3. Государственные дела

3. Государственные дела

«Волей Небес, Черная Птица ниспала, дабы породить Шан».

Будучи правителем смертных, которому поклоняется вся Поднебесная, он мог получить все, что пожелает. Зачем же так страстно и безответно желать богиню Нюйва?

Божества недосягаемы. Даже если бы она явилась в истинном облике, правитель смертных не мог бы и мечтать о ней.

Фэй Чжун еще мог бы устроить так, чтобы дочь князя Цзи Чжоу попала во дворец, но богиня Нюйва… Даже если бы у него было десять жизней и десять раз больше смелости, он бы не осмелился и подумать об этом.

Услышав имя Су Дацзи из уст Фэй Чжуна, Линь Шоу мгновенно вспомнила «Возвышение в ранг духов» — роман, в котором Девятихвостая лиса приняла облик Су Дацзи и, по приказу богини Нюйва, проникла во дворец, чтобы погубить сердце Шанского Вана.

Поддавшись чарам Девятихвостой лисы, и без того недалекий Шан Чжоу-ван становился все более распутным, жестоким и тираничным. В конце концов, он потерял доверие и поддержку народа, потерпел поражение в битве при Муе и сжег себя на террасе Лутай, положив конец шестисотлетней династии Шан.

Однако «Возвышение в ранг духов» — это роман, написанный в эпоху Мин, и многое в нем вымышлено. Размышляя об этом, Линь Шоу снова посмотрела на стихи на стене — этот семисложный стих с урегулированной рифмой был написан так хорошо… Черт возьми, в династии Шан уже существовали семисложные стихи с урегулированной рифмой!

Похоже, она попала в вымышленный мир, сомнений не оставалось.

— Не нужно, — коротко и твердо сказала Линь Шоу. Она уже стала Шан Чжоу-ваном, зачем еще и приглашать Су Дацзи во дворец? Она что, недостаточно быстро движется к своей гибели?

Хотя говорят, что честному человеку нечего бояться, она не могла быть на сто процентов уверена, что ее самообладание выдержит демоническое очарование.

Фэй Чжун, видя, что Линь Шоу смотрит на свиток и так решительно отказывается, не мог не вздохнуть с сожалением: — Надеюсь, Ваше Величество скоро осознает реальность… Красота этой Дацзи…

— Любезный министр, не нужно больше слов. Я принял решение, — Линь Шоу приподняла бровь. Так решительно отказаться от Дацзи — разве это не значит осознать реальность?

Фэй Чжун понимал, что дальнейшие уговоры бесполезны и могут только разозлить вана. Он тихо согласился, но в душе затаил умысел: он обязательно должен показать вану красоту женщин Великой Шан, чтобы выбить из его головы мысли о богине Нюйва.

Наконец, пожелав вану хорошенько отдохнуть, Фэй Чжун покинул покои и направился в Зал Явленной Радости, где уже накрывали к пиру.

Новость о том, что ван упал с коня и не будет присутствовать на вечернем пиру, быстро разнеслась по всему дворцу.

Солнце только что село, небо еще было светлым. В это время обычно ужинали, но у Линь Шоу не было аппетита. Она уже давно лежала в постели под шелковым одеялом.

Рана на лбу все еще побаливала, голова была тяжелой.

Она была на грани сна, когда служанка доложила о прибытии Цзян Ванхоу.

Услышав титул «Ванхоу» (Императрица), Линь Шоу открыла глаза и хотела было встать, но увидела женщину в роскошных одеждах, которая медленно вошла в комнату.

Женщине было на вид лет двадцать пять-двадцать шесть, она была стройной, высокой, ее манеры были изящны и полны достоинства.

— Вашему Величеству не нужно вставать. Как вы себя чувствуете? — ее голос был очень нежным, речь — размеренной.

— …Благодарю за заботу, Ванхоу. Мне намного лучше, — Линь Шоу понимала, что после падения с коня ее императрица обязательно придет навестить ее. Она просто не ожидала, что это произойдет так быстро — вскоре после ухода Фэй Чжуна.

Императрица опустилась на колени рядом с Линь Шоу. В мягком свете ламп казалось, будто она окутана нежной желтой вуалью.

Ее благородная осанка и нежное лицо напомнили Линь Шоу слово «изящество». Возможно, именно таких женщин оно и описывает.

Цзян Ванхоу обменялась еще парой фраз и замолчала. Они сидели в тишине, и это было очень странно, словно ждали загрузки какой-то программы. Линь Шоу первой нарушила молчание.

— Ванхоу сегодня очень красива. Красивее весенних цветов, что я видел на охоте.

Хотя Линь Шоу не знала точно, какими были отношения между Цзян Ванхоу и Чжоу-ваном, тот факт, что она так быстро пришла навестить его, говорил о том, что их отношения, вероятно, были не такими уж плохими.

Похвала была простой, но искренней, без тени лести.

Цзян Ванхоу неосознанно подняла глаза на Линь Шоу и слегка неуверенно улыбнулась: — Благодарю Ваше Величество за похвалу.

Заметив удивление в ее глазах, Линь Шоу почувствовала легкое недоумение.

Неужели Чжоу-ван никогда не говорил своей императрице даже таких простых комплиментов?

Поговорив еще немного, Цзян Ванхоу вскоре под благовидным предлогом покинула покои.

Закрыв глаза, Линь Шоу лежала в тишине, но сон не шел.

Хотя Цзян Ванхоу все время мягко улыбалась, ее улыбка создавала ощущение отстраненности, словно она постоянно была настороже. Несмотря на то, что они были мужем и женой, Цзян Ванхоу относилась к нему как к чужому.

Линь Шоу перевернулась на другой бок и посмотрела на шелковый свиток с рисунком на стене. Неизвестно почему, ее мысли вдруг перескочили на детей.

В древности женились рано. Первоначальному владельцу тела было уже двадцать семь или двадцать восемь лет, к тому же он был правителем. Наверняка у него уже было больше десяти детей?

Она сама была всего лишь абитуриентом магистратуры, еще не работала, и у нее был только один опыт отношений. Ее личная жизнь была очень скудной.

И вдруг, перенесшись во времени, она не только стала «стариком», но и обзавелась гаремом, кучей жен и детей…

Что… что это за жуткая история?

Линь Шоу резко открыла глаза, посмотрела на яркий свет лампы, обвела взглядом комнату и остановилась на служанке, дежурившей у двери.

— Эй, подойди сюда.

Молодая служанка у двери вздрогнула, но послушно подошла и опустилась на колени рядом.

— Расскажи мне, сколько у меня детей? Сколько наложниц?

Такой вопрос, ответ на который должен быть очевиден, показался служанке полным намеков. Внезапное пробуждение, жест, которым он подозвал ее, а теперь еще и этот вопрос — все это не могло не привести к недоразумению.

Служанка мгновенно покраснела, но все же серьезно ответила: — В гареме Вашего Величества только одна Ванхоу, две наложницы и два принца. Ваше Величество еще молоды, в будущем у вас будет больше наследников.

Услышав, что в гареме всего три женщины, Линь Шоу втайне обрадовалась. Меньше женщин — меньше проблем.

Теперь, когда она стала Цзы Шоу, ей бы просто выжить, играя эту роль. Но принять всех жен и наложниц прежнего владельца тела — на это она была совершенно не способна.

Впрочем, теперь она понимала, почему этот Чжоу-ван мог писать непристойные стихи, глядя на статую…

Императрица относилась к нему как к чужому, две другие наложницы, вероятно, не лучше. В двадцать семь-двадцать восемь лет иметь всего двух детей — для древнего правителя это действительно очень мало.

Линь Шоу задумалась. Подняв глаза, она увидела, что служанка смотрит на нее с румянцем на щеках. Поняв, что та неправильно ее истолковала, она сама слегка покраснела и отвела взгляд.

— Ты говоришь разумно. Я хочу пить.

Услышав это, служанка подумала, что ван внезапно передумал оказывать ей милость, и огорченно опустила глаза: — Служанка сейчас принесет отвар.

Только что она разволновалась и, желая поскорее узнать правду, подозвала служанку и прямо задала ей этот вопрос.

Но было очевидно, что такие «общеизвестные» вопросы лучше не задавать — чем больше спрашиваешь, тем больше ошибок.

Ей нужно было найти другой способ получить информацию.

Только собрав больше сведений, она сможет лучше играть свою роль, не вызывать подозрений и сохранить свою жизнь.

...

На следующий день, как только рассвело, Линь Шоу проснулась рано. Ей помогли одеться, умыться и позавтракать перед зеркалом.

Она в полной мере ощутила, что значит «одежда сама надевается, еда сама в рот кладется».

Рана на голове еще не зажила, поэтому ей не нужно было идти в Зал Драконовой Добродетели для обсуждения государственных дел с министрами. Однако утро не было свободным. После недолгого отдыха к ней один за другим приходили два министра для обсуждения дел.

В полдень она обедала с тремя женщинами из гарема.

После обеда Главная шаманка Сянь И прислала человека с несколькими черепашьими панцирями, исписанными иероглифами для гадания, чтобы ван их осмотрел. Затем слуги принесли более десяти свитков бамбуковых дощечек.

Доклады на бамбуковых дощечках были написаны кистью киноварью с использованием надписей на гадальных костях — трудные и непонятные.

К счастью, доклады уже были подготовлены Цзайсяном Шан Жуном. Ей нужно было только поставить отметку об одобрении или написать резолюцию для дальнейшего обсуждения.

Глядя на эти доклады, похожие на небесные письмена, Линь Шоу жалела только об одном — что она не перенеслась сюда при рождении!

Не получив «девятилетнего обязательного образования» династии Шан, она была просто неграмотной.

К счастью, надписи на гадальных костях были предками иероглифического письма. Хотя издалека они выглядели как квадратики, вблизи напоминали простые рисунки.

Основываясь на содержании рисунков, Линь Шоу долго изучала их и, наконец, с горем пополам, методом проб и ошибок, закончила рассмотрение докладов.

Она не верила в судьбу. Даже став Чжоу-ваном из «Возвышения в ранг духов», она не верила — просто не хотела сжигать себя заживо.

За день Линь Шоу в общих чертах ознакомилась с обязанностями правителя.

К счастью, в эту эпоху существовала система, похожая на удельную (фэнцзянь), и князья разных земель вместе с Цзайсяном уже выполняли большую часть работы. Ей оставалось только принимать окончательные решения, что значительно облегчало ее бремя.

Поэтому у нее было много свободного времени, в отличие от императоров поздних династий Мин и Цин с их высокоцентрализованной властью, которым, чтобы быть добросовестными правителями, приходилось работать по шестнадцать часов в день и можно было умереть от переутомления.

Конечно, у всего есть свои плюсы и минусы, трудно достичь идеала.

Солнце село, принесли ужин. Линь Шоу не была привередлива в еде. Хотя блюда были не острыми, как она любила, она съела все досыта, рано умылась и легла спать, стараясь выспаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение