Глава 8: Городские Врата (Часть 1)

Стрыг проснулся от запаха горящего мяса. На ужасающее мгновение он подумал, что браконьер собирается его приготовить. Но его нос уловил запах оленины. Он открыл глаза и осмотрел окрестности. Он лежал на земле. Браконьер сидел рядом с небольшим костром, жаря мясо на открытом огне. Огромное существо, которое он назвал центавром, находилось в нескольких футах, наклонившись, щипая высокую траву. Что-то было очень не так. Стрыг видел синее небо. Не частично закрытое ржаво-красными листьями, а все небо целиком. Он огляделся, ни одного дерева не было видно.

— Г-где я?

Спросил Стрыг. Он попытался пошевелиться, но веревки все еще крепко держали его.

— А, так ты умеешь говорить. Хорошо. Нет смысла так сильно двигаться, эти веревки сделаны из ивлидовой травы, даже орк не сможет вырваться, не говоря уже о гоблине.

Браконьер снял маску. У него была длинная узкая челюсть с тонким крючковатым носом. Он был лысым, за исключением нескольких седых волосков, торчащих над ушами. Стрыг перестал дергаться, изучая мужчину. У него были подозрения раньше, основываясь на его росте, но теперь он был уверен. Это был человек. Он видел одного раньше, хотя тот был мертв. Несколько охотников нашли его путешествующим по лесу, прежде чем решили принести в деревню на ужин.

— Ты сильно ударился головой. Спал два дня. Хорошая новость в том, что мы выбрались из этих мерзких лесов и всего в дне пути от Полой Тени. Скоро мы избавимся друг от друга.

Стрыг молчал, пытаясь осмыслить информацию. Это был не Лес Стервятников. Он никогда не покидал лес, ни один гоблин, которого он знал, не покидал. Если то, что сказал мужчина, было правдой, то, учитывая время, которое он провел в походе, он находился примерно в девяти днях пути от деревни. Как он вернется?

Он не был уверен, что сможет продержаться один день в лесу в одиночку, не говоря уже о девяти. Он даже не был охотником. Что еще хуже, он не знал, в каком направлении находится Лес Стервятников. Все, что он видел, — это высокая трава и холмы вдалеке. Серьезность ситуации начала доходить до него. Он был безвозвратно обречен. Браконьер встал и порылся в одном из своих мешков. Он вытащил маленький кусок черствого хлеба и бросил его Стрыгу. Гоблин не сделал движения к нему.

— Ешь. Мне нужно, чтобы ты выглядел относительно здоровым, когда мы доберемся до города. Не могу же я продавать полумертвый товар, — сказал браконьер.

— Товар?

— Акцент неплохой. Четкое произношение. Держу пари, я мог бы продать тебя семье в одном из более богатых кварталов. Вероятно, какой-нибудь эксцентричной женщине, учитывая твой цвет циан. Продать меня?

Стрыг был сбит с толку. Он собирался продать его, чтобы его съел другой человек?

Браконьер снова сел.

— Очевидно. Рабы приносят деньги. А человеку нужно есть.

— Подождите, что, раб? Ты собираешься сделать меня рабом?

Стрыг забился, пытаясь порвать веревки. Ему нужно было выбраться отсюда. Питомец — это тот, кто добровольно подчиняется другому из уважения к хозяину, своего рода причуда, если угодно. Но быть рабом — это величайший позор, это принуждение подчинить себя другому навсегда. У тебя никогда не будет шанса отвоевать свою честь. Он видел другие племена с гоблинами-рабами. Они были сучками племени, используемыми так, как пожелают их хозяева. Он не собирался позволить себе опуститься до такой низости, он предпочел бы быть съеденным заживо стервятником.

Браконьер рассмеялся.

— В тебе еще есть энергия. Это здорово.

Стрыг катался по земле, пытаясь освободиться. Веревки ничуть не ослабли. Он пытался разорвать их когтями, но руки были крепко связаны. Это не остановило его от попыток. Он мучился следующий час, но веревки оказались слишком прочными. Он был измотан и голоден. Так голоден. Он взглянул на черствый хлеб.

— Закончил пытаться сбежать?

Теперь ешь свою еду и отдохни, мы отправимся утром. Стрыг посмотрел на небо, судя по положению солнца, был только полдень. Оставалось еще несколько часов дневного света. Браконьер заметил его вопросительный взгляд.

— Сегодня уже слишком поздно путешествовать. Мы слишком близко к городу. Я не хочу, чтобы меня поймали так близко к стенам ночью. Если мы начнем двигаться утром, то доберемся до города незадолго до заката. Расслабься, если мне удастся продать тебя в одну из этих богатых семей, у тебя будет легкая жизнь. — Он пожал плечами. — Относительно говоря. А теперь ешь, иначе я заставлю тебя.

Стрыг узнал угрозу, он много раз был ее объектом. Браконьер был прав, ему нужны были силы, а свежее избиение не поможет. Он погрыз хлеб. Он никогда не ел ничего подобного. Он был жестким, без особого вкуса, но большинство еды, которую он ел, была такой. Закончив, он закрыл глаза и попытался отдохнуть. Ему нужна была вся энергия, которую он мог собрать, если он собирался сбежать. Когда наступила ночь, Стрыг открыл глаза, чтобы убедиться, что браконьер спит. Стрыг начал ползти как можно тише. Его целью был один из мешков, которые браконьер держал при себе. В одном из них должен был быть нож.

— Куда ты идешь?

Глубокий голос раздался сзади. Стрыг повернулся и увидел существо ростом 7 футов (2.1 метра). Центавр смотрел на него сверху вниз.

— Хозяин сказал, ты должен оставаться здесь.

Стрыг наконец понял, почему центавр носил ошейник.

— Ты раб? Тогда почему ты не пытаешься мне помочь? Мы можем сбежать вместе.

Центавр поднял одно из передних копыт и поставил его на Стрыга, не так сильно, чтобы сломать кость, но более чем достаточно, чтобы он не мог двигаться. Стрыг задохнулся. Вес давил на него. Стрыг упрекнул себя. Центавр был с этим человеком последние двадцать лет, конечно, он уже был сломлен. Просить его о помощи было глупо.

Верхняя часть тела центавра наклонилась.

— Я не раб. Я вьючное животное. Меня не продадут. Тебя продадут. Я имею значение, ты — нет.

Стрыг не мог ответить, даже если бы хотел, он не мог дышать. Через несколько мучительных мгновений центавр поднял копыто.

— Спи. Сейчас.

Стрыг глубоко вдохнул воздух. Казалось, грудь вот-вот лопнет. Легкие горели, жадно втягивая воздух. Стрыг смотрел на странное существо с ненавистью. Он убьет этих двоих при первой же возможности, но сначала ему нужно сбежать. Он подумал, что будет делать потом. Как он доберется домой?

Что подумают Первая Мать и вождь, когда увидят его одного, без соплеменников и без сокровища из пещеры. Было ли вообще сокровище?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Городские Врата (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение