Глава 9. Кратковременная радость (Часть 1)

Перед медным зеркалом.

Она знала, что очень белая, но не знала, насколько красива, поэтому придвинулась ближе, чтобы рассмотреть. Медное зеркало отражало не очень чётко, но всё же позволило ей примерно разглядеть своё истинное лицо.

Оказалось, у неё было маленькое и изящное овальное лицо, слегка вздернутый подбородок и тонкая переносица. Густые брови не были выщипаны, но их толщина была подходящей, и они были слегка изогнуты, что тоже выглядело довольно красиво. Глаза были не такими большими, как у Цуй Иньлянь, но пропорции были идеальными, внешние уголки слегка приподняты с естественной улыбкой, а губы были в самый раз.

Из-за высокого и стройного телосложения и присущего ей темперамента, без улыбки она выглядела очень героически, а с улыбкой — нежной и милой. Такая прекрасная внешность теперь принадлежала ей.

Когда вошла Фу Нянь, Гуань Уянь уже снова сидела, но на её губах ещё оставалась лёгкая улыбка. Увидев это, Фу Нянь почувствовала, как что-то кольнуло в сердце. Неудивительно, что третья тётушка Чжань так её любила; одного взгляда на это лицо было достаточно, чтобы часто улыбаться, не говоря уже о том, насколько она была способной.

Фу Нянь подала чай, затем села на край кровати и начала рассказывать о событиях прошлой ночи. У кого-то из семьи поднялась температура, и они рано утром отправились в городскую лечебницу; чей-то ребёнок испугался и застыл, и деревенские тётушки провели шаманский обряд, чтобы вернуть его душу. В её словах чувствовалась глубокая человечность. Однако о том, куда Гуань Уянь на самом деле ходила вчера и о её последующих действиях, она не упомянула ни слова.

Фу Нянь рассказала и о другом:

— Ещё до рассвета несколько человек из деревни, не отдыхая, отправились в уездный город, думая, что это займёт большую часть дня, ведь по дороге придётся идти медленно, чтобы их видели, а поскольку дело такое серьёзное, ямэнь наверняка задаст много вопросов и займётся дальнейшими делами. Кто бы мог подумать, что они вернутся чуть больше часа назад? Дедушка только после того, как услышал о ситуации, пошёл к вам.

— Уездный ямэнь, кажется, был очень занят, расследуя убийства и ловя воров. После долгих поисков им удалось войти. Там, приняв наше дело, они удивились, а после доклада... доклада уездному начальнику, похвалили нашу деревню и сказали, что ямэнь сам организует патрулирование деревень, и больше ничего.

Фу Нянь инстинктивно чувствовала, что эта реакция не совсем правильная, но не могла понять, что именно не так. Это было слишком просто. Может быть, потому что никто не погиб? Но им просто повезло! Но как это могло быть не простым? Она не знала.

Гуань Уянь внутренне усмехнулась, думая о том же. Морские разбойники высадились на берег, разве это не должно было вызвать тревогу по всему уезду и доложить флоту для отправки войск? Она знала, что дальнейших разбойничьих бедствий не будет, но уездный ямэнь этого не знал.

Видя, что она не подхватывает разговор, Фу Нянь не почувствовала себя неловко и продолжила:

— Дедушка объявил, что сегодня в полдень, как только вернутся рыбацкие лодки, будет деревенский пир. Тогда каждая семья получит деньги, а те несколько лодок будут для общего пользования. Их уже используют сегодня. А потом деревня решила организовать постоянный ночной дозор, каждая семья выделит человека. Те, кто не сможет выделить человека, сдадут немного зерна.

Гуань Уянь, услышав это, кивнула. Хотя она мало говорила, она слушала очень внимательно. Поскольку она могла отвечать раньше, Фу Нянь чувствовала себя очень приятно в общении с ней, и за короткое время уже относилась к ней как к хорошей сестре.

Поговорив достаточно, Фу Нянь захотела взять её под руку и пойти прогуляться. Гуань Уянь охотно согласилась. Пройдя по всей деревне, она познакомилась со многими людьми. Она сохраняла улыбку, но это было лишь внешнее проявление. Деревенские жители, однако, были очень радушны, никогда не давали разговору затихнуть, и в их благодарности не было отчуждённости.

Будто она действительно была просто обычной новой невесткой. Но она убивала людей так прошлой ночью, разве они совсем её не боялись?

Вскоре она догадалась о причине.

Более десятка деревянных лодок разного размера вернулись с моря по ветру. Эти крепкие мужчины, которые не пострадали или получили лишь лёгкие ранения в ночном бою, носили тонкую грубую одежду. Уже была осень, но им было жарко, и они распахнули воротники с запахом, высоко закатали рукава, обнажая тёмные руки.

Они выкрикивали рабочие песни на диалекте, который Гуань Уянь не понимала, но она чувствовала, что их настрой был мощным и очень вдохновляющим. Они работали вместе группами по несколько человек, вытаскивая рыболовные сети на берег, высыпая гору рыбы. Гора рыбы суетилась так же, как сейчас суетилась деревня Доюй.

Практически вся деревня вышла. Кто-то уже приготовил деревянные вёдра с морской водой и пустые вёдра, сортируя рыбу и складывая её туда, перевозя в деревню. Поскольку людей было много, пляж быстро опустел.

Затем приступили к разделке рыбы.

Независимо от размера, их сначала оглушали, затем грубо счищали чешую, и наконец вспарывали брюхо, засовывая руку внутрь, чтобы вытащить внутренности. Кучи внутренностей увозили и закапывали. Руки были покрыты кровью, но люди, разделывающие рыбу, разговаривали и смеялись.

Гуань Уянь действительно впервые видела такую сцену. Их разделка рыбы, разве это не было похоже на то, как она убивала людей? Это было так легко и непринуждённо, возможно, даже ещё больше.

Возможно, столкнувшись с угрозой жизни и смерти, они приспособились и стали относиться к морским разбойникам как к рыбе. Нет, даже хуже, чем к рыбе; по крайней мере, рыба могла насытить.

Сегодня был действительно очень хороший день. Морской бриз был лёгким, неспособным поднять много пыли. Гуань Уянь позволила своим мыслям блуждать, следуя за деревенскими жителями к живому источнику в конце деревни, долго наблюдая за разделкой рыбы.

Хотя это были повторяющиеся движения, она необъяснимо находила это интересным, как зависимость, думая, что уже достаточно, но не в силах сдвинуться с места. Только когда Цуй Иньлянь нашла её и позвала посмотреть что-то другое, она внезапно остановилась.

Каменные дома в деревне Доюй были построены в основном в одном стиле, расположенные рядами в соответствии с рельефом, лицом к морю. Стоя спиной к морю на грунтовой дороге в центре деревни, справа был вход в деревню, ведущий к горе, а слева и за домами впереди были пышные зелёные горы и хребты.

Деревенские жители обычно болтали под большим деревом у входа в деревню, а обсуждали дела или устраивали пиры на пустыре перед грунтовой дорогой в центре деревни. Помимо этой просторной открытой площадки, всё остальное было занято стойками для сушки рыбы и подвешивания сетей. Рыбацкие лодки обычно стояли на берегу, но если был сильный ветер, их прятали в укрытом от ветра месте у подножия горы или уносили домой.

Вся деревня круглый год пахла солёным и рыбным. Гуань Уянь даже почувствовала, что и сама пропиталась этим запахом. Но это не мешало ей выглядеть естественно и дико красиво. А сейчас солёный и рыбный запах исчез, сменившись ароматом еды.

Группа людей умело достала глиняные кирпичи и построила несколько простых печей. Под ними сложили дрова, а сверху поставили железные котлы. Сначала котёл смазывали тонким слоем животного жира, разжигали небольшой огонь, затем клали в котёл различные кусочки рыбы, слегка посоленные, и раскладывали их. Их жарили до золотистого цвета, а затем вынимали, чтобы есть.

Жареные кусочки рыбы клали на столы рядом с каждым очагом. На длинных деревянных подносах, вымытых и высушенных, кусочки рыбы складывали горкой, издавая аппетитный аромат. Те, кто хотел поесть, брали свои миски и сами накладывали, и, конечно, никто не оставался без еды. Животный жир был так дорог, а рыба вся была хорошего качества.

Не смотрите на них как на рыбаков. Морская рыба была вкусной, а та, что из открытого моря, была ещё ценнее, чем из прибрежного. В обычные дни они продавали как можно больше. После уплаты налога на рыбу того, что оставалось, не хватало, поэтому они могли есть только ту рыбу, которая умирала сразу после поимки или была совсем плохого вида. Поэтому этот, казалось бы, простой и бесплатный обед сегодня на самом деле стоил денег.

Все с нетерпением брали миску ароматной жареной рыбы. Сидели они просто, находя место среди толпы рядом, садясь на землю или принося свои стулья. Люди сидели близко друг к другу, жуя несколько кусочков, выплевывая рыбьи кости на землю перед собой, а затем болтая о том и сём с соседями.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Кратковременная радость (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение