[Тетрадь дружбы Нацумэ] Дитя, избранное в жертву (11)

[Тетрадь дружбы Нацумэ] Дитя, избранное в жертву (11)

После перенесённой лихорадки Натори чувствовал себя разбитым. Хотя он и потерял память о метке ёкая, подсознание подсказывало ему, что эта странная, движущаяся родинка на его теле как-то связана с этими двумя.

Видя, как Натори смотрит на него с подозрением, Сота понял, что не сможет увильнуть от объяснений, тем более что ему нужна была помощь Натори.

Поскольку Натори совершенно не помнил о ране на ноге, Сота решил сначала его успокоить: — Её не видят обычные люди, и ты не будешь чувствовать никакого дискомфорта. Она никак не повлияет на твоё здоровье.

Сота, Дайдзин и Натори сидели на футонах вокруг низкого столика.

Сота попытался восстановить в памяти Натори произошедшие события: — Ты ранил ногу, когда спасал меня, а потом он… — Сота указал на Дайдзина, который с увлечением поглощал вагаси. — …исцелил тебя. Теперь всё хорошо, можешь не волноваться.

Его объяснение казалось логичным и безупречным, но…

— А это что такое? — Натори протянул руку, на которой как раз оказалась родинка в форме чёрной ящерицы. — Это побочный эффект лечения?

Сота смущённо улыбнулся, подумав, что Натори, даже потеряв память, быстро докопался до сути.

Пока он думал, что же ответить, он увидел, как Дайдзин схватился за горло.

— Что случилось?! — Сота испугался и быстро подхватил его на руки.

— Похоже, он подавился! — встревоженно сказал Натори.

Сота хотел помочь Дайдзину, попытавшись достать застрявший кусок, но тот снова укусил его за руку!

— Может, воды? — Натори тоже запаниковал, лихорадочно соображая, что делать.

Сота, не обращая внимания на кровоточащую руку, опустился на одно колено, уложил Дайдзина к себе на ноги и начал похлопывать его по спине и животу.

— Пфух!

Целый вагаси вылетел изо рта Дайдзина.

— Слава богу! Я так испугался! — Сота крепко обнял Дайдзина.

Дайдзину, которому только что было трудно дышать, стало ещё хуже в объятиях Соты. Он пытался вырваться, но не мог.

— Сколько раз тебе говорить, не ешь так быстро! — сердито сказал Сота.

— Сота, надоел! — надулся Дайдзин. — Это было так вкусно, Дайдзин никогда такого не ел…

Потому что он никогда такого не ел, ему очень хотелось.

Хотелось съесть ещё много-много.

Он боялся, что если упустит этот шанс, то больше никогда не сможет это попробовать…

— Дайдзин… — У Соты защипало в глазах, и он не смог больше ругать его.

— Сота, не волнуйся, — сказал Дайдзин.

— А? Что?

— Дайдзин уже не маленький человеческий ребёнок, он не умрёт от этого, — с улыбкой сказал Дайдзин, словно пытаясь успокоить Соту, которого он, видимо, сильно напугал.

Но, глядя на невинную, лучезарную улыбку Дайдзина, Сота почувствовал острую боль в сердце.

В древних книгах рода Сома, Заклинателей, была записана история о ребёнке, который выжил во время бедствия. Не желая больше видеть страдания этого мира, он отправился в вечный мир и добровольно стал замыкающим камнем, сменив предыдущего Дайдзина, чьи силы иссякли, и остался там навсегда.

Сота всегда считал это далёкой легендой, но теперь, глядя на Дайдзина перед собой, он не смог сдержать слёз.

— Сота? — Дайдзин подумал, что Сота, наверное, очень сильно испугался, раз так плачет.

Не зная, как его успокоить, он, подражая Соте, погладил его по голове.

Это не помогло, Сота только сильнее разрыдался, уткнувшись лицом в его маленькое плечо!

Дайдзин, не в силах вырваться, бросил на Натори умоляющий взгляд.

Натори тоже не ожидал такого поворота событий и растерянно замер на месте.

— Эм… господин Сота…

— Натори… — всхлипывая, позвал Сота, не поднимая головы.

— Что?

— Одолжи мне денег, — Сота протянул к нему руку.

Натори: …

*

Натори достал миллион йен и протянул Соте.

Сота взял только сто тысяч. — Мне не нужно так много, этого хватит.

Но взгляд Дайдзина словно говорил: «Ты правда думаешь, что сможешь вернуться через пару дней?»

Прося деньги в долг, Сота думал о том, что вернёт их через двадцать лет, когда попадёт в свой мир и найдёт Натори. Но…

Хотя, кроме времени, это место ничем не отличалось от его мира, что, если это всё же другое измерение, и он больше никогда не увидит Натори?

— Деньги можешь не возвращать, но у меня есть условие, — сказал Натори.

— Какое? — спросил Сота.

— Взамен ты пойдёшь со мной в старый дом, мне нужно кое-что забрать.

Действительно, он всё ещё думал о книгах заклинателей в том доме… Сота замялся. Хотя именно там он и встретил Натори, ёкаи в том доме были очень опасными, и Натори серьёзно пострадал.

— Хорошо! — выпалил Дайдзин, опередив Соту.

Он взял Соту за руку, всем своим видом выражая уверенность.

*

На этот раз, к удивлению Соты, они втроём без проблем забрали книги из старого дома.

В благодарность Натори пригласил их на роскошный ужин.

— А в том доме совсем не было ёкаев? — сказал Дайдзин, уплетая куриную ножку.

Сота посмотрел на него и вдруг понял, что ёкаи не появились именно из-за присутствия Дайдзина.

Когда Дайдзин наелся и напился, Сота, всё ещё беспокоясь о маленьком Нацумэ, попрощался с Натори и вместе с Дайдзином отправился к дому Нацумэ.

Они подошли к дому, где были прошлой ночью.

Нажав на кнопку звонка, Сота увидел табличку с фамилией «Такахаси» рядом с дверью и засомневался.

К счастью, дверь открыли те же мужчина и женщина, которых он видел вчера. Похоже, он не ошибся адресом.

— Здравствуйте, — с улыбкой начал Сота. — Скажите, пожалуйста, мальчик, Такаси Нацумэ, которого мы встретили вчера…

Не дав ему договорить, женщина раздражённо перебила его: — Он здесь не живёт! — и хотела захлопнуть дверь.

— Не живёт?! Постойте, объясните! — Сота успел удержать дверь. — Я же вчера вечером сам привёл его сюда и видел, как он вошёл в дом!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

[Тетрадь дружбы Нацумэ] Дитя, избранное в жертву (11)

Настройки


Сообщение