Глава 2. Март. История о сакуре

Держа брелок на поясе, в спокойных глазах Хираи Такичи промелькнуло колебание, но затем его сменила ностальгия.

Один весенний год.

24 марта, его день рождения. В Стране Сакуры этот месяц как раз является сезоном цветения сакуры.

Независимо от пола и возраста, все в это время надевают кимоно и отправляются в самые оживленные места любоваться сакурой.

Пьют саке, едят домашние японские бэнто и полностью погружаются в мир розовых оттенков.

Для маленького Такичи места для любования сакурой в центре города никогда не могли сравниться с их собственным онсэн-рёканом.

В маленькой деревне, где было немного жителей, стоял немного обветшалый онсэн-рёкан. Он сидел у края пруда.

В руке у мальчика был карандаш, и он неуклюже рисовал маленькую девочку, качающуюся на качелях под вишневым деревом.

За спиной шумел фонтан, а у пруда лежали инструменты и бумага для эскизов.

Он рисовал с серьезным, как у взрослого, выражением лица, хотя то, что в итоге получилось, взрослые совершенно не могли понять.

Но двое детей были на удивление спокойны, и родителям это доставляло меньше хлопот.

После этого каждый год в марте он повторял это.

Включая пустое пространство, которое позже было специально расчищено для гостей.

Сакура там была посажена его отцом и дядями.

Позже, когда зацвело первое вишневое дерево, вокруг него бегали и радовались.

В воспоминаниях Такичи был он сам, две его младшие сестры и еще одна маленькая девочка из семьи гостей.

Многие люди, вспоминая свое детство, считают его смутным.

Если только это не связано с чем-то особенным.

Так было и с Такичи. В ту ночь их первой встречи родители и гости пили саке в доме, болтая о житейских мелочах.

Две его младшие сестры, из-за возраста и усталости, рано легли спать.

Только он был полон энергии, возможно, тогда он тоже хотел показать себя.

Глядя на плотные звезды в небе, Такичи в детстве не знал, что такую красоту будет очень трудно увидеть снова спустя много лет, особенно в шумном, загрязненном большом городе.

В то время он детским голосом, как Ультрамен, говорил о своей мечте.

— Когда я вырасту, я открою онсэн-рёкан больше, чем этот, и устрою во дворе два пустых участка, посадив два очень больших вишневых дерева~

— Почему ты хочешь посадить два очень больших вишневых дерева?

Маленькая девочка, сидевшая рядом с ним в розовом кимоно в цветочек, спросила его наивным голосом.

— Потому что наши дни рождения оба в марте, когда цветет сакура.

Такичи вытянул три пальца и улыбнулся.

— Ты раньше, я позже. Я посажу вишневые деревья во дворе своего онсэн-рёкана, надеясь, что расцветет что-то хорошее.

Вечерний ветерок ласково обдувал их лица. Длинные распущенные волосы девочки развевались по ветру, иногда касаясь уха Такичи.

— Апчхи~

Вдохнув легкий аромат, Такичи почувствовал щекотку в носу и непроизвольно чихнул.

Очень тихий звук, но его отчетливо услышали люди в доме.

Нежная женщина средних лет высунула голову: — Такичи, если тебе слишком холодно, заходи поиграть, хорошо?

— Хай~ Касан (мама)~

Такичи шмыгнул носом и кивнул матери, стоявшей позади.

В тот момент ему показалось, что он впервые почувствовал этот запах, немного непривычный, как… сакура.

— Этот запах немного странный.

— Правда?

Это шампунь, который моя бабушка сделала из сакуры… Такичи-чан раньше такого не видел, да?

Девочка, редко находившая повод похвастаться, хвасталась детским голосом.

Такичи слушал и улыбался, но в душе не испытывал ни малейшей зависти. Для девочек, которые любят быть красивыми, использовать такое вполне естественно.

По ее словам, в префектуре Кагосима.

Многие семьи каждый год в это время собирают немного сакуры.

Смешивают ее с некоторыми травами и домашним способом делают шампунь для мытья волос.

— Хотя это впервые, этот запах довольно приятный~ Но мне больше нравится запах снега. Вот только наши дни рождения не зимой, поэтому я заменяю его опадением сакуры.

Мой отец говорил, что лепестки вишни падают со скоростью примерно пять сантиметров в секунду. Он прочитал эту фразу в одной книге, а потом использовал ее, чтобы признаться моей Касан в любви на фестивале сакуры.

Такичи помнил, что когда он вырос, вспомнил об этом и рассказал родителям, они не смеялись над ним, не говорили, что он витает в облаках.

У обычных людей свои цели. Возможно, это и стало причиной изменения их отношений с этой девочкой, когда они выросли.

— Как глубоко. Звучит очень хорошо. У меня нет столько мыслей, как у Такичи-чана. Я просто хочу, чтобы каждый год в марте я могла любоваться сакурой с Такичи-куном и вместе встречать весну.

Иногда желания прекрасны, но их трудно осуществить.

Особенно обещания, данные в детстве. Когда человек вырастает, пережив все горести и радости, будучи искалеченным обществом, жизнь становится только более жестокой.

Картина за картиной, называемые воспоминаниями, прокручивались в глазах Такичи.

— Интересно, так ли хороша сакура в Токио, как здесь. Хотя мы давно не виделись, общаемся только по СМС, старые привычки трудно изменить. В этом году снова буду один.

Думая о том, что в рюкзаке у него еще лежат несколько листов бумаги для эскизов и маленький мольберт, Хираи Такичи самоиронично улыбнулся.

Они шли к своим мечтам в разных направлениях.

Даже становясь все дальше, их всегда связывала невидимая, неосязаемая связь.

Ни он, ни она не хотели ее разрывать.

Влюбленные?

Уже нет…

Друзья? Это слово слишком примитивно для описания их отношений.

Больше, чем друзья, но меньше, чем влюбленные?

Примерно так.

Погрузившись в прошлое, блестящие глаза Хираи Такичи стали пустыми, и он перестал обращать внимание на окружающее.

— Такичи-чан?

Маленькая девочка легонько помахала пухлыми ручками перед лицом Такичи.

Она была невысокой, и через окно ее тело почти прижималось к столу, выглядя очень неуклюже.

— А~ Прости, я задумался~

Придя в себя, Такичи выглядел очень извиняющимся.

К слову, этот брелок был с ним восемь или девять лет.

За девятнадцать лет жизни он получил слишком много подарков, но ни один не сравнился с этим.

Однако, пройдя через все это, их отношения изменились, и многие вещи стали другими.

Поэтому, в его глазах, не было необходимости оставлять эту вещь у себя. Вместо того чтобы выбросить, лучше подарить кому-то другому.

Такичи быстро изменил выражение лица и отцепил брелок, который был с ним почти десять лет.

Кулон на нем был персонажем из его любимого аниме.

— У меня с собой нет ничего приличного. Хотя это немного внезапно, я могу подарить тебе только это.

Возможно, из-за времени и отсутствия ухода, краска на кукле сильно облезла.

— Ой??

Такичи-чан тоже любит Луффи-сана?

Маленькая девочка удивленно раскрыла рот, ее круглые глаза смотрели на руку Такичи.

Луффи-сан, о котором она говорила, был главным героем «One Piece». Но он полюбил его, потому что его втянул в это тот человек.

— Можно сказать… Иногда смотрю это аниме. По твоему выражению лица я понял, что отдать эту вещь было правильным решением.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Март. История о сакуре

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение