулся.

Лю Сяоран наконец смогла разглядеть его внешность.

Это был юноша. Он носил доули, суои, за спиной у него был меч, на поясе висела фляга с вином, в руке он держал бамбуковый посох, а на ногах были мансе. На нем был серо-голубой верхний халат, а под ним — белая нижняя рубашка, которая, однако, от пыли стала темно-серой.

По идее, это был образ типичного деревенского жителя, но этот юноша был слишком красив и изящен. У него были мягкие черты лица, светлая и нежная кожа, которую можно было описать как "нежная до невозможности".

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Странный юноша (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение