[Тетрадь дружбы Нацумэ] Дитя, избранное в жертву (8)

[Тетрадь дружбы Нацумэ] Дитя, избранное в жертву (8)

— Эй! Куда ты меня несёшь?!

Сначала Сота ещё пытался протестовать, пока Дайдзин тащил его в зубах, но вскоре у него закружилась голова, и его чуть не вырвало вчерашним ужином.

— Прошу… спаси…

Дайдзин бежал, создавая новые двери на ходу, и ему было не до Соты, не говоря уже о его самочувствии.

Он метался по этому миру, словно спасаясь от чего-то ужасного.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Дайдзин наконец опустил Соту на землю. Тот лежал неподвижно, как тряпичная кукла.

— Э? Сота?

Дайдзин понюхал Соту своим большим кошачьим носом, но тот не шевелился.

Как назло, именно в этот момент Дайдзин облизнулся.

Услышав этот звук, Сота, несмотря на полное изнеможение, заставил себя открыть глаза и попытался сесть, чтобы показать, что он ещё жив и не годится на кошачье лакомство.

Увидев, что Сота очнулся, Дайдзин снова принял человеческий облик.

Сота, сидя на земле, посмотрел на свою мокрую рубашку, покрытую кошачьей слюной. У него, немного брезгливого от природы, чуть не навернулись слёзы.

— Кто это был? От кого ты так убегал? — наконец спросил Сота. Он никогда раньше не видел Дайдзина таким напуганным.

Дайдзин огляделся, убедившись, что им ничего не угрожает, наклонился к уху Соты и прошептал: — Это был великий бог этих земель — господин Мадара.

— Мадара? — невольно произнёс Сота.

Слова Заклинателя обладают магической силой, и произносить имя божества вслух — большое табу.

В тот же миг Сота почувствовал, будто его душу вырвали и унесли куда-то далеко.

Образ того, кого он не смог разглядеть, становился всё чётче в его сознании:

Алые уголки глаз, хитрая улыбка.

Серебряный узор на каригину, изображающий горы и реки. Вода на рисунке текла.

Сота, столько раз использовавший силу богов, никогда не чувствовал такой мощи.

И когда Мадара в его сознании медленно повернулся, Сота увидел, как трава и деревья на его каригину начали увядать…

Выражение лица Мадары стало печальным, полным глубокой тоски, словно он испытывал невыносимую боль или… просил о помощи…

— Сота! Сота! Очнись, Сота! — Дайдзин изо всех сил тряс его.

В конце концов, он схватил руку Соты и укусил, чтобы привести его в чувство.

— Ай! Больно! Зачем ты меня укусил?! — Сота схватился за кровоточащую руку.

— Замолчи! Тише! — воскликнул Дайдзин. — Как можно было так просто произнести имя великого бога?! Если ты его призовёшь, мы оба станем закуской!

— Закуской? Я уж подумал, ты сам сейчас меня съешь! — с содроганием сказал Сота.

— Точно! Я вспомнил! Тот белый ёкай-великан, о котором ты говорил, возможно, и был истинным обликом господина Мадары.

Белый ёкай-великан, гэта… Сота вспомнил высокую фигуру у двери дома Натори в ту ночь. Очень похоже на него.

Но почему у Мадары, которого он видел в этом мире, на лице был красный знак?

Задумавшись, Сота наконец понял: — Ты искал жертву для него?

Дайдзин кивнул. — Вот именно! Если бы мы тогда взяли с собой того парня с раненой ногой, он хотя бы стал бы для господина Мадары закуской, и мне не пришлось бы так бежать! Кто ж знал, что ты…

Он снова так легко говорил о том, чтобы скормить кого-то ёкаю. Ладно, ладно, в конце концов, Дайдзин и сам не человек… Сота заставил себя успокоиться.

Если Дайдзин прав, и этот Мадара — всеведущий и всемогущий бог, то у него нет ни единого шанса ни на побег, ни на сопротивление.

Подумав об этом, Сота встал и отряхнул пыль с одежды.

— Что, наконец-то появился боевой дух? — Глаза Дайдзина заблестели. — Я отведу тебя схватить того ребёнка!

— Хватит чушь нести, я есть хочу! — сказал Сота, посмотрел вдаль и направился вниз с горы, к городу.

Дайдзин поспешил за ним.

*

Вскоре они вышли на оживлённую улицу, по обеим сторонам которой располагались различные закусочные: одэн, рамэн, жареные морепродукты…

У Дайдзина потекли слюнки. Он потянул Соту за руку, указывая на одну из лавок: — Сота, Сота! Дайдзин хочет унаги-дон!

— Хорошо, хорошо, сейчас… — с улыбкой ответил Сота, но, полезши в карман, вдруг осознал одну проблему.

Телефон в его правой руке, хоть и использовался уже два года, был моделью 2020 года. Если здесь 1995-й…

Все его деньги были на электронных счетах. Мобильные платежи больше десяти лет назад?

Не существовало такого!

Он заглянул в кошелёк в левой руке, где лежало совсем немного наличных…

— Дайдзин, боюсь, унаги-дон не получится… — смущённо сказал Сота.

— А жареный кальмар? Сота~ Дайдзин так хочет есть~

Слушая, как Дайдзин ласково зовёт его по имени, глядя на его умоляющие глаза и нетерпеливо притопывающие ноги, Сота готов был растаять.

Но дело было не в том, что ему было жалко денег.

Он посмотрел на единственную крупную купюру в 5000 йен с портретом Хигути Итиё, выпущенную в 2004 году, и его лицо омрачилось…

Если он достанет её, его точно арестуют…

— Сота! — Дайдзин уже был на грани взрыва!

— Да, да, не торопи меня, я понял, понял… — Сота высыпал мелочь из кошелька на ладонь и пересчитал — всего двести йен.

Об унаги-дон за 3000 йен можно было забыть, да и до жареного кальмара за 500 йен было ещё далеко.

Не желая расстраивать Дайдзина, Сота спросил: — Слушай, Дайдзин, а как насчёт тайяки?

— Тайяки?

Дайдзин хотел попробовать всё, чего он раньше не ел, тем более что это было в форме рыбки.

Он энергично кивнул.

Сота взял Дайдзина за руку и подвёл к лавке с тайяки. На последние двести йен, которые он мог здесь потратить, он купил одно пирожное.

Дайдзин с восторгом смотрел, как продавец наливает тесто, кладёт пасту из красной фасоли и закрывает форму. Он был так рад, что чуть не показал свой хвост.

Когда Сота взял тайяки, убедился, что оно не горячее, и протянул Дайдзину, тот не смог удержаться и тут же откусил большой кусок!

Сладкая паста из красной фасоли, нежный аромат яиц и молока — так вкусно!

— Э? Сота, ты же голодный, почему ты не ешь? — спросил Дайдзин, глядя на Соту.

— Хм… не хочу, вдруг аппетит пропал, — с улыбкой ответил Сота.

— Тогда, Сота, хочешь попробовать? — Дайдзин протянул свой тайяки ко рту Соты.

— Нет, нет, ешь сам, — отказался Сота и заботливо вытер сладкую пасту с его губ.

— Сота, ты такой хороший! — сказал Дайдзин, продолжая уплетать тайяки.

*

Солнце опускалось всё ниже, наступали сумерки.

На улицах начали зажигаться фонари.

Вдруг мимо них пробежал светловолосый мальчик, плача навзрыд.

За ним гнался маленький ёкай.

Мальчик бежал со всех ног, а проходившие мимо дети его возраста презрительно кричали:

— О, это же тот врунишка!

— Смотрите, он опять!

— Как же он надоел~

Сота хотел подойти и разобраться, но Дайдзин, стоявший рядом, опередил его. Он подбежал к детям и одним ударом лапы повалил на землю заводилу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

[Тетрадь дружбы Нацумэ] Дитя, избранное в жертву (8)

Настройки


Сообщение