Глава 9 Главная героиня (Часть 1)

Высокий и стройный мужчина держал на руках маленькую девочку, а рядом стояла стройная и спокойная девушка.

Под этим нескончаемым дождем трое, укрывшись под одним бумажным зонтом, медленно поднимались на вершину горы.

Любой, кто увидел бы эту сцену, наверное, подумал бы, что это молодая супружеская пара.

Мин Чэнцзюэ не ожидал, что у них будет такая судьбоносная встреча.

Тот мимолетный взгляд под цветочным морем в тот день, казалось, был лишь случайной встречей.

Однако, в этот момент, наверное, только он один считал это судьбой!

Слегка взглянув на стоящую рядом холодную и отстраненную девушку, Мин Чэнцзюэ предположил, что она, наверное, сейчас считает встречу с ним злой судьбой.

Подумав об этом, в его обычно холодных и глубоких черных глазах мелькнула легкая насмешка.

На этот раз он действительно обязан тем, кто его подставил!

Наверное, он ломал бы голову, но не додумался бы, что свяжется с женщиной и будет открыто мелькать у него под носом.

— Брат, ты не мог бы поменять позу? Тань'эр немного неудобно.

В этот момент рядом раздался робкий молочный голосок. Мин Чэнцзюэ, услышав это, посмотрел и увидел, что маленькая девочка в его объятиях с неудобством нахмурила маленькие бровки, словно ей пришлось заговорить, только потому что она терпела до предела.

Увидев, что Мин Чэнцзюэ смотрит на нее, ее сияющие большие глаза невольно съежились, и она выглядела очень испуганной.

Это заставило Мин Чэнцзюэ на мгновение усомниться, неужели он действительно так страшен?

Иначе почему перед этими двумя сестрами он не получает ни малейшего доброго взгляда.

Увидев, что Су Жочжу, стоявшая рядом, тоже перевела свой спокойный взгляд, Мин Чэнцзюэ вдруг неловко кашлянул и тут же поменял позу, держа маленькую девочку.

Су Жочжу, увидев, что брови Су Жотань снова разгладились, как ни в чем не бывало, перевела взгляд вперед.

Поскольку ей больше не нужно было подстраиваться под темп Су Жотань, и Су Жочжу хотела поскорее избавиться от этого непонятного мужчины рядом, она, превозмогая физический дискомфорт, плотно следовала за шагами мужчины, делая широкие шаги вперед.

Мин Чэнцзюэ, во-первых, привык к жизни в военном лагере, а во-вторых, не был знаком с девушками из знатных семей и, естественно, не понимал всей этой нежности и заботы.

Всю дорогу он так и не заметил, что человек рядом испытывает дискомфорт.

Наконец, трое поднялись на вершину горы Юнь.

Су Жотань, увидев, что они добрались до вершины, ни минуты не медли, тут же заерзала в объятиях Мин Чэнцзюэ, желая спуститься.

На этот раз Мин Чэнцзюэ не отказал, а, следуя ее движениям, опустил ее на землю.

Как только Су Жотань обрела свободу, она тут же подбежала к Су Жочжу, ее маленькие ручки невольно схватили ее опущенный подол платья, и она выглядела немного испуганной.

Су Жочжу подняла руку и погладила ее по голове, чтобы успокоить.

В этот момент ей самой было не лучше. Мужчина шел слишком быстро, и Су Жочжу, барышня из знатной семьи, привыкшая к безделью, так и шла за ним всю дорогу.

Сейчас ее подошвы горели от боли.

То, что она все еще могла стоять так прямо, было исключительно благодаря силе воли.

Мин Чэнцзюэ в этот момент наконец заметил, что с человеком напротив что-то не так. Увидев, что она не может пошевелить ногами, он не удержался и нахмурился, спросив: — Что с тобой?

Су Жочжу не ответила ему. Не желая больше связываться с ним, она, взяв Су Жотань за руку, спокойным голосом попрощалась: — Теперь, когда мы добрались до вершины Юнь, если у господина нет дела, мы, сестры, откланяемся.

Сказав это, она решительно повернулась и пошла в противоположную сторону, потянув за собой Су Жотань.

Однако, едва сделав маленький шаг, ее вдруг подхватили за талию сзади!

— Третья старшая сестра!

Су Жотань вскрикнула от удивления. В мгновение ока ее третья старшая сестра была унесена тем красивым, но грубым братом.

Не успев подумать, она поспешно побежала вслед за ними.

Су Жочжу тоже никогда не сталкивалась с такой ситуацией. Даже когда ее опустили, ее взгляд все еще был немного ошарашенным.

Мин Чэнцзюэ, глядя на нее в таком состоянии, нашел это забавным. Отбросив эту оболочку спокойствия и отстраненности, этот наивный и невинный взгляд сейчас был очень милым.

Не дожидаясь ее реакции, он очень своевольно похлопал ее по голове и тихо сказал: — Подожди меня здесь, я пойду поищу тебе лекарство.

Сказав это, он повернулся и вышел из павильона.

Непрерывный шум дождя доносился до ушей Су Жочжу. Ее "зависший" мозг наконец снова заработал.

Взглянув на опустевший павильон, Су Жочжу покраснела от гнева. Спустя долгое время она, дрожащим голосом, злобно выругалась: — Развратник!

Тем временем Су Жотань изо всех сил перебирала своими короткими ножками, бежав вперед. Ее большие глаза покраснели, и она все время кричала: — Третья старшая сестра!

— Третья старшая сестра!

Когда Су Жочжу, опираясь на стену двора, вышла, чувствуя себя немного скованно, она увидела маленькую девочку, бегущую под дождем в растрепанном виде.

Она поспешно окликнула ее: — Тань'эр!

— Третья старшая сестра здесь.

Су Жотань, услышав это, обернулась, тут же просияла, подбежала к Су Жочжу и бросилась ей в объятия.

Су Жочжу от удара пошатнулась назад. Как только она напрягла правую ногу, она тут же невольно втянула воздух.

— И-и-и!

Су Жотань, услышав этот сдержанный стон боли, тут же выпрямилась.

Она посмотрела на Су Жочжу и взволнованно спросила: — Третья старшая сестра, что с тобой?

— Это тот брат тебя ударил?

Су Жочжу все еще была погружена в боль в ноге, но, услышав ее такой наивный вопрос, не удержалась и фыркнула от смеха: — Что ты такое думаешь?

— Никто не ударил третью старшую сестру, просто я только что нечаянно подвернула ногу.

— Третья старшая сестра в порядке.

— А!

— Подвернула ногу?

— Тогда скорее найдем врача!

Су Жотань, услышав это, еще больше забеспокоилась.

Она поспешно подставила свое маленькое тело, чтобы Су Жочжу могла на нее опереться.

Су Жочжу взглянула на ее маленькое пухленькое тельце и, не желая отвергать ее добрые намерения, лишь слегка оперлась на нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение