Это не было похоже на пир, без всяких церемоний, словно главное было просто собраться вместе; чувство ритуала было совершенно неважно. Гуань Уянь вписалась в эту обстановку без всякого диссонанса, никто не считал, что она должна быть какой-то особенной. Это заставило её почувствовать себя расслабленной. К тому же, она притворялась даже нищенкой, что уж говорить о таком пустяке, как следовать местным обычаям.
На очаге всё ещё кипела работа. Следующим блюдом был наваристый суп из измельчённой мелкой рыбы. Когда рыбный суп наполнил воздух ароматом, измельчённую рыбу выловили и скормили кошкам нескольких одиноких стариков в деревне, а также большому чёрному псу старика Шуана. Кошки и собаки, которым надоел старый корм, набросились на новое блюдо.
Затем часть женщин раскатала бледно-жёлтую лапшу и опустила её в котёл с супом. Другая часть женщин разделывала убитую рыбу, ловко нарезая тонкие, как крылья цикады, рыбные ломтики. Это новое действие вызвало одобрительные возгласы, и женщины стали работать с ещё большим энтузиазмом.
Рыбные ломтики положили на тарелки, а затем добавили к почти готовой лапше. Попав в кипящий, подсоленный рыбный суп, ломтики быстро свернулись. Затем посыпали немного зелёного лука, и ароматный суп-лапша с рыбными ломтиками был готов.
Жители деревни поспешили выстроиться в очередь с большими мисками, чтобы набрать суп. Но есть почти полную миску супа-лапши с рыбными ломтиками было непросто. Взяв миску, сразу понимаешь, что она слишком горячая, чтобы держать её в руках. Каждый поспешно искал место, куда её поставить. В этот момент кто-то крикнул, это была тётушка Ху из деревни:
— Кто придумал эту новую идею? Пахнет очень вкусно, но есть невозможно!
Гуань Уянь и Цуй Иньлянь, всё ещё стоявшие в очереди у одного из очагов, одновременно замерли. Прежде чем их назвали, они обе признались: — Это я.
У тётушки Ху не было злого умысла, наоборот, услышав это, она громко рассмеялась: — Вы обе не подумали, да? Такой суп удобнее есть дома. Но способ приготовления, конечно, новый, хе-хе.
Муж тётушки Ху, Чжань Мушэн, уже успешно ел. Услышав это, он поднял голову: — Ты так долго смотрела, почему тогда не подумала об этом?
Чжань Мушэн был простоватым человеком и совсем не хотел никого поддевать. Он просто искренне спрашивал. Если бы сказали раньше, то и столы бы раньше принесли. Лапшу неудобно ставить, а сейчас идти за столами уже поздно.
Жители деревни дружно рассмеялись. Тётушка Ху уставилась на своего мужа: — Еда не может заткнуть тебе рот.
Чжань Мушэн честно ответил: — Сейчас я не ем, но надо поторопиться. Мм, очень вкусно!
Тётушка Ху привыкла к этому, действительно привыкла. Она приказала мужу: — Поешь и иди на гору. В эти два дня мы были так заняты, что некогда было собирать дрова. Всё, что осталось, ушло на этот обед.
Так разговор перешёл на дрова, а затем на масло, соль, соус и уксус.
Гуань Уянь взяла миску с лапшой, села на маленький складной стул и поставила миску. Её лицо и уши слегка горели, но на лице не было ни малейшего следа.
Когда готовили еду, Цуй Иньлянь взяла её с собой посмотреть. Она просто случайно упомянула, что было бы неплохо сделать из рыбы рыбные ломтики. Женщины попросили её рассказать подробнее, и она рассказала по памяти.
На самом деле, это не был какой-то редкий способ приготовления. Просто Цуй Иньлянь очень поддерживала её, а женщины тоже хотели попробовать что-то новое. Поскольку предки Цуй Иньлянь переселились с севера, у неё в душе была любовь к мучным изделиям, поэтому она сразу же осталась помочь.
Часть серебра, полученного от морских разбойников, была специально выделена для покупки зерна у жителей деревни. Хотя Рыбацкая деревня была бедной, каждая семья ради детей и стариков накопила немного мелкозерновых. Мука была ценной, потому что её мало выращивали, рис был так же ценен из-за небольшого количества пахотной земли. Поэтому у всех было немного того и другого, и этого хватило.
И действительно, никто об этом не подумал.
В этот момент они втроём сидели в ряд, а миски с лапшой стояли прямо на земле перед ними. Было видно, что так неудобно. Чжань Хэфэн, который почему-то настоял на том, чтобы выйти, несмотря на головокружение, всё ещё не мог держать миску. Цуй Иньлянь позвала Гуань Уянь, чтобы вместе взять три высоких стула из ближайшего дома, протереть их и поставить лапшу на них.
Утром Гуань Уянь только что приняла решение: она будет самой ужасной, ленивой и прожорливой невесткой, которая будет только говорить, а не делать, чтобы семья Чжань сама её выгнала. План был только что составлен, но как только Цуй Иньлянь позвала, она даже не успела среагировать и послушно пошла за ней.
Гуань Уянь хотела побыть в тишине, подумать, как долго и эффективно "бедокурить". Цуй Иньлянь же долго смеялась над этими двумя ситуациями. Чжань Хэфэн сидел между ними, выглядя послушным, смотрел то на мать, то на жену, и наконец тоже улыбнулся.
Гуань Уянь заметила его. Возможно, головокружение придало ему смелости. Он подмигнул Гуань Уянь, затем немного наклонился и тихо сказал: — Всё в порядке, очень вкусно.
Гуань Уянь подняла бровь: — Ты ещё не ел.
Чжань Хэфэн посмотрел на лапшу, а затем снова на неё, ещё более уверенно: — Выглядит вкусно.
У Гуань Уянь возникло желание подшутить: — А если вдруг невкусно, тогда будут проблемы?
Чжань Хэфэн опешил: — А, если невкусно, это ведь не имеет к тебе отношения? Те, кто слушал и готовил, разве не тётушки?
Гуань Уянь рассмеялась: — Логично.
Чжань Хэфэн был ослеплён этим смехом и стал ещё более растерянным. Гуань Уянь из-за этого несколько раз рассмеялась. Цуй Иньлянь, которая уже почти перестала смеяться, увидев всё это, не могла сдержать улыбку. Чжань Хэфэн тоже не удержался и рассмеялся вслух.
Видите, хорошо, что он пришёл.
Шумный обед, который ели, собравшись группами вокруг очагов, постепенно подходил к концу. Началось самое ожидаемое — раздача денег.
В Рыбацкой деревне было тридцать семей, двести три человека. За вычетом сегодняшних расходов, серебра и банкнот вместе осталось четыреста пятьдесят лянов. Даже после того, что они видели прошлой ночью, жители деревни не могли не смотреть на это с зелёным блеском в глазах. Столько денег, сложенных вместе, — это действительно второй раз в их жизни.
Сначала семья Чжань. По настоятельному требованию жителей деревни, все трое получили большую долю. Целых пятьдесят лянов взяла Цуй Иньлянь. Ей было неловко, но она не могла сдержать улыбки.
Кроме того, раненые, вернувшиеся из города или лечащиеся дома, получили по две порции на человека. Затем каждый получил свою долю, и каждая семья была взволнована.
Дети тоже получили свою долю, совершенно не подозревая, что она попала в руки родителей, даже без возможности прикоснуться. Они просто заразились общим настроением, не могли удержаться от бега, кружения и прыжков, чувствуя себя так, словно наступил Новый год.
Гуань Уянь тихо наблюдала. Итак, серебро — это действительно хорошая вещь. Если бы не это происшествие, кто бы сегодня позволил себе есть мелкозерновые и рыбу, которую можно продать?
Смотрите, все смеются. Даже она сама не заметила, когда уголки её губ приподнялись. Сегодня она искренне смеялась несколько раз подряд.
Счастье этих людей было простым и понятным.
К сожалению, счастье всегда мимолётно.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|