—
Маленькая девочка наклонила голову, немного наивно спросив.
Су Жочжу, услышав это, притворилась задумчивой на мгновение, а затем серьезно сказала: — Хм, не очень интересно, и еще немного утомительно.
— А?
— Тогда, может, нам не стоит идти?
— Думаю, лучше нам просто посмотреть персиковые цветы.
Су Жотань сначала разочарованно воскликнула, а затем поспешно предложила.
Су Жочжу, увидев ее маленькое растерянное личико, не удержалась от смеха: — Ладно, не буду тебя дразнить!
— Мы идем на вершину горы посмотреть персиковые цветы. Я слышала, там персиковые деревья цветут гораздо красивее, чем у Одиннадцатого храма. Ты правда не хочешь пойти?
Услышав это, маленькое личико Су Жотань снова оживилось, и она тут же твердо заявила: — Тогда пойдем туда!
— Тань'эр больше всего любит подниматься в горы!
Действительно, большая дорога оказалась намного удобнее, чем те уединенные тропинки. Она была ровной и широкой, а по бокам стояли ограждения.
Маленькая девочка шла впереди, выпятив свой маленький зад, пыхтя и кряхтя, усердно карабкаясь наверх.
На ее пухленьком личике читалась полная серьезность.
Су Жочжу неторопливо следовала за ней, ее взгляд постоянно был прикован к девочке.
Чем выше они поднимались, тем меньше становилось прохожих. Позже мимо них проходили только монахи из монастыря.
Время от времени доносился древний, далекий звон старинного колокола, а в воздухе во время ходьбы смутно чувствовался аромат горящего сандала.
Су Жочжу смотрела на смутно виднеющиеся вдали храмы, и в ее сердце невольно возникло чувство благоговения.
Когда они добрались до середины горы, небо незаметно заволокло мелким дождем. К тому времени, как Су Жочжу это заметила, дождь уже начинал усиливаться.
Окликнув Су Жотань, которая все еще пыхтела и кряхтела, усердно карабкаясь наверх, она достала зонтик из-за спины и раскрыла его над ними.
К счастью, сегодня не было ветра, и зонтик пригодился.
Крепко держа маленькую девочку за руку и укрывая ее под зонтом, Су Жочжу увидела, что дождь усиливается, и на мгновение ей захотелось отступить.
Однако к этому моменту они прошли уже две трети пути, и дождь был таким сильным, что возвращаться сейчас тоже было небезопасно. Лучше было продолжить путь наверх.
Размышляя, она приняла решение и продолжила подниматься.
В этот момент из-за чего-то сбоку внезапно выскочила фигура, чуть не столкнувшись с Су Жочжу.
Су Жочжу, защищая Су Жотань, отступила на шаг назад, а мужчина, споткнувшись, упал на землю.
Когда она восстановила равновесие и посмотрела на мужчину, она увидела, что незнакомец сидит на земле с совершенно безразличным видом, и сейчас с улыбкой смотрит на нее. Увидев, что она смотрит, он слегка приоткрыл тонкие губы и медленно сказал: — Девушка, не возражаете поделиться зонтом?
Порывистые капли дождя сыпались вниз, намочив большую часть одежды мужчины. Черные парчовые одежды плотно облепили его тело, невольно выдавая его крепкое телосложение.
На его изысканном, но при этом мужественном лице сейчас были следы воды, а кадык, двигавшийся при глотании, делал его еще более сексуальным и обольстительным.
Пара обольстительных глаз-«персиковых цветов» сейчас смотрела на нее не мигая, уголок губ был слегка приподнят, выражая полное нахальство.
Су Жочжу слегка нахмурилась, в ее чуть опущенных ясных глазах промелькнуло несколько мыслей. Спустя долгое время она посмотрела на мужчину и спокойно сказала: — Это всего лишь зонт, господин, если вы не против.
— Третья старшая сестра…
Су Жотань потянула ее сзади, тихонько окликнув с некоторой опаской.
Су Жочжу, однако, посмотрела на нее и слегка покачала головой, давая понять, чтобы она молчала.
Этот мужчина внезапно выскочил откуда-то, и она не знала, какова его цель.
Сейчас ей оставалось только реагировать на изменения, оставаясь неизменной.
Мин Чэнцзюэ увидел спокойное выражение лица девушки, которое невольно создавало ощущение отстраненности на тысячу ли. В нем не было и следа той нежности, которую он видел в тот день под цветочным морем.
На мгновение он, сам не зная почему, почувствовал некоторую зависть к тому, кого она так нежно обходилась.
Опустив взгляд, он увидел маленькую девочку, которая сейчас прижималась к ее ноге — разве это не был тот самый человек, к которому она относилась иначе!
Увидев, что Су Жочжу согласилась, он без малейшего колебания подошел под их зонт, наклонился и подхватил маленькую девочку, которая все еще цеплялась за ногу Су Жочжу, в свои объятия. Не обращая внимания на ее удивленный возглас, он заодно взял сложенный зонт из руки Су Жочжу.
— Что ты делаешь!
Су Жочжу с недовольством смотрела на действия мужчины. Не заботясь о том, разозлит ли она его, она протянула руку, желая забрать Су Жотань обратно.
Мин Чэнцзюэ, однако, увернулся от ее руки и под ее уже разгневанным взглядом сказал: — Эта маленькая девочка идет слишком медленно. Разве ты не видишь, что дождь все усиливается?
— Здесь, на середине горы, если мы будем медлить дальше, мы все окажемся в опасности.
Су Жочжу, услышав это, не стала силой отбирать девочку, но и руку не убрала.
Су Жотань, однако, услышав эти слова, послушно перестала барахтаться. Вместо этого она прижалась к широкой груди Мин Чэнцзюэ и, глядя на Су Жочжу, сказала: — Третья старшая сестра, пусть этот большой брат меня понесет!
— У меня короткие ножки, я не могу быстро бегать. Так мы сможем быстрее добраться до вершины горы.
Мин Чэнцзюэ, увидев, какая послушная маленькая девочка, посмотрел на Су Жочжу и слегка приподнял бровь, выглядя очень своевольным.
Су Жочжу холодно взглянула на него. Увидев, что Су Жотань не возражает, она не стала настаивать и убрала руку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|