Уже глубокая ночь, лунный свет льётся на море, прилив доходит до песчаного берега, волны плещутся, шумя, как кипяток. Именно так можно было описать деревню Доюй в этот момент.
Жители деревни не жалели масла, бесчисленные факелы развевались на горе, в деревне, у моря, и в итоге все собрались у входа в деревню. В центре толпы стояли Цуй Иньлянь и Чжань Хэфэн с побледневшими лицами.
Их одежда была в земле, а причёски растрёпаны; они только что вернулись из разных мест, и в душе у них была лишь надежда, что другие группы смогут найти пропавшую.
Староста, который всё это время ждал вестей в деревне, первым встревоженно спросил:
— Как? Всё ещё нет новостей?
Все, кто бегал с самого полудня до сих пор, были крайне утомлены, но никто не жаловался, лишь на их лицах читалось беспокойство или уныние. Они говорили один за другим:
— Молодые парни заходили даже в глухие горы, не нашли никаких следов.
— Искали вдоль береговой линии в обе стороны, тоже ничего.
— В соседних деревнях все говорят, что не видели.
— В резиденции уездного начальника Гуань, кажется, что-то случилось, судя по шуму, там сильный переполох. Привратник не пустил меня, сказал только, что она не возвращалась.
— Слышал, слышал, в эти дни горные разбойники проникли в наши уезды Чаохай и соседний Шуньюй...
Слабая женщина исчезла из ниоткуда, живой её не видно, мёртвой... тела нет. Куда же она могла деться?
Все словно предвидели, что трагедия вот-вот произойдёт или уже произошла.
Цуй Иньлянь наконец не выдержала, издала жалобный всхлип и вся зашаталась. Чжань Хэфэн, сдерживая переполнявшие его тревогу и горе, протянул руку, чтобы поддержать маму, но мама схватила его за руку, требуя ответа.
— Сынок, с Янь-Янь точно всё в порядке, правда? Правда?
— Может быть, она просто пошла навестить какую-то подругу и задержалась. Она столько дней лежала, наконец-то может ходить, ей нужно было пойти, нужно было...
Странный ветер неизвестно когда полностью стих, в воздухе остался только бессвязный шёпот Цуй Иньлянь. Она всё ещё обманывала себя, и в конце концов, другие уже не могли разобрать, что она говорит.
— Но ведь у неё нет никаких подруг...
Видя её потерянный вид, лица жителей деревни выражали сочувствие. Некоторые из них видели невестку только в день свадьбы, когда Чжань Сюцай поднял красную фату, и восхищались её красотой, но в следующий момент она закатила глаза и упала.
В доме Чжань сразу же начался переполох, который долго не утихал, и никто даже не заметил, когда уехали провожавшие.
Большинство людей до сих пор никогда не видели, как выглядит невестка, но жители деревни единодушно считали, что Чжань Сюцай и дочь уездного начальника — идеальная пара, талантливый мужчина и красивая женщина, и что семья Чжань должна была наконец дождаться конца своих трудностей.
Действительно, судьба непредсказуема. Староста вздохнул и повернулся, чтобы сказать несколько слов утешения. Эти сочувствующие взгляды, словно дело уже было решено, заставили сердце Чжань Хэфэна сильно сжаться. Он не верил, он не соглашался, он будет искать дальше!
Чжань Хэфэн втайне решил завтра отправиться в дальний путь, чтобы продолжить поиски. Он глубоко вздохнул и торжественно поклонился измученным односельчанам, собираясь поблагодарить их и попросить вернуться, но издалека послышался голос, прервавший его.
Все повернулись, чтобы посмотреть. Цуй Иньлянь тоже резко подняла голову, в её глазах снова загорелась надежда, она подумала, что это вернулась невестка, но, взглянув ещё раз, разочаровалась, потому что голос доносился с моря.
Они увидели на поверхности моря мерцающие чёрные тени, в замешательстве, чёрные тени несли внезапно вспыхнувшие огоньки, пока не приблизились, и тогда они поняли, что это корабли, прорезающие воду.
Кораблей было много, они появились в эту глубокую ночь, как призраки. Эта необычная сцена заставила людей у моря невольно вспомнить множество странных историй, передаваемых от предков.
Староста пошёл вперёд, но вдруг остановился. Он дрожал, его зрачки расширились, сердце колотилось как гром, горло перехватило. Через несколько секунд он в ужасе закричал, всё громче и громче:
— Это морские разбойники! Должно быть, морские разбойники! Бегите, бегите, скорее бегите!
Все сначала оцепенели. Как могли появиться морские разбойники? Они слышали о них, но никогда не сталкивались! Затем они растерялись. С трудом придя в себя, первой реакцией было бежать домой, ведь дома были старики, дети и жёны!
А потом? Куда бежать? Успеют ли?
У бегущих за спасением жизни не было времени думать.
Чжань Хэфэн оттащил остолбеневшую Цуй Иньлянь на несколько шагов назад и подсознательно тоже побежал в деревню.
Пробежав половину пути, он увидел, как часть людей забежала в дома, остальные всё ещё неслись. Пламя факелов клонилось в одну сторону от ветра, иногда вылетали искры. Внезапно он вздрогнул и остановился.
Горло и грудь болели от сухости, он не смел замедлиться, тяжело дыша, он крикнул односельчанам:
— Потушите факелы, скорее потушите! Все бегите в горы!
Кто-то в панике затыкал факелы в землю, кто-то с пустым взглядом замер на месте, кто-то в домах тушил свет и забаррикадировал двери, кто-то, забрав семью, бежал в горы. Крики и плач женщин и детей раздавались и внезапно стихали.
Но как бы они ни реагировали, было уже поздно. Корабли морских разбойников отличались от их рыбацких лодок, они были как хищные рыбы, несколькими движениями преодолевали большое расстояние. Сейчас большая часть людей уже высадилась на берег и неслась к местам, освещённым факелами.
Хотя было странно, почему так много людей находилось снаружи в такую глубокую ночь, морские разбойники ничуть не паниковали. Это всего лишь тощие и маленькие рыбацкие обезьяны, бодрствуют они или спят, какая разница?
Чжань Хэфэн и наконец пришедшая в себя Цуй Иньлянь неслись изо всех сил. Им действительно удалось убежать дальше всех, ещё несколько шагов, и они достигнут подножия горы, войдут в горы, и тогда они точно смогут спрятаться!
В этот момент толпа позади была рассеяна, и под пронзительный крик упал первый житель деревни.
Непонятно почему, они замедлили шаг. Оба оглянулись. Лунный свет был слишком ярким, негде было спрятаться. Кто-то из морских разбойников издалека посмотрел в ответ и, злобно усмехнувшись, погнался за ними.
Похоже, не убежать. Мать и сын посмотрели друг на друга, у обоих была мысль пожертвовать собой, чтобы прикрыть другого.
Сердце Чжань Хэфэна колотилось как барабан, кожа головы покалывала. Впервые в жизни столкнувшись с катастрофой жизни и смерти, он потерял рассудок, остался только инстинкт, инстинкт рыбака.
Чжань Хэфэн поднял полы своего длинного халата и завязал их на поясе, быстро подобрал несколько осколков камней с земли, наконец, повернул голову и глубоко посмотрел на Цуй Иньлянь:
— Мама, скорее в горы, беги!
Цуй Иньлянь изо всех сил сдерживала горе, ещё больше не желая проявлять нерешительность и терять время, что могло навредить сыну. Она повернулась и спотыкаясь побежала к лесу. Она собиралась перебраться через горы и обойти, чтобы как можно быстрее добраться до других деревень и попросить о помощи. Только бы односельчане выдержали, только бы сын выдержал!
Слёзы затуманили зрение. Цуй Иньлянь резко вытерла их. Ветки царапали щёки и руки, она этого не замечала. Пройдя некоторое расстояние, она вдруг остановилась, огляделась, а затем закрыла лицо руками и горько заплакала. Плач был отчаянным. Она, конечно, знала, что просить о помощи уже поздно.
Сын дал ей надежду на жизнь, но сможет ли она действительно жить так?
...
Камень точно полетел в лоб морского разбойника. Острый край осколка успешно пустил кровь. Большой нож гневно взмахнул. Чжань Хэфэн напряг нервы, ловко уклоняясь от нескольких смертельных приёмов.
Найдя свободное место, Чжань Хэфэн изо всех сил крикнул односельчанам, которые сопротивлялись без всякого порядка:
— Их немного! Берите факелы, берите камни, берите рыбацкие сети, отбирайте их ножи, разделитесь на группы и нападайте вместе! Вперёд!
Рыбаки отважны. Хотя они в основном худые, смуглые и невысокие, они должны зарабатывать на жизнь в непредсказуемом и опасном море, поэтому амбиции, смелость, сила и внимательность — всё это необходимо.
На маленькой лодке рыбаки могли сражаться только в одиночку. Во время внезапного нападения все на мгновение растерялись, но теперь голос прорезал небо и напомнил им: объединиться, нужно объединиться и взять в руки орудия, чтобы сражаться с врагом.
Тогда сражаться!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|