Глава 5: Королева против Королевы Пчёл

Эйдис заняла крайнее место за длинным столом на десять человек, рядом с Наталией, которая уже была глубоко погружена в разговор с Колетт и Биргит. Ее тарелка издала глухой звук о дерево, когда она поставила ее. Яичница, хашбрауны, тост, который она не помнила, как взяла. Она подняла кофе, сделала глоток и тут же пожалела. Горький. Переваренный, возможно, подгоревший. Пить можно, но с трудом. Ее взгляд блуждал, пока она осматривала обеденный зал. Он, безусловно, был спроектирован, чтобы впечатлять, с открытыми балками из мербау, изгибающимися высоко над головой в стиле старой часовни. Цветной свет из витражных окон фильтровался на полированные панели из красного дерева. Она наблюдала, как просторное помещение лениво заполняется, когда студенты входили, полусонные и полузаинтересованные. Понятно, ведь было едва семь. Кофе и теплый хлеб изо всех сил старались поднять настроение. Масло помогало. И все же что-то в этом казалось незавершенным. Безликим. Статуя Цербера, безусловно, возвысила бы это место: что-то громоздкое и величественное под этой кричащей люстрой. Или, еще лучше, неравномерно мерцающие свечи. Пусть Тени говорят. Ее губы дрогнули, несмотря на нее саму.

Вилка мелькнула перед глазами. — У тебя этот взгляд, — сказала Наталия, прищурившись.

Эйдис моргнула. — Какой взгляд?

— Взгляд «замышляю что-то нелепое».

Эйдис задумалась. Затем кивнула. — Этому месту не помешала бы скульптура Цербера.

Колетт поперхнулась чаем. — Прошу прощения?

Ее французский акцент четко отчеканил слово, когда она опустила чашку. С кожей, которая, казалось, впитывала свет, она не походила ни на кого, кого Эйдис видела в своем мире.

Наталия фыркнула. — Ты, должно быть, шутишь.

Биргит поправила очки, изучая Эйдис, словно пыталась решить уравнение. — Подожди. Ты не шутишь?

Ее голос был мягким, точным. Возможно, немецкий.

Эйдис ткнула в яичницу. Резина. Возможно, пластик. Она нахмурилась. — У этой школы кризис идентичности.

— Наша академия довольно престижна, знаешь ли, — сказала Наталия, жуя еду. — Не думаю, что мифологическое чудовище вписывается в атмосферу.

— Престижна как именно? — спросила Эйдис. — Потому что точно не едой.

Колетт поставила чашку с чаем. — Ты забыла? Здесь три клики: Одарённые, Талантливые и Элита.

— А в чем разница между Одарёнными и Талантливыми? — спросила Эйдис.

Как только Колетт собиралась ответить, резко вмешался голос. — О, смотрите! Если это не стол неудачников.

Тиффани. Эйдис не стала оборачиваться. Звук синхронного смеха, доносившийся сзади, был достаточным признаком. Как и приторные духи. Тиффани подошла прямо к их столу. Эйдис встретила ее взгляд, ухмыляясь. Колетт и Биргит обменялись взглядами, неловко поерзав. Наталия, однако, уже была в режиме боя. Она с грохотом положила вилку.

— Не думай, что мы забыли, что ты сделала с Эйдис вчера.

Тиффани скрестила руки. — И что ты собираешься с этим делать, рыжая?

Наталия встала, повышая голос. — Я сообщу декану. Ты зашла слишком далеко.

Рядом вспыхнул смех, не жестокий, просто смиренный. Все знали, чем это кончится. У Тиффани был способ оставаться неприкасаемой. Эйдис внутренне вздохнула. Неверный ход. Милая, искренняя Наталия играла по правилам, которых здесь не существовало. Это должно было ее раздражать. Вместо этого она нашла эту искренность почти… неожиданно освежающей.

Тиффани наклонилась близко. — Сообщить обо мне? И какие у тебя доказательства? Если, конечно, ты не хочешь, чтобы все узнали, какая неуклюжая маленькая неумеха твоя драгоценная подруга-неудачница.

И с этими словами она толкнула. Наталия отшатнулась, но Эйдис уже двигалась. Она поймала ее прямо перед падением, обхватив рукой за талию. Подносу, однако, так не повезло. Он перевернулся, его содержимое разлетелось по столу и брызнуло на ее юбку. Тиффани отступила, уперев руки в бока. — Упс! Как неуклюже с твоей стороны. Постарайся в следующий раз не спотыкаться на ровном месте.

Она откинула волосы и ушла, ее свита пошла следом, хихикая. Колетт и Биргит бросились к Наталии, чье лицо горело от гнева и унижения. Она быстро моргала. — Я пойду переоденусь. И я сообщу об этом.

Наталия резко развернулась на каблуках, прежде чем остальные успели ее остановить. Эйдис смотрела, барабаня пальцами по столу в раздумье. Все это представление было… предсказуемым. Еще одно мелкое проявление социальной иерархии, ничего, чего она не видела раньше. И все же…

Легкая дрожь пальцев Наталии. То, как ее глаза блестели от угрозы слез, которые она отказывалась пролить.

Эйдис сузила глаза и отодвинула нетронутую еду. Казалось, у нее было дело.

Небрежно прислонившись к дверному косяку комнаты Наталии, скрестив руки, Эйдис сказала: — Мне нужен список ближайшего окружения Тиффани.

Наталия слегка подпрыгнула, ее руки замерли на юбке. — Что… как ты вообще нашла мою комнату?

— Это было несложно.

— Я заперла дверь, — проворчала Наталия.

Эйдис не моргнула. — Замки в основном символичны.

— Они не должны быть такими, — пробормотала Наталия, с фырканьем застегивая пиджак, прежде чем покачать головой и спросить: — Можно мне минутку?

Эйдис осталась на месте. Щеки Наталии покраснели. — Ты имеешь в виду сейчас? Пока я переодеваюсь?

— Я не вижу проблемы.

— Проблема в том, что ты стоишь там и не видишь проблемы.

— Мы обе женщины. Это делает это неважным, — заявила Эйдис, о чем тут же пожалела, когда в ее сознании промелькнула память об Астре, любовном стихотворении и поцелуе, напомнив ей, что пол не является единственным определяющим фактором влечения в этом мире. Она вздохнула, повернулась и закрыла дверь. — Люди…

Затем послышался шорох одежды, и голос Наталии, теперь более мягкий, заговорил из-за спины. — Дело не в категориях. Я просто… стесняюсь.

— Ты предполагаешь, что я принадлежу к одной из них, — сказала Эйдис.

— Я не… слушай, забудь, — пробормотала Наталия. — Ты, значит, пережила Астру? Она выглядела расстроенной вчера вечером.

— Она не то чтобы ждала меня, когда я вернулась, — ответила Эйдис. — Как думаешь, я могла бы попросить отдельную комнату?

— Отдельную комнату? — повторила Наталия. — Такое получают только два человека. Одарённые класса А, члены Совета. Афина и Тео. Президент и вице-президент. — Она помолчала. — Подожди… Астра ведь класса А, верно? И в Совете?

— Ты мне рассказываешь или спрашиваешь?

Наталия пожала плечами. — Ладно, справедливо. Просто… как-то странно, что она не попросила себе отдельную. Все готово.

Эйдис повернулась лицом к Наталии. — Одарённые. Что именно это здесь означает?

Наталия быстро завязала свои рыжие волосы в хвост. — Есть три категории: Элита, типа Тиффани. Богатые семьи, поступившие по наследству. Затем Талантливые, как ты. Прошедшие отбор. Заслужившие это. И наконец…

— Одарённые?

— Ага. Люди со… способностями.

Наталия запнулась на этом слове. Способностями. Значит, магия. Это все объясняло.

— Ты тоже Одарённая?

Наталия заметно напряглась от вопроса. — Как ты…?

— Твоя реакция на Око была другой, — сказала Эйдис. — Ты не испугалась. И учитывая, как Тиффани с тобой обращается, я полагаю, ты это скрываешь.

Мышца на челюсти Наталии дернулась. — Одарённые студенты ходят на обычные занятия, но мы также проходим тренировки. Контроль, наблюдение, такого рода вещи. Они следят за нами.

— Звучит навязчиво.

— Так и есть, — ответила Наталия ровно. — Они определяют нас по тому, насколько мы можем быть опасны.

— Но это должно помогать, — сказала Эйдис. — Против таких людей, как Тиффани.

Привычная жизнерадостная внешность Наталии на мгновение пошатнулась. — Мне не нравится, когда меня клеймят, — пробормотала она. Ее взгляд опустился. — Я больше, чем набор характеристик или потенциальная угроза…

— Или возможность, — ответила Эйдис, не пропустив ни слова, ее выражение лица смягчилось в маленькую, искреннюю улыбку.

Наталия моргнула, застигнутая врасплох, прежде чем прочистить горло и снова сосредоточиться на первоначальной теме. — Верно. Эм. Группа Тиффани.

Она потянулась к толстому тому на полке и протянула его. Ежегодник Сент-Кевинс 2049. Эйдис быстро пролистала страницы, эффективно сканируя. Наталия указывала на имена, лица и связи. Медленная улыбка тронула уголок рта Эйдис. Информация. Наконец-то. Что-то осязаемое. Что-то, что она могла использовать.

Наталия молча изучала ее. Ее выражение лица ничего не выдавало.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Королева против Королевы Пчёл

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение