Это моя тётя?
Цзян Байчжу не могла найти объяснения, но она действительно могла спросить Гу Чанъаня.
У неё было много догадок, но она не ожидала, что история окажется такой.
Увидев вошедшую Цзян Байчжу, Гу Чанъань отложил в сторону бесконечные доклады и с улыбкой спросил: — Сяочжу вернулась из библиотеки и по пути зашла за дядей, чтобы проводить его во Дворец Долголетия и Здоровья?
— Да, — Цзян Байчжу кивнула и, помедлив несколько секунд, начала: — Дядя, я видела книжную полку в самом дальнем углу третьего этажа.
— Почему Сяочжу ходит вокруг да около с дядей? — Гу Чанъань подошёл к Цзян Байчжу и сел напротив, указав пальцем на книжную полку у стены. — Сяочжу, пойди и разверни тот свиток.
Движения Гу Чанъаня были очень непринуждёнными, что немного успокоило Цзян Байчжу. Она подошла к полке, взяла один из свитков и медленно развернула его.
Как и ожидалось, на нём была та же женщина. На этот раз она была одета в светло-бежевое платье с серым цветочным узором, волосы по-прежнему были собраны одной шпилькой, но взгляд был очень нежным, а уголки губ тронуты улыбкой.
— Дядя, она… моя тётя? — Цзян Байчжу не знала, как задать этот вопрос. Она свернула свиток и вернулась к столу.
Гу Чанъань тихо рассмеялся, взял свиток, развернул его. Его взгляд стал нежным. Он провёл рукой по воздуху, словно касаясь женщины на картине, и медленно заговорил:
— В тот год мне было двенадцать лет. Отец-император был здоров. В день Праздника фонарей я тайно сбежал из дворца посмотреть на фонари.
— Я был молод и наивен, не знал опасностей мира. Не успел я посмотреть и на два фонаря, как меня схватили.
Гу Чанъань скривил губы и презрительно усмехнулся, словно насмехаясь над своей былой наивностью, и продолжил: — Бандиты той же ночью покинули город. Когда во дворце узнали о моём исчезновении, меня уже увезли неизвестно как далеко.
— На четвёртый день плена меня спасли. Тогда я впервые увидел Линь Сянцю.
— Вместе со мной из столицы похитили ещё нескольких детей. Сянцю собиралась отвести их в ямэнь, но я не хотел.
— Я схватил её за руку и, плача, сказал, что дома небезопасно, и если я вернусь, то могу пострадать от злодеев.
— Мои уговоры сломили её, и она приютила меня.
Гу Чанъань поднял голову, его взгляд блуждал где-то вдалеке, словно он вспоминал прошлое: — Мы прожили в Цзяннани месяц. Она относилась ко мне как к родному младшему брату.
— Она видела, что я иногда бываю рассеянным, поняла, что я скучаю по родным, и решила отвезти меня в столицу на их поиски.
Гу Чанъань повернул голову к Цзян Байчжу, и она увидела в его глазах безграничную печаль. — Она относилась ко мне со всей искренностью, а я обманул её.
Гу Чанъань встал, свернул свиток, подошёл к полке и положил его обратно. — Я ушёл поспешно, даже не попрощавшись с ней. Позже я отправил ей письмо с человеком, но она так и не ответила.
Когда Гу Чанъань снова повернулся к Цзян Байчжу, в его глазах уже не было прежних эмоций: — С тех пор прошло четырнадцать лет, и я больше никогда её не видел.
— Я не получил от неё ни одного письма, не услышал ни одного слова, не извинился перед ней и не имел возможности рассказать ей о том, что пережил за эти годы.
— Я даже в Цзяннань больше не ездил.
Цзян Байчжу не могла описать своих чувств. Она не ожидала такой истории. Ей было жаль Гу Чанъаня, и в то же время её охватило любопытство к этому миру. У каждого здесь была своя история, но почему второстепенные персонажи должны были так страдать?
Встретить возлюбленную в двенадцать лет, в юности не понимать любви, а осознав её, уже забыть друг друга в этом мире.
Пока Ху не процветает, разве Гу Чанъань имеет право искать свою любовь?
Такова участь императора. В мирное время он — владыка Поднебесной, почитаемый всеми, а в смутное время не может даже увидеть любимого человека.
Цзян Байчжу, словно в тумане, отправилась с Гу Чанъанем во Дворец Долголетия и Здоровья, поужинала и вернулась в Сад Хэнъу. За всё это время она не проронила ни слова. К счастью, ни Гу Янь, ни Вдовствующая императрица не спросили её, что случилось.
Сяомань принёс стул и квадратный столик. Цзян Байчжу сидела во дворе под ещё не распустившимся сливовым деревом и смотрела на темнеющее небо. Действительно ли это мир книги «Сказание о Гань Цзэ»?
Здешние люди были такими же, как описано в книге, но в то же время совсем другими. Е Цзиньмин, который никогда не упоминался в книге, явно был не простым человеком. Неужели такой человек ничего не предпримет, когда Ху будет на грани гибели?
А ещё Вдовствующая императрица, о которой в книге не было ни слова, предстоящий приём для смотрин, возлюбленная Гу Чанъаня Линь Сянцю — обо всём этом не упоминалось.
Цзян Байчжу подняла чашку и отпила чаю. Она была здесь, значит, это реальность. Зачем так много думать?
Ей нужно было лишь избавиться от дамоклова меча, нависшего над её головой. Это чувство постоянного ожидания врага было очень неприятным. Ей нужно было как можно скорее стать сильнее.
Но проблема снова зашла в тупик. Гу Чанъань не мог решить её за десять с лишним лет, неужели она сможет сделать это за короткое время?
Цзян Байчжу поставила чашку на стол. Она не понимала, зачем попала сюда.
Она почувствовала тепло, любовь семьи, но что она могла сделать для них?
Чем больше Цзян Байчжу думала, тем больше падала духом. Она понуро опустила голову и бессильно смотрела на тёмное небо. Неужели ей остаётся только наблюдать, как все эти люди умрут один за другим, как было написано в книге?
Внезапно Цзян Байчжу увидела Е Цзиньмина, стоящего у ворот Сада Хэнъу. Лися подошла к нему, они обменялись парой слов, после чего Лися вернулась к ней и доложила: — Императорский цензор говорит, что хочет видеть Маленького князя.
Их взгляды встретились. У Цзян Байчжу не было причин отказывать. Она кивнула и велела Сяомань принести ещё один стул и поставить его с другой стороны столика.
Неужели Е Цзиньмин пришёл сказать ей, чтобы она и не думала о его сестре, зная, что Вдовствующая императрица устраивает смотрины?
Цзян Байчжу не хотела, чтобы их вторая встреча с Е Цзиньмином была такой неловкой и неприятной, но ничего не поделаешь. Пусть будет так. Всё равно она скоро умрёт.
Выслушав ответ Лися, Е Цзиньмин подошёл к ней. Воистину благородный юноша, изящный и грациозный. Цзян Байчжу вдруг восхитилась им. В столь юном возрасте стать императорским цензором, обладать обширными знаниями, уметь вести себя достойно.
— Что случилось с Маленьким князем? Такой хмурый, словно родителей похоронил? — голос Е Цзиньмина был лёгким и звонким. Он небрежно сел на стул, принесённый Сяомань, взял чашку и отпил. — О, новый «Би Ло Чунь» этого года.
Цзян Байчжу подумала, что ошиблась. Какой там изящный и грациозный, какой там умеющий вести себя достойно.
— Хмф, не знаю, зачем императорский цензор пришёл ко мне. Неужели только чаю попробовать? — Цзян Байчжу закатила глаза и отвернулась, не желая на него смотреть.
Неужели им можно только любоваться издалека?
— Пришёл поговорить с Маленьким князем о важном деле, — Е Цзиньмин поставил чашку и тоже не смотрел на Цзян Байчжу. Они оба сидели под сливовым деревом и смотрели, как на тёмном небе зажигаются звёзды.
Один серьёзный, другой — легкомысленный, но на удивление гармонично смотрелись вместе.
— О каком важном деле хочет поговорить императорский цензор? — Цзян Байчжу ещё больше уверилась, что Е Цзиньмин пришёл предупредить её насчёт сестры. «Но мне нравишься ты!» — мысленно взревела она.
— Маленькому князю уже тринадцать, пришло время официально получить титул князя. Думаю, Маленький князь уже немного разобрался в нынешнем положении Ху, и в сердце у него наверняка накопилось множество вопросов. Я пришёл, чтобы развеять сомнения.
Е Цзиньмин повернул голову и посмотрел на Цзян Байчжу. Маленький князь, на которого уповает весь народ Ху, скоро войдёт в правительство. Интересно, как всё сложится?
Услышав это, Цзян Байчжу поняла, что ошиблась. Наверное, Гу Чанъань беспокоился о ней и попросил Е Цзиньмина прийти и поговорить с ней по душам. Гу Чанъань такой добрый человек. Он хочет, чтобы она повзрослела, но боится причинить ей душевную травму. Наверное, и историю о Линь Сянцю он рассказал ей из-за смотрин, устроенных Вдовствующей императрицей.
Он боялся, что Цзян Байчжу одним неосторожным шагом разрушит свою будущую семейную жизнь.
Цзян Байчжу покачала головой и саркастически усмехнулась: — Тогда не мог бы императорский цензор рассказать мне, как разрешить нынешнюю ситуацию в Ху? — Внутри Левый советник замышляет недоброе, снаружи Лян и Шу точат зубы, у Его Величества нет власти, есть только поддержка главнокомандующего. Как выйти из этого положения?
Если бы был известен выход, разве Ху не менялся бы уже десять лет?
Цзян Байчжу задала ему неразрешимую задачу, но императорский цензор есть императорский цензор.
Е Цзиньмин немного подумал и медленно произнёс: — Я не могу найти выход. Я уже часть этой игры. Маленький князь ещё не вступил в игру, но является её ключевым звеном. То, что не могу сделать я, может сделать Маленький князь.
Цзян Байчжу поверила ему. Она всё ещё была слишком молода. Она была готова ухватиться за малейшую надежду, которую давал ей Е Цзиньмин.
Она повернула голову к нему: — Императорский цензор так верит в меня? Я и сама не знала, что так сильна.
Услышав это, Е Цзиньмин понял, что она попалась на крючок, и внутренне возликовал: — Чего не может сделать Маленький князь в нашем Ху? Если вы пожелаете, Его Величество и главнокомандующий станут вашей главной опорой.
Глаза Цзян Байчжу загорелись. У неё был высочайший статус и знания из современного мира. Ей не хватало лишь немного времени. Она могла попытаться.
Е Цзиньмин был прав. Если она захочет, никто в Ху не сможет ей помешать. Её враг всегда был один — Бай Ганьцзэ. А Левый советник — всего лишь мелкая сошка.
Увидев, что момент настал, Е Цзиньмин подлил масла в огонь: — Маленький князь — надежда всего народа Ху.
Чем больше Цзян Байчжу слушала, тем больше ей казалось, что она попала в книгу именно для того, чтобы спасти Ху. Она всё больше воодушевлялась, но, подумав о чём-то, внезапно остыла и горько усмехнулась про себя. Возможно, другие попаданцы и приходят спасать миры, но она?
Ха, откуда у неё такая самоуверенность?
Разве мало уроков она получила в прошлом?
Она не Маленький князь Ху Цзян Байчжу. Она та самая Цзян Байчжу, которую все презирали, та, что снова и снова падала после каждой попытки подняться. Какое право она имеет быть чьим-то героем?
Увидев, как блестящие глаза Цзян Байчжу внезапно потускнели, Е Цзиньмин почувствовал укол жалости и тут же испугался. Неужели Маленький князь так быстро понял, что он её уговаривает?
Неважно. Раз уж начал, нужно продолжать. Он закрыл глаза и продолжил убеждать: — Сейчас Ху кажется окружённым опасностями, но я верю, что когда Маленький князь вступит в должность, он даст надежду всей Поднебесной.
Цзян Байчжу подняла глаза на Е Цзиньмина. Она не понимала, почему этот человек так верит в неё. Нет, он, вероятно, верил лишь в её героиню.
— Сегодня я увидел Маленького князя и почувствовал, что он сильно изменился по сравнению с прошлым. Возможно, это и есть надежда, — Е Цзиньмин действительно считал, что Цзян Байчжу сегодня другая. Надежда это или нет, он не знал, но дать ей немного надежды можно.
Сердце Цзян Байчжу дрогнуло. Почему этот человек так верит в неё?
(Нет комментариев)
|
|
|
|