Раньше Лань Лин видела скакунов только по телевизору.
На ипподроме, покрытом ковром изумрудной травы, вдали от бетонных джунглей мегаполиса, все вокруг казалось таким ярким и чистым. Даже небо над головой было невероятно прозрачным и завораживающим.
Глядя на грациозную лошадь, Лань Лин искренне восхитилась:
— Какая красавица!
Однако, когда ей предложили выбрать лошадь для верховой езды, она струсила. На ипподроме были и другие девушки. Они радостно встречали высоких скакунов. Даже те, кто не умел ездить верхом, с удовольствием гладили и обнимали лошадей, которых держали под уздцы сотрудники. Только Лань Лин, с завистью наблюдая за ними, стояла в стороне и робко произнесла:
— Я хочу жеребенка.
Цзо Ю опешил, а затем не смог сдержать улыбки:
— Жеребенка-то мы найдем, но кататься на нем ты не сможешь. — Он был знаком с владельцем ипподрома, который души не чаял в своих лошадях. Он никогда не предлагал посетителям кататься на молодых лошадях, кости которых еще не окрепли.
К тому же, Лань Лин, хоть и выглядела хрупкой, все-таки не была ребенком.
— А кто сказал, что я хочу кататься? Я просто хочу с ним подружиться, — ответила Лань Лин. Она не собиралась мучить малыша!
Просто огромные скакуны пугали ее больше, чем прыжки через коня на уроках физкультуры. Даже на мгновение находиться рядом с ними было для нее настоящим испытанием. Она предпочла бы милого жеребенка.
Что касается спорта, то любые препятствия вызывали у нее ужас.
Перепрыгнуть через легкую тонкую планку для прыжков в высоту можно было с закрытыми глазами, а вот прыжки через коня были для нее настоящим кошмаром. Иногда вместо коня ставили еще более массивный гимнастический ящик, и ей казалось, что она не доживет до конца урока.
Лошадь, которую ей привели сотрудники клуба, выглядела спокойной, но была выше ее ростом. Даже просто сесть на нее казалось Лань Лин непосильной задачей.
«Хочу жеребенка! Хочу жеребенка!» — мысленно ныла она.
Цзо Ю, видимо, не выдержав ее жалкого вида, отошел в сторону.
Лань Лин опустила голову, глядя на свои туфли, и молчала. Инструктор, пытавшийся заговорить с ней, стоял рядом в неловком молчании.
Вдруг раздалось ржание. Лань Лин почувствовала, что рядом остановилась лошадь, и невольно подняла глаза. Навстречу ей, словно из лучей солнца, ехал Цзо Ю в костюме для верховой езды. Сегодня он выглядел еще красивее, чем обычно, словно принц из сказки или отважный воин из древних времен. Лань Лин его едва узнала.
Всадник галантно протянул ей руку.
Выглядело эффектно, но это же не съемки фильма о боевых искусствах!
Неужели она должна взлететь на лошадь одним легким движением?
Она стояла и изображала пантомиму с инструктором не потому, что боялась, что лошадь ее лягнет, а потому, что понимала: даже если она изо всех сил будет карабкаться по стременам, то все равно не сможет забраться в седло. В любом случае она опозорится, и неважно, сядет она на лошадь или нет.
Цзо Ю, улыбаясь, спрыгнул с лошади и подошел к ней. Лань Лин не успела опомниться, как он подхватил ее на руки и посадил в седло. У нее в голове все поплыло…
Единственное, о чем она смогла подумать: «Не ожидала, что он такой сильный. Он выглядит таким худым, словно цыпленок, а смог поднять меня. Я вешу, наверное, килограмм сорок пять, это же не двадцатикилограммовый мешок риса из супермаркета!»
Не успела она прийти в себя, как лошадь рванула с места. Лань Лин почувствовала, как ветер свистит в ушах, а окружающий пейзаж сливается в сплошную полосу. Это было совсем не то, что ехать в закрытом вагоне скоростного поезда. Ветер обжигал лицо, деревья мелькали перед глазами, а сердце бешено колотилось в груди…
Когда первое головокружение прошло, и зрение прояснилось, Лань Лин увидела впереди препятствие, похожее на забор.
— Не… не надо…
Цзо Ю, наклонившись к ней, с улыбкой спросил:
— Что?
— Не надо прыгать! — крикнула Лань Лин. Она не знала, достаточно ли громко она говорит, но ей казалось, что она попала в кошмарный сон. И хотя она понимала, что сопротивляться бесполезно, все равно изо всех сил пыталась докричаться до него.
Лошадь замедлила ход и свернула с дорожки. Лань Лин расслабилась и невольно прижалась спиной к его крепкой груди.
— Ты, кажется, очень боишься умереть, — раздался рядом смешок.
Лань Лин сердито посмотрела на него. Даже в таком положении, повернув голову, она боялась упасть с лошади.
«Похоже, она пришла в себя, раз может на меня злиться», — подумал Цзо Ю, и его улыбка стала шире.
Неужели она забыла, что сидит на его лошади, и он полностью контролирует ситуацию? Или она действительно не боится, что он с ней что-нибудь сделает?
Но он и правда не хотел ее пугать.
Они съехали с дорожки на зеленую лужайку. В марте трава еще невысокая, и копыта лошади едва касались ее. Легкий ветерок навевал приятную дремоту, и хотелось, чтобы эта дорога никогда не кончалась.
— Уже не страшно?
— Страшно, — пробормотала Лань Лин, уткнувшись лицом в его грудь.
Кому может быть страшно, когда едешь верхом в таком спокойном темпе?
Страшно было от неконтролируемой скорости и непредсказуемых опасностей.
— В следующий раз я тебя научу. Когда научишься, сможешь вот так кататься на лошади и отдыхать.
Лань Лин подумала три секунды, и, придя в себя, не стала сразу соглашаться.
Конечно, ей хотелось научиться ездить верхом и свободно скакать по полям, но до этого было еще далеко.
Что, если в следующий раз она снова опозорится?
Лучше не давать обещаний, пока не будешь уверена, что сможешь их выполнить.
Впрочем, она и сама не заметила, как начала думать о следующей поездке.
После верховой езды они не сразу поехали домой. Цзо Ю привез ее к комплексу традиционных китайских домов, расположенному за курортом, и, набрав код, открыл дверь одного из них.
По дороге Лань Лин видела множество спортивных площадок и других мест для отдыха. Это место было похоже на частный клуб, закрытый для посторонних.
Цзо Ю провел ее в комнату, похожую на кабинет, и, достав из мини-холодильника две бутылки напитков, протянул ей одну.
Лань Лин даже нашла время проверить срок годности. Напитки были свежие, этого месяца.
Цзо Ю посмотрел на девушку, которая, казалось, полностью успокоилась, как только слезла с лошади.
Обычно люди, пережившие сильный испуг, еще долго не могут прийти в себя, но она вела себя так, словно ничего не произошло.
Если бы он не видел ее страха и не чувствовал холодного пота на ее ладони, нежное прикосновение которой он до сих пор помнил, он бы подумал, что ему все это приснилось.
Вспомнив о том, что произошло, Цзо Ю слегка смутился, что-то сказал ей и поспешно вышел.
Лань Лин не обратила на это внимания. Она с интересом осматривала комнату. Здесь было уютно, как дома.
Вокруг были разбросаны личные вещи: старые наколенники, теннисный мяч на столе…
Она хотела встать и подойти поближе, как вдруг дверь открылась.
Вошел не тот, кого она ожидала, а Хо Чун, которого она видела на теннисном корте.
— Вы кого-то ищете? — спросила Лань Лин. Входить без стука было невежливо.
Хо Чун улыбнулся и развалился на диване.
— Я друг Цзо Ю. Слышал, он здесь, вот и зашел.
— Он только что вышел. Если поторопитесь, то еще можете его догнать.
Но Хо Чун, похоже, был доволен диваном и не собирался с него вставать.
— Подожду, пока он вернется, — беззаботно ответил он.
Лань Лин нахмурилась, словно собираясь позвать кого-то на помощь.
Хо Чун поднял руки, как бы сдаваясь, и с улыбкой сказал:
— Я просто хотел посмотреть на девушку, за которой ухаживает мой друг. Он так тщательно ее скрывает.
В комнате повисла тишина.
— Он за мной ухаживает?
«А что еще он делает, тратя столько времени на девчонку?» — читал Лань Лин в его глазах. Она помедлила и спросила:
— И давно это началось?
Хо Чун, подражая тону своего друга, самоуверенно заявил:
— С первого взгляда влюбился, при второй встрече начал ухаживать…
«Любовь с первого взгляда? К облитой кофе девушке, которая портила своим видом городские улицы? При второй встрече? Во время того нелепого опроса в лифте?» — подумала Лань Лин. Ее лицо стало серьезным.
— Ваш друг… у него были раньше девушки?
(Нет комментариев)
|
|
|
|