— Я… я боюсь проигрывать. Бабушка, ваше мастерство игры просто божественно, мне с вами не сравниться.
— Чего бояться? Пусть этот мальчишка Цзиньчжи за тебя расплатится. Разве он только что не сказал, что все проигрыши на нем?
Ваньтан покачала головой, вздыхая про себя. Кажется, она до конца жизни больше не захочет учиться играть в маджонг. Сегодняшняя сцена за столом была слишком неловкой.
— Я просто дразню тебя, девочка. Не хочешь — не надо, — Старая Госпожа улыбалась так широко, что не могла сомкнуть губ. — Сяо Чжан, как там дела на кухне?
Матушка Чжан собрала кости маджонга со стола и ответила: — Почти все готово. Мастер Фу сказал, что ждут только вашего слова, чтобы кухня заработала в полную силу.
— Хорошо, что заработала. Когда много людей — весело.
Маджонгный стол убрали. Старая Госпожа села в центре зала, а по обе стороны от нее расположилась молодежь. С точки зрения Ваньтан, большинство из этих «младших» годились ей в дяди и тети.
Похоже, в семье Шан, как и в ее собственной, внуков было не так уж много. Неудивительно, что старики любили шум и суету. Ведь в таком огромном доме без оживления и домашнего уюта со стороны все казалось бы невероятно скучным.
Чэнь Мяньинь и Се Чуньжу сидели вместе, время от времени переговариваясь со Старой Госпожой или шепчась о чем-то своем.
Хотя это была семейная встреча, организаторами выступала семья Шан, и большинство присутствующих были их родственниками. Чжоу Ваньтан могла узнать лишь одного-двух человек, и на том спасибо.
После того как убрали маджонгный стол, Матушка Чжан накрыла чайный столик. Ваньтан была самой младшей по статусу; окинув взглядом присутствующих, она прикинула, что на одном уровне с ней был только тот парень по имени Цзиньчжи.
Но у них не было ничего общего, а Сяо Яя еще во время игры в маджонг отправили делать уроки. Теперь Ваньтан сидела одна у окна, подперев щеку рукой и разглядывая редких птиц, пролетавших снаружи.
Скука перевешивала любое возможное удовольствие. Листья ивы тронула осенняя желтизна. Сутора бурая сидела на низком кустарнике, прыгая и щебеча. Ее пение не было громким, но мгновенно привлекло внимание Ваньтан.
Она взяла свой телефон со столика из палисандра и открыла камеру, наведя ее на вид за окном.
— Девочка Ваньтан, ты ведь работаешь в Запретном городе?
Внезапно кто-то спросил: — Я слышала от твоей бабушки, что ты теперь реставратор.
Хотя Ваньтан не пила воды, от этих слов она словно поперхнулась. Только что открытая камера на телефоне тут же погасла:
— Вовсе нет. Меня пока нельзя назвать настоящим реставратором, я все еще на ученическом этапе, мне еще многому нужно научиться.
В реставрационной мастерской было неписаное правило: все новички должны были два-три года выполнять подсобную работу, наблюдать и учиться у опытных мастеров, выполняя лишь мелкие поручения.
Современное общество не терпит промедлений, и у многих не хватает выдержки. Как можно сразу доверить новичку серьезную работу? Только после года-двух практики можно считать, что человек едва вошел в профессию.
Из-за этого несколько ее сокурсников, начавших работать вместе с ней сразу после выпуска, уже ушли. Из молодого поколения в реставрационном дворике остались только она и Ся Цзян с несколькими другими.
Если зарплата не позволяет прокормить себя, естественно, люди ищут новое место. Вода течет вниз, а человек стремится вверх.
— Вот уж неправда. Если человек работает во Дворце, разве могут у него быть плохие способности?
— Верно сказано.
Тот же человек продолжил:
— Нужно быть уверенной в себе. Если бы наш сын обладал такой же решимостью и способностями, как ваша Ваньтан, мы с его отцом молились бы от счастья.
Чэнь Мяньинь с улыбкой подхватила разговор: — По правде говоря, когда она решила пойти в Отдел консервации и технологий, мы с ее отцом были против. Но у детей своя судьба и свое счастье. Мы можем лишь давать советы, а дальнейший путь им предстоит пройти самим. А уж как сложится этот путь — покажет время.
Чжоу Ваньтан сдержанно улыбнулась и больше ничего не сказала.
Сидя на стуле из палисандра, она оказалась в неловком положении: уйти было нельзя, но и оставаться, ничего не делая, казалось странным. Она была единственной в такой ситуации.
Отводя взгляд, она заметила, что тот мужчина, Цзиньчжи, тоже смотрел на нее, как и все остальные. У него были красивые глаза, но взгляд — очень спокойный, отстраненный.
Это сильно отличалось от его поведения за маджонгным столом, словно на сцене и за кулисами он был двумя разными людьми. Но это было его личное дело, и она не имела права вмешиваться, поэтому незаметно отвела глаза.
Теперь ей действительно было нечем заняться. В разговорах старших младшим оставалось только молча слушать. Чжоу Ваньтан вертела в руках телефон, то включая, то выключая экран, явно витая мыслями где-то далеко.
Неизвестно, сколько прошло времени, когда раздался радостный голос Фан Яя:
— Бабушка! Я доделала уроки! Пора кормить птиц на заднем дворе! Можно я сегодня пойду с Матушкой Ли? Я так давно хотела, и вот сегодня наконец получилось!
Голос Фан Яя звенел от возбуждения. Только переступив порог, она заметила, что все сидят чинно, уставившись на нее.
Ее тон стал смущенным: — Я думала, вы все еще играете в маджонг.
Сказав это, она инстинктивно поискала взглядом Чжоу Ваньтан: — Сестра Ваньтан, пойдем вместе! — А затем быстро опустила голову, всем видом показывая раскаяние.
— Ах, Яя, совсем избаловалась у меня.
— Иди, — разрешила Старая Госпожа.
Ваньтан больше не могла сидеть на месте: — Бабушка, можно мне пойти с Яя? Честно говоря, я никогда не кормила животных, мне кажется, это должно быть интересно.
Се Чуньжу не удержалась от смешка: — И правда, молодежь полна энергии и любопытства ко всему новому.
— Идите все вместе, раз уж такое оживление.
— Цзиньчжи, может, ты тоже пойдешь с ними, посмотришь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|