Шитье одежды (Часть 1)

Шитье одежды

Сюй Цзиньтао сделала вид, что ничего не заметила, и повела сестер к дому бригадира.

Цзиньцзюй хотела остаться — она не могла допустить, чтобы ее мать осталась в обиде. Однако Сюй Цзиньтао уговорила ее пойти с ними. С их бабушкой такая решительная, как жена старшего дяди, точно справится.

— Ой, сестренка, ты пришла! Заходи, заходи…

Едва они вошли во двор, Чэнь Пин приветливо поздоровалась с ними.

— Здравствуйте, невестка! — с улыбкой ответила Сюй Цзиньтао.

— Здравствуйте, невестка… — робко пропищали девочки, стоящие за спиной Сюй Цзиньтао.

Двор у бригадира был большой, с виноградной лозой, обвивающей беседку. Сюй Мин специально заказал кровать и поставил ее под виноградником, чтобы летом семья могла отдыхать в тени.

Лю Е сидела на кровати, чувствуя себя неловко, и с мольбой смотрела на Сюй Цзиньтао.

— Цзиньтао, наконец-то ты пришла! Твоя мать пришла сюда и ничего не ест, только работает. Поговори с ней хорошенько!

Чэнь Пин усадила Сюй Цзиньтао на кровать и сунула им в руки конфеты. Лю Е натянуто улыбнулась, чувствуя себя крайне неловко.

Рано утром Ли Цзюаньцзы принесла ткань, чтобы сшить одежду для ее дочери. Сначала Ли Цзюаньцзы угостила ее семечками и арахисом.

Потом Ли Цзюаньцзы отлучилась по делам, и ее невестка (Чэнь Пин) принесла выпечку.

Лю Е и так было неудобно, а тут еще эта приветливая свекровь с невесткой — она просто места себе не находила.

С приходом дочери она наконец-то немного расслабилась.

— Невестка, не надо, пожалуйста. Мама в прошлый раз принесла домой столько всего, а теперь вы еще и тканью делитесь, чтобы сшить одежду для моей дочери. Как же я могу еще и есть ваши угощения? Если я буду есть, мне будет совсем стыдно.

Чэнь Пин сунула Чанчжэна на руки Сюй Цзиньтао: — Ты спасла моего малыша, даже если ты съешь все в нашем доме, я буду только рада.

Чанчжэн, похоже, не боялся незнакомцев. Он смотрел на Сюй Цзиньтао снизу вверх и улыбался.

Сюй Цзиньтао потрогала его за щечку — такая мягкая и гладкая!

— Так не пойдет. Если все съесть, что будет кушать Чанчжэн? Правда, Чанчжэн?

Чанчжэн ничего не понял, но, улыбаясь, захлопал в ладоши и загулил.

Все рассмеялись.

— Невестка, сшейте мне один комплект, а остальное — Цзиньсин, остальным девочкам и Чанчжэну. У них одежда совсем износилась.

Лю Е опешила. Как можно тратить такую хорошую ткань на этих малышек?

Придя в себя, она поспешно подмигнула дочери, но Сюй Цзиньтао сидела далеко и, разговаривая с Чэнь Пин, не заметила этого.

— Не нужно, ткани хватит на всех. Тебе сошьем два комплекта, и им тоже сошьем. А Чанчжэну не надо, у моего племянника осталась одежда, ему хватит.

Сюй Цзиньтао хотела было возразить, но Чэнь Пин перебила ее:

— Он сейчас так быстро растет, каждый день меняется. Шить ему одежду — только ткань переводить. В этом году сошьем — в следующем уже будет мало. Пусть носит старую.

Чэнь Пин наотрез отказалась. Нельзя же брать себе то, что подарила.

Сюй Цзиньтао не смогла переубедить Чэнь Пин и больше не настаивала.

Она играла с Чанчжэном, пока Лю Е и Чэнь Пин снимали мерки с девочек. Малышки были в восторге, сжав кулачки, послушно стояли на месте. Чэнь Пин работала быстро, вскоре она закончила снимать мерки и сделала пометки.

Сюй Цзиньцзюй с завистью смотрела на них. Если бы она была родной сестрой Цзиньтао, ей бы тоже сшили новую одежду.

Вспомнив Цзиньму, который постоянно ее обижал, Сюй Цзиньцзюй опустила голову.

Сюй Цзиньтао, заметив, что Цзиньцзюй замерла на месте, легонько подтолкнула ее:

— Чего стоишь столбом? Пусть невестка снимет с тебя мерки!

Сюй Цзиньцзюй остолбенела. Ей тоже сошьют?

Она стояла неподвижно, не смея поверить.

Чэнь Пин замерла. Она не ожидала, что Сюй Цзиньтао захочет сшить одежду и для Сюй Цзиньцзюй.

Эту хорошую хлопчатобумажную ткань свекровь купила для нее только потому, что она родила Сюй семье здорового внука.

Она сшила себе один комплект, а остальное не стала трогать, и теперь эта ткань досталась Цзиньтао.

Удивившись, Чэнь Пин не стала вмешиваться. Эта девчонка Цзиньтао была самостоятельной, и ей не стоило лезть не в свое дело.

Она взяла остолбеневшую Сюй Цзиньцзюй за руку, подвела к себе, чтобы снять мерки, и принялась хвалить Цзиньтао:

— Цзиньцзюй, тебе повезло! Если бы у меня была такая сестра, я бы во сне смеялась от счастья! Посмотри, как хорошо к тебе относится твоя сестра!

Чэнь Пин говорила правду.

В те времена, когда все жили впроголодь, если в семье собирались шить новую одежду, дети дрались за нее.

Цзиньцзюй вытянулась в струнку, боясь пошевелиться, и постоянно кивала, ликуя про себя.

У нее будет новая одежда!

— Сестра, ты такая добрая! Когда я вырасту, я куплю тебе много вкусной еды и красивой ткани… платья! — пообещала она, стуча себя в грудь. Ее глаза сияли.

Она видела, как одеваются старшие сестры-студентки, это было очень красиво.

Она считала, что это самая красивая одежда!

— Ха-ха-ха… Это называется сарафан. Ну что ж, сестра будет ждать, когда ты вырастешь!

Сюй Цзиньтао не жалела этих вещей. Сестры играли вместе, Цзиньцзюй часто заботилась о Цзиньпин, нельзя было выделять кого-то одного и обижать Цзиньцзюй.

Кроме того, она помнила, что после смерти ее и отца жена старшего дяди очень помогала ее матери, и в конце концов именно она нашла способ, чтобы семья Лю Е забрала их с матерью обратно.

Раз они были добры к ее семье, Сюй Цзиньтао тоже хотела быть доброй к семье старшего дяди.

Вечером, дом Сюй.

— Ты что, глупая? Зря столько лет прожила! Столько ткани — тебе хватило бы на два комплекта. Остальное можно было бы оставить на приданое. А ты взяла и сшила одежду для Цзиньсин и остальных. Девочки еще растут! Ткань зря перевела!

Лю Е сидела на кровати и ругала Сюй Цзиньтао.

В доме бригадира она подмигивала дочери, но та, как и ее отец, была совершенно бесчувственной и не понимала намеков.

— Мама, через несколько дней тетя вернется. Если что-то останется, она все равно заберет, — сказала Сюй Цзиньтао, плетя браслет из цветных веревочек. Этот аргумент должен был быть убедительным.

Лю Е тоже знала о властном характере своей золовки: — Она пробудет дома всего один день, мы можем просто спрятать ткань.

Хотя она так сказала, но понимала, что если Сюй Цзяньхун вернется, то все равно все узнает.

Зная характер свекрови и золовки, они наверняка найдут способ отобрать ткань у ее дочери. Сегодня днем свекровь еще и язвила, не выпустив пар!

— Дома есть третья тетя и бабушка, любая из них расскажет тете. А она потом скажет, что в школе ее все презирают, что ей нужна новая одежда, и попросит у меня ткань. Мама, ты думаешь, я смогу отказать? А если откажу, она опять устроит голодовку и со слезами откажется идти в школу.

Лю Е продолжала:

— Тогда можно было сшить только для Цзиньсин и Цзиньпин. Зачем шить для Цзиньцзюй? Ты думаешь о Цзиньцзюй, а ее мать и не вспомнит о нашей семье! Я смотрю, ты и обо мне, своей матери, не подумала! Неблагодарная, думаешь о всех, кроме меня!

Чем больше она говорила, тем сильнее расстраивалась.

Дочь выросла и стала очень самостоятельной.

В тусклом свете лампы Сюй Цзиньтао повернулась к Лю Е и рассмеялась:

— Так ты тоже хочешь? Когда у меня будут деньги, я куплю тебе любую ткань, какую захочешь! Мама, этот цвет слишком яркий, если я сошью тебе одежду из него, ты не сможешь выйти из дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение