[Тетрадь дружбы Нацумэ] Дитя, избранное в жертву (10)

[Тетрадь дружбы Нацумэ] Дитя, избранное в жертву (10)

Дайдзин вёл маленького Нацумэ за руку, подпрыгивая на ходу.

Рядом с ним мелкие ёкаи, встречавшиеся по пути, действительно не смели приближаться.

Маленький Нацумэ крепко держал Дайдзина за руку, но шёл очень осторожно, как испуганный оленёнок.

Чем ближе они подходили к дому, тем медленнее становились его шаги.

— Нацумэ, — Сота заметил неладное и окликнул его, — тебя что-то беспокоит? Боишься, что родители будут ругать за опоздание?

— Если нужно, я поговорю с ними…

— Не надо! — Нацумэ вдруг остановился и громко крикнул.

Сота не успел договорить слово «объясню», как Нацумэ его перебил.

— Спасибо вам, не нужно больше беспокоиться! — торопливо сказал Нацумэ, его маленькое тело дрожало от напряжения.

Сота больше ничего не сказал, но, по привычке, как гладил Дайдзина, погладил по голове и маленького Нацумэ.

Его рука обладала какой-то волшебной успокаивающей силой, и Нацумэ мгновенно немного расслабился.

— А! Пришли… — Маленький Нацумэ посмотрел на дом неподалёку, в окнах которого горел свет.

У входа стояло несколько взрослых, издалека было слышно, как они обсуждают поиски ребёнка, выглядя немного встревоженными.

Увидев их, Нацумэ поспешно попрощался с Сотой и Дайдзином и побежал к дому.

Сота не мог понять, почему Нацумэ так боялся возвращаться домой, помимо страха перед ёкаями.

Он беспокоился, что Нацумэ накажут за опоздание, поэтому они с Дайдзином не ушли далеко, а остались ждать в стороне.

Было видно, что когда Нацумэ вернулся, его не слишком сильно ругали.

Люди, собравшиеся у входа, разошлись, остались только мужчина и женщина, которые тоже повернулись и вошли в дом.

Казалось бы, всё закончилось благополучно, но Сота никак не мог отделаться от нарастающего чувства, что что-то не так.

А Дайдзин, который обычно всегда что-нибудь говорил, на этот раз был на удивление тих.

Урр~ Урр-урр…

Желудок Соты подал последний ультиматум: если он сейчас же не поест, тело объявит забастовку!

Он смущённо посмотрел на Дайдзина и увидел, что тот тоже смотрит на него снизу вверх — очевидно, он всё прекрасно слышал.

— Сота, Дайдзин тоже хочет есть.

Они посмотрели друг на друга. Действительно, оставался только один способ…

*

Дайдзин нашёл стену, снова нарисовал круг, превратив его с помощью магии в дверь, соединяющую миры, и потянул Соту за собой.

Так они снова оказались в комнате Натори.

Как и предсказывал Дайдзин, Натори действительно лежал в постели с высокой температурой.

— Натори, тебе лучше? — тихо спросил Сота, подойдя к нему.

Натори крепко спал и не ответил, но его грудь ровно поднималась и опускалась, дыхание было спокойным, так что, похоже, всё было в порядке.

Сота с облегчением сел рядом с ним.

— Эй, ты что делаешь? Разве мы не должны разбудить его, чтобы он нас накормил? — спросил голодный Дайдзин с недоумением.

Сота испугался, быстро притянул Дайдзина к себе и зажал ему рот, боясь, что он разбудит Натори своим громким голосом.

К счастью, Натори не проснулся.

Дайдзину, которому большая рука Соты зажала рот и нос, оставив снаружи только глаза, это, естественно, не понравилось. Он с хрустом впился зубами в палец Соты!

— Ай! — вскрикнул от боли Сота, но тут же зажал себе рот.

— Кто? Кто здесь? — Натори проснулся от звука.

— Натори, это я… — Сота моргнул, немного растерявшись.

Дайдзин с отвращением посмотрел на него.

Сота до этого боялся, что Натори из-за запечатанной метки ёкая забудет и о нападении, и о нём самом.

— Старший брат, что ты делаешь так поздно?.. — Натори сел, выглядя немного растерянным.

Услышав это, Сота поспешно замахал руками, подумав, что если считать по возрасту в его мире, то ему самому следовало бы называть этого парня дядей.

Именно в этот момент его живот снова заурчал.

Натори опустил взгляд, всё понял и сказал: — Подожди немного.

Он подошёл к двери и сказал слуге, дежурившему снаружи: — Я голоден, принесите что-нибудь поесть.

— Молодой господин, вы наконец-то захотели поесть! — Слуга обрадовался и побежал на кухню.

Натори вернулся, сел на футон, взял тарелку со сладостями, стоявшую на столике нетронутой, и протянул Соте. — Еду скоро принесут, съешь пока это.

Дайдзин, устроившись на коленях Соты, начал жадно уплетать сладости.

Когда слуга принёс обильный ужин, Натори не съел ни кусочка и снова лёг спать.

Хотя проблема с едой на этот раз была решена, что делать дальше?

Эта мысль долго не давала Соте покоя.

*

Проснувшись утром, Сота тут же склонился над Натори и стал наблюдать за ним.

Когда Натори медленно открыл глаза и увидел Соту, который всё это время был рядом, его сердце тронула лёгкая волна благодарности. — Ты… всё это время был здесь?

Сота открыл рот, мысленно подготовился и наконец набрался смелости сказать: — Ты проснулся. Это… можешь помочь, дать мне немного денег?

Натори: ……

Он так разозлился, что резко сел, и полотенце, лежавшее у него на лбу, упало.

Сота потрогал его лоб — жар спал всего за один день.

Натори не хотел на него смотреть, встал, собираясь умыться.

Левая нога больше не болела, он ходил совершенно нормально.

— Отлично, Натори! — Сота искренне обрадовался за него, но вдруг увидел метку в форме ящерицы на теле Натори, которая как раз переместилась ему на лицо, и его улыбка тут же застыла.

— Постой, Натори, тебе лучше пока не двигаться так быстро, я принесу тебе воды умыться!

— Не надо, — Натори оттолкнул его и пошёл в ванную.

Сота боялся, что он увидит родинку и не сможет этого принять, поэтому неотступно следовал за ним и загородил зеркало, когда тот вошёл в ванную.

— Эй! Что ты делаешь? Выйди! — Натори с силой вытолкнул Соту из ванной и закрыл дверь.

Сота с тревогой ждал снаружи. Не успел он досчитать до трёх, как Натори рывком открыл дверь и с ужасом спросил: — Что у меня на лице?!

Но когда Натори потащил Соту к зеркалу, родинка в форме ящерицы исчезла, переползла в другое место!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

[Тетрадь дружбы Нацумэ] Дитя, избранное в жертву (10)

Настройки


Сообщение