Глава 10. Чёрный камень (Часть 1)

Муж тётушки Ху, Чжань Мушэн, был посредственным рыбаком, но зато очень любил горы, и сам был таким же простоватым, как его имя.

После того как Чжань Мушэн получил свою долю денег, тётушка Ху тут же забрала их, а затем погнала его на гору со стороны конца деревни. Оказавшись на окраине, он, собирая более толстые сухие дрова, бормотал про себя:

— Вот бы кто-нибудь научил меня охотиться. Такие красивые горы, а так жалко.

Едва он это сказал, как услышал шорох. Впереди лес был густой, а трава очень высокая, он не мог разглядеть, что происходит, но поскольку не слышал, чтобы там спускались крупные звери, подумал, что ему повезло и, возможно, он наткнулся на фазана или кролика.

Чжань Мушэн без колебаний шагнул в чащу леса. Звук становился всё ближе. Он раздвинул заросли травы и действительно, ему повезло — там был яркий фазан.

К сожалению, фазан оказался очень проворным. Как только его потревожили, он захлопал крыльями и улетел, мгновенно исчезнув из виду. Чжань Мушэн не догнал его и, расстроенный, вернулся на то место, чтобы поискать, нет ли там яиц фазана.

Тут он обнаружил земляную яму, а в яме торчал большой чёрный камень. На камне были какие-то странные символы.

Он не умел ни читать, ни рисовать, и не испытывал благоговения перед странными явлениями. Из любопытства он откопал оставшуюся землю и выкопал этот чёрный камень.

Затем Чжань Мушэн вернулся, сначала сосредоточился на сборе достаточного количества сухих дров, связал их и взвалил на спину, а потом понёс камень вниз с горы.

Он сначала вернулся домой. Тётушка Ху удивилась, почему он принёс только одну связку, и он показал ей камень:

— Руки были заняты, нёс камень. Посмотри, что это?

Тётушка Ху всё же была внимательнее:

— Тут что-то нарисовано? И как будто буквы есть, да? Пойдём, пойдём, найдём Сюцая. Ой, нет, он же ранен. Найдём старосту.

Чжань Мушэн не понял:

— Староста тоже ранен.

Тётушка Ху потянула его за дверь:

— Не спорь, просто иди со мной.

В доме старосты было шумно. Завтра утром нужно было ехать в посёлок продавать рыбу, и сейчас там собралось много людей. Староста как раз давал несколько указаний, когда тётушка Ху с мужем вихрем ворвались в дом.

— Староста, посмотрите, пожалуйста. Мой Мушэн только что нашёл это на горе. Я не понимаю, что тут написано и нарисовано, но это так странно. В деревне мало кто умеет читать, неужели это Сюцай сделал ради забавы? Оно было закопано довольно глубоко.

Чжань Мушэн:

— Не так уж и глубоко, просто...

Чжань Мушэна прервал староста, который, несмотря на рану в ноге, резко встал, а затем от боли снова упал.

— Это, это, кто это нас пугает?!

— Сяоцзы, да, иди, позови Сюцая, пусть немедленно придёт!

Люди в комнате, не понимая ситуации, не смели задавать лишних вопросов. Те, кто спешил позвать Сюцая, убежали. Те, кто хотел осмотреть ногу старосты, получили отказ. Остальные окружили чёрный камень. Буквы они не понимали, но рисунок... почему он казался немного знакомым?

Семья Сюцая вскоре пришла. Не успели они обменяться приветствиями, как староста поспешно велел Чжань Хэфэну посмотреть на чёрный камень.

На камне было написано: Осень года Жэньинь, поднялся странный ветер, пришло бедствие, вызванное человеком. В День Ханьлу небо и земля рухнут, чудом спасшиеся не найдут пути к жизни.

На камне был рисунок: приморская деревня распадается на части, а затем её поглощает море, не оставляя следов.

Все в комнате, верили они или нет, чувствовали, как по коже бегут мурашки и дрожь пробирает от холода.

Увидев содержание на чёрном камне, первой реакцией Чжань Хэфэна было то, что почерк был хороший, но выгравирован он был как-то поспешно и небрежно. Литературный стиль тоже не заслуживал похвалы, и в целом это явно было сделано человеком.

Затем его охватил ужас от смысла того, что было написано.

Любой, кто читал историю, знал, что восстания и падения многих императоров сопровождались такими чудесами, как реинкарнация истинного дракона или падение небесных камней.

На самом деле, те, кто был наверху, знали, что это обман, но чем больше это распространялось, тем больше простых людей верили, независимо от того, по какой причине.

Если бы это было просто какое-то двусмысленное пророчество, он бы совсем не боялся и просто ждал бы прихода того, кто это устроил, чтобы понаблюдать за разворачивающейся драмой.

Но этот камень говорил об их деревне Доюй. Странный ветер и бедствие, вызванное человеком, уже произошли. Неужели разрушение неба и земли тоже окажется правдой?

Это также вряд ли было шуткой. Староста деревни умел читать немного, другие были неграмотны, ситуация с его жёнушкой была ещё неясна, но она не была таким человеком. У него самого не было лунатизма. Неужели это действительно божественное знамение?

Перед лицом резко изменившегося выражения лица Чжань Хэфэна губы старосты непрерывно двигались, но он долго не мог произнести ни слова.

Вся деревня, земля под их ногами, должна была рухнуть в День Ханьлу. Стоило только представить это, как он невольно задрожал. Какое же это было отчаянное будущее!

Чжань Диди, услышав шум в деревне, поспешил сюда. Узнав о ситуации, он побледнел от ужаса, и, подумав о другом, воскликнул, обращаясь к старосте:

— Твоя легенда о сотне лет оказалась правдой!

Какая легенда?

Староста вспомнил. Он слышал это от предыдущего старосты. Старик часто рассказывал старые истории, но сам он никогда не принимал их всерьёз.

Был странный ветер, который сдвинул горы и разбил камни, создав эту землю, на которой они живут. Теперь, похоже, её собирались забрать обратно.

Гуань Уянь наконец заговорила:

— Поскольку дважды уже сбылось, давайте считать, что и в третий раз будет правдой. Мы заранее подготовимся и избежим этого в тот день, а потом, естественно, поймём, правда это или ложь.

Чжань Хэфэн пришёл в себя и кивнул:

— Именно так.

Цуй Иньлянь молча взяла Гуань Уянь под руку. Она уже почти поверила и теперь чувствовала только печаль и тревогу. Жизнь только начала налаживаться...

Староста, наоборот, постепенно успокоился, и наконец в его глазах появился решительный блеск. Он махнул рукой:

— Собрать всю деревню! Обсудить важное дело!

В тот день, во второй половине дня, жители деревни снова собрались вместе. Пророчество было легко понять, и, услышав объяснение, большинство поверило, но верить не означало принять.

Обычные люди, сталкиваясь с проблемой, обычно проходят через следующие этапы: Правда? Не может быть? Это правда! О Боже! Что делать? Всё кончено, всё кончено! Так что говорить о важном деле было непросто. Сейчас в толпе стоял гул, в основном все кричали "всё кончено", а затем эмоции достигли новой вершины, и все начали подсчитывать своё имущество, как сэкономить, как найти новый дом, смогут ли они остаться со старыми соседями?

Лучше бы вся деревня переехала...

Староста не мог контролировать бурлящую ситуацию. Только когда Чжань Хэфэн почти сорвал голос, крича, люди смогли успокоиться и посмотреть на него. Тогда в глазах жителей деревни загорелся свет надежды.

Да, Сяоцзы же Сюцай, у него такие большие знания, у него обязательно найдётся способ.

Чжань Хэфэн прочистил горло:

— Пусть моя жёнушка скажет вам.

Свет надежды снова обратился к их спасительнице. С такими удивительными навыками, у неё обязательно найдётся способ.

Гуань Уянь не стала тратить время на пустую болтовню и, согласно тому, что она уже придумала, сказала:

— До Дня Ханьлу осталось больше полумесяца. Зарабатывайте больше серебра, запасайте больше еды, багаж старайтесь максимально упростить. Еда и одежда — самое главное.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Чёрный камень (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение