Глава 7

— Апчхи!

Цзян Нин, завернувшись в одеяло, сидела на мягком диване и грелась у огня.

Послышался скрип открывающейся двери. Она подняла голову и увидела Ин Чжэна, несущего чашу с горячим напитком.

Кстати, если бы не маленький государь, который сохранил самообладание, она, вероятно, вместе с И осталась бы в реке.

— Вот, твой имбирный напиток.

Цзян Нин взяла глиняную чашу и улыбнулась: — Благодарю, господин.

Она сделала глоток имбирного напитка. Острый вкус распространился во рту, и она чуть не выплюнула его.

Но чтобы не заболеть, ей пришлось терпеть этот вкус и выпить весь напиток до дна.

Маленький государь поставил глиняную чашу и сел рядом с Цзян Нин, глядя на нее с жалостью: — Если невкусно, почему ты все равно пьешь?

— Хорошее лекарство горько.

Цзян Нин втянула холодный воздух, пытаясь избавиться от странного привкуса во рту.

— Нин, ты всегда говоришь странные вещи. Это же имбирный напиток, а не лекарство, — маленький государь попытался поправить Цзян Нин.

Цзян Нин улыбнулась и ничего не сказала.

Дрова в жаровне прогорели до черно-красного цвета, иногда вылетали искры.

Оранжево-красный свет падал на все, что мог осветить, делая комнату теплой и уютной.

В комнате было тихо, слышно было только потрескивание огня, лижущего дрова, и иногда шум ветра и снега.

— Кстати, скоро ведь первый месяц года?

Спросила Цзян Нин.

— Да.

Через несколько дней.

Цзян Нин подсчитала оставшееся в деревне зерно, раздумывая, стоит ли приготовить что-нибудь побогаче к Новому году.

— Нин, ты думаешь, жертвоприношения очень важны?

Внезапно спросил маленький государь.

Цзян Нин подумала и сказала: — Поминать предков важно, чтобы помнить их усердный труд и освоение земель.

Но эти показные жертвоприношения не важны. Умершие есть умершие.

Что бы ни делали живые, они этого не увидят.

— Ты очень смелая, раз осмеливаешься не почитать предков.

Не боишься, что предки накажут?

Ин Чжэн наклонил голову и посмотрел на нее. Хотя тон его был строгим, в глазах не было ни малейшего упрека.

Цзян Нин осмелилась сказать: — Если у предков есть дух, и они действительно любят и защищают нас, то они поймут наши трудности и не будут создавать нам проблем из-за этих незначительных мелочей.

Ин Чжэн некоторое время смотрел на нее, затем снял обувь, забрался на мягкий диван и, похлопав по другой стороне, сказал: — Я хочу послушать историю.

Цзян Нин, глядя на маленького государя, который так бесцеремонно занял ее диван, подумала: маленький государь дуется, и, вероятно, это связано с жертвоприношениями.

Только когда она увидела, как староста достал часть зерна для жертвоприношения, она поняла, что угадала почти наверняка.

Неудивительно, что маленький государь дулся.

Но живя в невежественную эпоху, люди считали, что боги, духи и предки превыше всего.

Ей оставалось только постараться исправить ситуацию.

Цзян Нин с горечью подумала: в древности Чжугэ Лян изобрел маньтоу вместо человеческих голов, а теперь я использую цзяоцзы, чтобы сократить количество еды для жертвоприношений. Я даже восхищаюсь собой.

Когда они ели цзяоцзы, Ин Чжэн сказал: — Я думал, ты сможешь прямо выступить против их идеи?

Цзян Нин прекрасно понимала, что Ин Чжэн в детстве пережил перемены, и его характер был намного сильнее, чем у обычных людей. К тому же, будучи будущим императором, он был решителен и не терпел возражений, поэтому, естественно, не мог понять ее поступков.

Поэтому она рассказала ему об эффекте сноса дома: если хочешь открыть окно, нужно обязательно сказать о сносе крыши, тогда люди легче согласятся на окно в потолке.

Ин Чжэн, подперев голову руками, задумчиво сказал: — Но, похоже, это тебя "снесли", а не ты "снесла".

— Кто сказал? В прошлые годы жертвоприношений было много, и количество еды было значительным.

В этом году все решилось одной тарелкой цзяоцзы.

Еще неизвестно, кто чье "окно" открыл, — Цзян Нин улыбнулась. — Ставить себя в оппозицию ко всем — неразумно.

Ин Чжэн опустил голову, откусил цзяоцзы и пробормотал: — Хитрая лиса.

Незаметно прошло два года, и битва при Ханьдане наконец закончилась.

Новость пришла через несколько дней после окончания боев, но ее тело невольно дрожало, а сердце бешено колотилось.

Как хорошо, как хорошо, эта война наконец закончилась.

Теперь всем наконец не придется экономить на еде, и больше не придется есть этот зеленый тофу из листьев!

Как раз подошел срок сбора нового урожая, и деревня, чтобы отпраздновать эти два великих счастливых события, решила устроить поточный банкет.

Цзян Нин сидела на ступенях, глядя на радостных людей, и на ее лице тоже появилась искренняя улыбка.

— Царство Цинь проиграло, а ты все равно смеешься.

Ин Чжэн с недовольным лицом смотрел на Цзян Нин.

Цзян Нин: — Конечно, нужно смеяться.

На войне люди умирают.

Вернуться живым на родину — это уже счастье.

Господин должен радоваться за тех воинов, которые смогли вернуться домой живыми.

— Ты хорошо умеешь утешать, — на лице Ин Чжэна тоже появилась улыбка.

Он посмотрел на оживленную толпу, его подавленное настроение давно исчезло.

Да, вернуться домой — это действительно повод для радости.

Цзян Нин тоже с улыбкой посмотрела на радостную толпу.

— Господин, прошу внутрь. Госпожа и господин в доме, — снаружи послышался голос старосты. Цзян Нин подняла голову и увидела скромно одетого отца Чжао Цзи и домоправителя.

— Отец!

Чжао Цзи, услышав голос отца, поспешно вышла из дома.

Отец и дочь обнялись, плача, это было очень трогательно.

После начала банкета отец Чжао Цзи был удивлен блюдами деревни. Ингредиенты были дешевыми, но вид был необычным, даже правитель царства такого не ел. Если вывезти это на продажу...

Цзян Нин следила за выражением лица отца Чжао Цзи. Она хорошо знала природу торговцев.

Изначально она хотела дождаться окончания осеннего урожая, выбрать хороший день и через старосту отправить отцу Чжао Цзи немного тофу и цзяоцзы, чтобы привлечь этого человека, видящего деловые возможности.

Во-первых, чтобы заключить с отцом Чжао Цзи сделку и заработать денег для улучшения жизни; во-вторых, чтобы попытаться усовершенствовать технологию изготовления шелка, для чего ей нужна была помощь отца Чжао Цзи.

Ночью отец Чжао Цзи остался ночевать в деревне и обсуждал дела со старостой и Чжао Цзи.

Цзян Нин, слушая их, восхищалась. Отец Чжао Цзи, действительно, был из купеческой семьи. Меньше чем за час он вместе со старостой разработал конкретный и осуществимый план сбыта.

— Дедушка, раз эти вещи придумала Нин, почему бы не наградить Нин?

Маленький государь заговорил, прося награды для Цзян Нин.

Все тут же опомнились и формально сказали, что, конечно, нужно.

Ин Чжэн был немного недоволен отношением взрослых, но Цзян Нин улыбнулась ему. Она не возражала против того, что ее заслуги присвоили.

Ее целью не была слава, а лишь выживание.

Отец Чжао Цзи спросил: — Нин, чего ты хочешь?

— Нин слышала, что есть такие насекомые, которые могут плести шелк, и из шелковых нитей можно ткать шелковую ткань. Всегда хотела увидеть это, — Цзян Нин показала уместную сообразительность и наивность.

— Неужели господин Чжао не может исполнить желание ничтожной?

Отец Чжао Цзи услышал это: — Что в этом сложного?

Завтра же велю прислать грену.

Цзян Нин расцвела в улыбке и тут же поблагодарила, но краем глаза заметила недовольство на лице маленького государя.

Она горько усмехнулась. Вероятно, он злился, что она не попросила чего-то "хорошего", а захотела каких-то насекомых.

— Ты знаешь, а все равно хочешь!

Хотя Ин Чжэн стал немного более сдержанным, он все еще был ребенком и не достиг уровня, когда не выражает эмоций.

Поэтому она всегда могла понять его настроение по его лицу.

Цзян Нин, перебирая бобы, ответила: — Господин, я всего лишь служанка, моя жизнь и смерть в ваших руках и руках госпожи. Золото и серебро мне не принесут счастья.

Если бы я попросила свободу, то для меня, сироты, выход за порог означал бы смерть.

Лучше попросить что-нибудь редкое и необычное, чтобы расширить кругозор.

Ин Чжэн взял банку и продолжил собирать бобы, но долго не мог придумать, как утешить Цзян Нин.

— Когда господин вернется в Цинь, подарите мне большой дом и позвольте делать все, что захочу, — Цзян Нин посмотрела на Ин Чжэна. — Договорились?

— Договорились.

Цзян Нин вытерла пот, закрыла крышку и сказала: — Дело сделано. Осенью можно будет есть соевый соус.

Ин Чжэн: — ...Ты целыми днями только и думаешь о еде.

Цзян Нин подняла глаза и увидела, что рука Ин Чжэна полуподнята, словно он хотел с ней "зацепиться мизинцами".

Она рассмеялась, прикрыв живот руками.

Видя, что маленький государь вот-вот рассердится и уйдет, она поспешно подошла, взяла его за руку и сцепила мизинцы: — Договорились, в будущем подаришь мне большой дом и позволишь делать все, что захочу.

Ин Чжэн хоть и сердился, но не отдернул руку Цзян Нин, позволяя ей "запечатать" обещание.

Через полмесяца отец Чжао Цзи прислал грену.

Цзян Нин выложила в корзину слой листьев шелковицы, положила туда шелкопрядов и, присев рядом с корзиной, подумала: смогу ли я добиться успеха?

— Это то, что ты хотела?

Ин Чжэн стоял напротив Цзян Нин, все еще не понимая, почему ей нравятся эти маленькие насекомые. Он все еще считал, что это не стоит того.

Цзян Нин же размышляла, как привезти в эпоху Сражающихся царств два вида высококачественного шелка — ро и сяо.

Она выбрала эти два вида шелковых тканей, потому что эпоха Сражающихся царств находилась в "теплом периоде", среднегодовая температура была выше, чем в современном обществе, лето было жарким, и именно эти два вида легких тканей и марли были необходимы для использования поочередно.

Если бы ей удалось разработать эти два вида тканей, то она заработала бы гораздо больше денег, чем сейчас от продажи соевых продуктов.

Накопить побольше денег, и если что-то случится, просто убежать с деньгами.

Однако сказать легко, а сделать трудно.

Хотя в эпоху Сражающихся царств большинство женщин умели выращивать шелковицу и ткать, после войны мужчин было мало, и молодые женщины занимались сельским хозяйством.

Можно было нанять только пожилых женщин, но в этом было и преимущество: пожилые люди были опытны, могли понять идеи Цзян Нин и попробовать их реализовать.

Хотя Цзян Нин не разбиралась в ткацком деле, она умела усовершенствовать инструменты.

В основном, пока пожилые женщины пытались ткать ро, она в уме вспоминала инструменты для текстильной промышленности из «Использования творений природы» и пыталась нарисовать их, чтобы плотники сделали.

Почти два года было много неудач и мало успехов, причем успешными были в основном пожилые женщины.

Это сильно ударило по Цзян Нин. Старый имбирь острее, ничего не поделаешь.

Она держала ро в руках и думала: раз уж ткань получилась, пора и деньги зарабатывать.

По мере того как ро распространялся среди членов королевских семей разных царств, малолюдная деревня оживилась, а вместе с этим появились и слухи.

— Как вы думаете, какие отношения у господина Чжао и той женщины?

Каждый раз при встрече он привозит подарки.

— А какие могут быть? Те самые.

Два слуги говорили гадости, и Ин Чжэн услышал все. Его глаза широко раскрылись, и он сердито сказал: — Повторите еще раз!

Слуги увидели, что перед ними ребенок, и стали еще более бесцеремонно насмехаться: — Я говорю, ты маленький ублюдок!

Твоя мать...

— Не смейте оскорблять мою мать!

Ин Чжэн схватил ближайшую деревянную палку и замахнулся.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение