Резиденция старшей принцессы.
Павильон Фэйцуй.
Мин Ван сидел на стуле перед ширмой, отмахнувшись от служанок, которые собирались подойти и налить ему чаю, и, глядя сквозь жемчужную занавесь, с улыбкой сказал: — Си'эр, ты уже несколько дней никого не принимаешь. Неужели ты действительно стесняешься?
— Это совсем не похоже на твой характер.
После его слов внутри по-прежнему было тихо, никто не отвечал, слышались лишь легкие шорохи.
Мин Ван, увидев это, не расстроился. Он продолжал смотреть внутрь и сказал: — Сегодня в резиденции Великого Наставника устраивают Банкет персиковых цветов. Все знатные девицы и молодые господа столицы собираются туда.
— Разве ты не хотела попробовать персиковое вино?
— Ты правда не пойдешь с братом?
Как только он закончил говорить, звуки внутри мгновенно усилились.
В глазах Мин Вана, полных улыбки, мелькнуло понимание, но он нарочно сказал с разочарованием: — Эх!
— Раз уж ты не хочешь идти, то брат пойдет первым.
Он протянул слова, затем встал и направился к выходу.
Когда он подошел к двери, человек внутри наконец не выдержал, резко отдернул жемчужную занавесь и выбежал.
— Брат!
Мин Си с распущенными длинными волосами, накинув на себя верхнюю одежду, выбежала, боясь, что Мин Ван действительно уйдет.
Однако, подняв голову, она поняла, что ее обманули.
В это время Мин Ван неторопливо опирался на дверной косяк, с улыбкой глядя на нее, в его глазах читалась насмешка.
Мин Си тут же рассердилась, надув губки, пробормотала: — Брат, ну как ты можешь так поступать?
Мин Ван не стал больше ее дразнить. Он неспешно подошел к ней, ласково погладил ее по голове и уговорил: — Ну ладно, брат извиняется перед тобой.
— Быстро собирайся, банкет скоро начнется.
В конце концов, они все же вышли вместе.
В династии Дашэн не было таких строгих правил относительно общения между мужчинами и женщинами, и отношения между братом и сестрой были более непринужденными и свободными.
Мин Си и Мин Ван сели в карету поместья и направились в сторону резиденции Великого Наставника.
Сегодня, чтобы соответствовать атмосфере банкета, Мин Си специально сделала себе персиковый макияж, который придал ее и без того яркой внешности еще больше очарования.
Отметка в виде медленно распускающегося персикового цветка на межбровье делала ее еще более ослепительной.
Мин Ван сидел напротив, глядя на свою сестру в таком нарядном убранстве.
В душе он не удержался от смеха. Действительно, хотя ее характер стал намного сдержаннее, ее любовь к красоте ничуть не изменилась, а стала даже сильнее, чем раньше.
Резиденция Великого Наставника находилась в конце Восточного рынка, всего в одной улице от резиденции старшей принцессы.
Слуги, уже ожидавшие у ворот резиденции Великого Наставника, чтобы приветствовать гостей, увидев приближающуюся карету с гербом резиденции старшей принцессы, поспешно с улыбкой вышли навстречу.
Мин Си и Мин Ван вышли из кареты, последовали за слугами в поместье, а затем направились к месту проведения банкета.
Они разделились у искусственной горы. Перед уходом Мин Ван довольно загадочно намекнул Мин Си: — Сестра, хорошо повеселись. Скоро у брата будет для тебя большой сюрприз.
Сказав это, он не стал ждать реакции Мин Си.
С хлопком раскрыв веер в руке, он направился в сторону, где принимали гостей-мужчин.
Мин Си выразила свое недовольство по поводу периодических злых шуток Мин Вана, молча закатила глаза и нисколько не приняла его слова всерьез. Она повернулась и последовала за слугой в сторону, где принимали гостей-женщин.
Резиденция Великого Наставника приложила немало усилий для этого банкета. Гости-мужчины и гости-женщины были разделены только озером, и, глядя друг на друга издалека, они ощущали особую прелесть.
Когда Мин Си последовала за слугой к месту назначения, там уже собралось немало знатных девиц.
Девушки тихо переговаривались, словно иволги, и время от времени чувствовали на себе взгляды гостей-мужчин с противоположной стороны. Хотя они смущались, но тут же демонстрировали свою нежную и прекрасную сторону.
Такая юная и наивная картина показалась Мин Си очень интересной.
В это время кто-то тихо сказал: — Княжна Аньлэ пришла!
В тот же миг все взгляды обратились на Мин Си.
Мин Си отвечала каждому взглядом, и, как и ожидалось, в этих глазах она видела восхищение, презрение, зависть, насмешку...
В общем, добрых взглядов было немного.
Мин Си давно ожидала этого, но не расстроилась. Вместо этого она подняла подбородок и с большим высокомерием направилась к местам для сидения.
Она не торопилась доказывать себя прямо сейчас. В будущем они узнают, что она больше не прежняя княжна Аньлэ.
Выбрав безлюдный уголок, Мин Си лениво села на каменную скамью, налила себе чашу персикового вина и неторопливо принялась его потягивать.
Издалека она выглядела как красавица в красном, полулежащая, с изящной нефритовой рукой, держащей чашу с сине-белым узором, наслаждающаяся моментом.
Неподалеку мужчина в синем, глядя на эту прекрасную картину, почувствовал, как в его обычно нежных, как нефрит, глазах появилась некоторая задумчивость.
Стоявший рядом слуга, увидев, что мужчина внезапно остановился, с недоумением тихо позвал: — Господин?
Мужчина только тогда очнулся и спокойно сказал слуге: — Ничего, идем.
Однако перед уходом он подсознательно еще несколько раз взглянул, прежде чем уйти.
Если бы Су Жочжу была здесь и увидела эту сцену, она бы обязательно вздохнула про себя.
Динь!
Второй мужской персонаж этого романа официально появился онлайн!
Сюжет незаметно развивался. Мин Си сидела одна у каменного стола, чувствуя себя немного скучно, и на мгновение пожалела, что пришла на банкет.
Допив последний глоток вина из чаши, она встала и пошла прогуляться по дорожке вдоль озера.
У нее были воспоминания прежней княжны Аньлэ, и она, конечно, знала, что резиденция Великого Наставника — это также родительский дом нынешней императрицы. В конце концов, это были родственники императорской семьи, и пейзаж в поместье действительно был необычным.
Избегая слуг, Мин Си бесцельно гуляла.
Неизвестно когда она оказалась у бамбуковой рощи. Только она хотела подойти поближе и посмотреть, как вдруг услышала разговор.
Мин Си подсознательно спряталась за искусственной горой неподалеку, и тут же до нее донеслись голоса двух людей.
— Ваше Высочество, как вы поживали все эти годы?
Раздался нежный и мелодичный женский голос. Даже не видя человека, Мин Си могла услышать в этих словах сильные чувства.
На мгновение ей стало любопытно, кто же эта пара мужчины и женщины напротив?
Они тайно встречаются здесь.
Она тихонько высунула голову и посмотрела в сторону, откуда доносились голоса. Только тогда Мин Си смогла разглядеть внешность этой пары.
На женщине было длинное платье цвета лунного света, в волосах только нефритовая шпилька. Ее внешность была чистой и изящной, неземной, словно она была Девой Девяти Небес, окутанной эфирной дымкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|