Глава 5

Первой реакцией Лань Лин было выйти из банка и убедиться, что она не ошиблась. Это был не тот банк, где она была в прошлый раз.

Она думала, что ей просто не повезло с кофе, и поэтому произошла та неловкая встреча.

Но неужели у него семья владеет сетью банков?

Позади послышались голоса. Две сотрудницы, только что заступившие на смену, удивленно переглянулись.

— Что происходит?

Взглянув на происходящее, одна из них тихонько воскликнула:

— Боже мой! Опять этот оджисан! Кому-то сегодня не повезло!

— Ты его знаешь?

— Видела пару лет назад. Ты тогда еще не работала в этом отделении. Если столкнешься с ним, обращайся как с королевой.

— Серьезно? А кто его персональный менеджер?

Разговаривая, они пошли в обход толпы, собравшейся вокруг спорщика. Зеваки заблокировали проход к лифту, и мало кто заметил появление молодого человека и его свиты.

Помощник Цзо Ю, протиснувшись сквозь толпу, узнал, в чем дело, и поспешил доложить начальнику.

Цзо Ю, выслушав отчет с бесстрастным лицом, ничего не сказал, но краем глаза заметил, как девушка сделала пару шагов вперед.

Стоя в толпе, Лань Лин примерно поняла, что случилось.

Пожилой мужчина был клиентом банка, он инвестировал в фонд. Проценты начислялись раз в год, и по истечении срока сумма вместе с процентами автоматически возвращалась на его счет. Если он хотел продолжить инвестировать, то в течение нескольких дней в году был открыт период подписки.

Но мужчина, видимо, не совсем разобрался в условиях. Когда срок действия договора истек, банк не уведомил его, и деньги остались лежать на счете, принося лишь проценты по вкладу до востребования.

Клиент, естественно, был недоволен. Но сотрудники банка настаивали, что все условия были четко прописаны в договоре, и они не обязаны выплачивать ему проценты по ставке фонда за три месяца.

Мужчина требовал объяснений. С ним разговаривала молодая сотрудница, которая не сдержалась и начала спорить. Слово за слово, ситуация накалилась и вышла из-под контроля.

Менеджер подоспела слишком поздно. Ссора уже разгорелась, мешая работе нескольких операционистов.

Но этот мужчина был важным клиентом банка, уважаемым человеком, а не скандалистом. Нельзя же было выставить его за дверь!

— В мои времена на шанхайской набережной меня все уважали! А вы меня за кого держите? За нищего?!

Большинство зевак, изначально наблюдавших за происходящим с любопытством, теперь осуждающе смотрели на мужчину. Мало того, что он мешал всем, так еще и хвастаться начал.

Слыша недовольный шепот, Лань Лин нахмурилась.

Голоса звучали все громче, но никто не решался вмешаться, боясь попасть в неловкое положение.

Кто рискнет связываться с таким упрямцем?

Повисла неловкая тишина. Вдруг раздался звонкий девичий голос:

— У меня тоже есть родственник. Двадцать лет назад он держал небольшой ресторанчик. Он рассказывал много интересного про шанхайскую набережную. Однажды какой-то молодой человек воткнул нож в стойку. Мой родственник даже бровью не повел, пошел на кухню, взял другой нож, бросил его перед тем парнем и сказал: „Этот не годится. Попробуй вот этим“. Но, как говорил мой родственник, он был всего лишь мелким сошкой, а настоящих боссов и увидеть-то не каждому дано. Вы, должно быть, как раз из таких.

Молодая девушка с веселой улыбкой рассказывала историю про ножи так живо и задорно, словно с детской наивностью.

Лицо пожилого мужчины прояснилось, он даже улыбнулся ей:

— Вижу, ты девушка смышленая. И родственник твой — не промах.

— Да какой я босс… В банк пришел, и то меня тут ни во что не ставят.

— Что вы! Клиенты — наше все! Они здесь работают благодаря таким важным клиентам, как вы. Обидеть вас — все равно что лишить себя заработка.

Менеджер смерила девушку неоднозначным взглядом: «Конкурентка, что ли? Так ловко льстит, так умело хвалит… будто специально обученная».

Мужчина и девушка оживленно беседовали. Напряженная атмосфера рассеялась.

Видя, что мужчина успокоился и подобрел, менеджер воспользовалась моментом и, извинившись от лица банка, предложила пути решения проблемы. Мужчина великодушно махнул рукой, решив больше не раздувать конфликт.

Цзо Ю наблюдал за всем этим с бесстрастным лицом.

Сегодня его сопровождал другой помощник, который, не зная, о чем думает его начальник, втайне переживал за сотрудников отделения.

Отдав распоряжения помощнику и менеджерам, Цзо Ю бросил: «На сегодня все» — и направился к лифту, оставив подчиненных в недоумении.

«…Но совещание еще не началось…»

Помощник тоже был в замешательстве и хотел было последовать за начальником, чтобы уточнить инструкции, но, встретившись с его взглядом, понял, что тот безмолвно укоряет его за бездействие.

«…Неужели это задание настолько срочное, что нельзя терять ни секунды?» — подумал помощник, вздрогнув и отступив от лифта.

— Простите, можно пройти? — раздался за его спиной знакомый голос.

Обернувшись, он увидел ту самую девушку, которая только что разрешила конфликт. Он чуть не сбил ее с ног, отступая.

Девушка вошла в лифт, двери закрылись, оставив помощника в одиночестве.

Лань Лин встала в углу лифта, подальше от другого пассажира, погруженная в свои мысли. Она даже не сразу поняла, что лифт едет вверх.

Отделение банка находилось на третьем этаже, но, войдя в лифт, она забыла нажать кнопку. Наверное, подумала, что другой пассажир уже сделал это, и машинально решила, что лифт едет вниз.

Теперь она думала, выйти ли на каком-нибудь этаже или дождаться, пока лифт поедет вниз, и тогда нажать кнопку первого этажа.

— Этот лифт поднимается до 77-го этажа.

Девушка тихонько вскрикнула и обернулась, чтобы нажать кнопку нужного этажа.

Но, глядя на ряды цифр, Лань Лин заколебалась.

Она не знала, сколько лифтов в этом здании и на какие этажи они ходят.

Что, если она выйдет и не найдет лифта, который идет вниз?

«Будь что будет», — решила она. Если лифт нигде не остановится, то она быстро доедет до верха и спустится вниз.

Лифт поднялся на самый последний этаж и остановился.

Двери открылись. Снаружи никого не было — видимо, тот, кто вызывал лифт, не дождался и ушел.

Молодой человек стоял рядом с кнопками, но не спешил закрывать двери. Он посмотрел на девушку и предложил:

— Ждать лифт — скучное занятие. Раз уж нам так везет на встречи, давайте сыграем в игру. На каждом этаже будем угадывать, есть там кто-нибудь или нет. Кто угадает, может задать другому вопрос.

Звучало странно. Лань Лин могла отказаться, но ей вспомнилась старая история:

Два путника шли домой. Путь был долгим.

Один пожаловался другому, что очень устал, а до дома еще далеко.

Его спутник улыбнулся и сказал: «Давай положим дорогу на язык. Так будет легче».

Как можно положить дорогу на язык?

На самом деле он имел в виду, что, разговаривая по дороге, они не заметят, как быстро пройдет время, и путь покажется короче.

Разговор — это всего лишь способ скоротать время.

Это инстинкт общения, способ проявить дружелюбие.

Подумав, Лань Лин спросила:

— А можно отказаться отвечать на вопрос?

— Конечно. Игра добровольная.

Двери лифта начали закрываться, но молодой человек вовремя нажал кнопку.

— Это я предложил такую замечательную идею, поэтому у меня есть право первого хода. Я задам вопрос первым.

— Но мы задерживаем лифт. Другим людям тоже нужно им пользоваться.

Хотя молодой человек улыбался, в его голосе не было и намека на уступку:

— Если мы будем отвечать быстро, то никого не задержим.

Во взгляде девушки читалось неодобрение.

Молодой человек улыбнулся, убрал палец с кнопки и, пока двери медленно закрывались, спросил:

— Мы встречались раньше?

— …Встречались.

Двери лифта закрылись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение