Глава 6 (Часть 2)

Они сидели на ступеньках. Солнце не пекло, и тень от главного зала давала прохладу.

Отсюда открывался широкий вид, воздух был свежим и чистым.

У Цзыюэ открыла телефон и зашла в игру. — Кажется, в последнее время ничего нового не происходит, одни и те же игры.

— Это просто развлечение, чтобы скоротать время, чего ты придираешься? — отозвалась Чжоу Ваньтан, глядя на всплывающее окно с сообщением.

«Это Шан Шиюй»

«Вы добавили Шан Шиюя в друзья, теперь можете начать общаться».

У Цзыюэ прошла 1156 уровень игры и перешла на следующий. — Ты права.

— Что ты смотришь?

— Пишу сообщение.

Брак по расчету — дело, затрагивающее интересы обеих сторон, и Ваньтан пока не знала, что сказать. К тому же, учитывая их нынешние довольно прохладные отношения, им особо не о чем было говорить.

Она взяла телефон и, тщательно подбирая слова, написала: «Здравствуйте, это Чжоу Ваньтан».

Отправив сообщение, она вышла из диалога и закрепила его вверху списка чатов.

Ваньтан обычно получала много сообщений, поэтому так ей было бы проще увидеть сообщение от Шан Шиюя.

Закончив с этим, она вернулась к редактированию поста в соцсети.

Прогулявшись по Залу Верховной Гармонии, они с У Цзыюэ вернулись в реставрационную мастерскую. Время близилось к обеду.

Сегодняшняя работа Чжоу Ваньтан заключалась в подборе цвета. Звучит просто, но на практике это было не так легко.

Если цвет не подходил, приходилось начинать все сначала.

Она пыталась уловить нужный оттенок методом проб и ошибок.

Сюй Юлинь в очках чистил бронзовый артефакт от грязи и пыли с помощью ультразвука, а затем начал искать подходящие друг к другу фрагменты, чтобы подготовить их к сварке.

Он подошел к Ваньтан.

Видя, как сосредоточенно она работает, снова и снова переделывая все заново, он сказал:

— Посмотри на этот цвет, это не просто зеленый. В нем могут быть примешаны другие оттенки. Невооруженным глазом разницу заметить сложно.

— Но когда ты начинаешь работать с цветом, ты видишь эти тонкие различия.

— Не расстраивайся, если не получается подобрать нужный оттенок, все приходит с опытом.

Ваньтан не смогла сдержать улыбки. — Мастер, я не расстраиваюсь. Я знаю, что в этом деле главное — терпение, как и при полировке копий бронзовых изделий.

— Вы тоже не волнуйтесь.

— Вот же ж ты! — рассмеялся Сюй Юлинь и вернулся к своей работе. — Эта девчонка…

В этот момент во дворе послышался шум. Они прекратили работу и вышли наружу. Сотрудники музея привезли тележку с бронзовыми изделиями.

— Мастер Сюй, это новая партия бронзовых изделий, которые нуждаются в реставрации. Я все собрал и привез вам.

Говорил руководитель отдела консервации и технологий Запретного города. Ваньтан видела его в прошлый раз, когда он вместе с несколькими молодыми людьми привозил артефакты.

Сегодня он был одет в серо-коричневую футболку. Он осторожно внес во двор завернутый в вату бронзовый сосуд.

Зайдя во двор, он положил сверток на рабочий стол и аккуратно развернул его.

Ваньтан подошла поближе и увидела, что это бронзовый сосуд времен Восточной Хань.

— Мастер Сюй, это бронзовые изделия времен Восточной Хань. В первой половине следующего года их нужно отправить на выставку в музей в Шэньси. Как думаете, успеете их отреставрировать к этому времени?

У сосуда была отбита ручка, а на боку зияла дыра с неровными краями. Самые мелкие осколки были размером с горошину.

Осколки лежали в свертке вместе с сосудом.

Сюй Юлинь, глядя сквозь очки, сказал: — Проведем аварийную реставрацию. Что сможем, то и восстановим.

Мужчина больше ничего не сказал, обменялся с ними парой фраз и ушел.

Когда он скрылся из виду, Чжоу Ваньтан сказала: — Эти осколки очень хрупкие, сам сосуд стал легким, его структура изменилась.

— Слишком много лет прошло, — ответил Сюй Юлинь.

— Времени еще много, не будем торопиться.

— Патинирование этих бронзовых изделий я поручаю тебе. Когда закончишь со своей работой, попробуй свои силы на них.

— Хорошо.

Реставрация бронзы — ремесло, требующее терпения и усидчивости, и так было всегда, с тех пор, как появились первые мастера.

Мастер и ученица провели весь день в мастерской, и к концу рабочего дня у них затекли спины.

Отметившись на выходе, Чжоу Ваньтан по привычке подошла к грядкам с овощами, которые Сюй Юлинь выращивал у входа в мастерскую.

Сегодня один овощ вытянулся, другой был поклеван птицами, а третий уже созрел и ждал, когда его сорвут.

— Мастер, этот перец созрел, — она показала пальцем на ярко-красный стручок. — А вот тот, пониже, самый красный, только кончик кто-то поклевал.

— Все натуральное, без удобрений. Так хорошо растут, сама природа кормит, — Сюй Юлинь собрал свои вещи и вышел во двор. — Этот перец почти созрел, пусть птицы едят, нам тоже хватит. Вырастили урожай — часть природе вернем, часть сами съедим.

— Люффа на шпалере тоже созрела, но сейчас не самое лучшее время ее есть.

Он шел по узкой дорожке из синего кирпича и потрогал свисающий плод люффы. — Кожура у нее сейчас гораздо тверже, чем обычно. Сорвем, высушим, и можно будет использовать как мочалку.

— Мастер, — Ваньтан посмотрела на него. — Может, сорвать ее сейчас?

— Перца немного сорвем, поделимся с природой.

— Ваньтан! — У Цзыюэ отметилась на выходе и, не увидев подругу, зашла во двор реставраторов. Переступив порог, она увидела Ваньтан, срывающую перец. — Мастер Сюй, какой у вас уютный двор! Осень — время сбора урожая. Свои овощи — это гарантия качества и безопасности.

Она подняла большой палец вверх. — Восхищаюсь!

— Что, по-твоему, у мастера Цэнь в огороде все засохло? — спросила Чжоу Ваньтан.

У Цзыюэ быстро замахала руками. — Нет-нет, я ничего такого не говорила!

Ваньтан, глядя на нее, рассмеялась и сунула ей в руки люффу. — Высуши, мама сможет использовать ее как мочалку.

У Цзыюэ: «…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение