15. Долгое ожидание (Часть 2)

Однако, чтобы составить подробную карту Великой Шан, одних лишь поисков в библиотеке было недостаточно. В имеющихся источниках было много неточностей. Чтобы создать действительно точную карту, нужно было путешествовать по всей стране и проводить измерения, используя определенный масштаб.

Линь Шоу поднялась на второй этаж, чтобы убедиться, что Дацзи действительно, как говорили слуги, проводит все свое время в библиотеке, рисуя карту. Она также хотела найти предлог, чтобы отправить ее из дворца, сказав, что карта недостаточно подробна и ей нужно отправиться в путешествие, чтобы собрать больше информации.

Такое путешествие могло занять от трех до пяти лет, а то и несколько десятилетий.

Таким образом, ей не пришлось бы беспокоиться о соблазнении.

Подумав об этом, Линь Шоу почему-то вздохнула. Ее взгляд упал на лицо Дацзи, и она залюбовалась спящей красавицей.

Длинные изогнутые ресницы, прямой, словно нефрит, нос, алые губы, словно персик, кожа белее снега… Поистине прекрасное зрелище.

Но, опустив взгляд ниже, она увидела, что Дацзи прижала щекой кончик кисти, испачкавшись киноварью.

Какая же она рассеянная, уснула, прижав кисть к лицу.

Линь Шоу невольно улыбнулась, опустилась на колени рядом и, поддавшись своему перфекционизму, попыталась вытащить кисть из-под ее щеки.

Протягивая руку, она вдруг почувствовала, что нарушает эту прекрасную картину, словно собирается сделать что-то плохое.

От этой мысли ее сердце забилось чаще.

Но как только Линь Шоу вытащила кисть, Дацзи проснулась и села.

— …Ваше Величество, что вы здесь делаете? — удивленно спросила Дацзи, широко раскрыв свои прекрасные, глубокие глаза.

Она заметила кисть в руке Линь Шоу и слегка нахмурилась.

— Что вы собирались делать, Ваше Величество?

Раньше, когда она тренировалась в Могиле Сюаньюаня, она тоже любила рисовать. Когда она уставала и засыпала, ее сестры подшучивали над ней, рисуя ей на лице круги и черепах.

Теперь, увидев, как Линь Шоу сидит рядом с ней и держит кисть, она подумала, что он хочет разрисовать ее лицо.

Люди умеют носить маски, но не могут делать это постоянно.

Только что проснувшаяся Дацзи сильно отличалась от той, которую Линь Шоу видела обычно. На ее лице не было кокетливого выражения, и ее голос звучал естественно, без притворства.

Возможно, такой она и была на самом деле. Без всякой фальши.

— Я проходил мимо, увидел тебя здесь и решил зайти. Не думал, что помешаю тебе отдыхать.

Линь Шоу, заметив, что Дацзи смотрит на кисть в ее руке, невольно кашлянула. — Не волнуйся, любимая наложница, я не собирался рисовать тебе на лице рожицы. Я просто убрал кисть, которую ты прижала щекой.

Хотя она и пыталась объяснить все серьезно, ей казалось, что ее оправдания звучат все более неубедительно.

— Ваше Величество может делать все, что пожелает. Я не смею вас осуждать. — Похоже, Дацзи окончательно проснулась, и ее голос снова стал кокетливым.

— У тебя на лице немного туши, ты испачкалась, когда спала. Вытри ее влажным платком, — сказала Линь Шоу, глядя на красное пятно на левой щеке Дацзи.

Услышав это, Дацзи встала, намочила платок водой из чашки для туши и потерла левую щеку. На платке действительно остались красные следы.

Но без зеркала она не могла видеть, где именно пятно.

Линь Шоу, видя, как она беспорядочно трет щеку, невольно приблизилась и взяла у нее платок.

— Ты не видишь, где осталось пятно. Давай я тебе помогу.

Сказав это, Линь Шоу встретилась взглядом с Дацзи. Ее глаза, похожие на цветки персика, сияли, словно осенняя вода или глубокий холодный пруд, прекрасные и спокойные.

Взяв платок, Линь Шоу вдруг пожалела о своих словах, ей показалось, что она сама попала в ловушку.

Атмосфера вокруг словно застыла.

Влажный платок коснулся левой щеки Дацзи, пальцы Линь Шоу случайно прикоснулись к ее коже.

Даже время словно замедлило свой бег.

Это было простое действие, но Линь Шоу невольно затаила дыхание.

Пятно было стерто. Дацзи опустила глаза и первой заговорила:

— Ваше Величество проходили мимо и решили навестить меня. У вас ко мне какое-то дело?

— Я хотела посмотреть, как продвигается работа над картой.

— Ваше Величество, я все эти дни изучала различные источники, сравнивала информацию, но некоторые места все еще вызывают у меня сомнения. Боюсь, я не смогу нарисовать подробную карту. Я подвела Ваше Величество…

Дацзи говорила правду. Все эти дни она работала не покладая рук, изучила все доступные материалы, но так и не смогла закончить карту, потому что многие места не были описаны в источниках.

Такой результат был вполне ожидаем для Линь Шоу. Ведь лучший способ составить карту — это отправиться в путешествие и провести исследования на месте.

Хотя она и планировала это с самого начала, сейчас ей почему-то не хотелось отпускать Дацзи из дворца.

— Мои земли обширны, невозможно нарисовать подробную карту, основываясь только на информации, найденной во дворце. Почему бы тебе не отправиться в путешествие, любимая наложница, и не провести исследования на месте?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение