Дочь генерала (Часть 2)

Я просто умирала от злости, я ни за что не верила этим лицемерным словам. По крайней мере, Юаньюй относилась ко мне гораздо лучше, чем все остальные во дворце.

Когда я говорила, что хочу попробовать хрустящую жареную курицу из Цзинхуа Лоу или почитать самые свежие сборники рассказов из Шуйюэ Фан, дворцовые матушки и служанки всегда находили отговорки. Но Юаньюй всегда помнила об этом и каждый раз, приезжая во дворец, обязательно приносила мне хрустящую жареную курицу из Цзинхуа Лоу и самые свежие сборники рассказов из Шуйюэ Фан.

Она моя лучшая подруга, и я не позволяла другим так о ней говорить. Поэтому я тайком рассказала об этом ее матери, Великой принцессе Юаньси.

Выслушав меня, Великая принцесса пришла в ярость и приказала наказать всех слуг во дворце. Я стояла рядом с Юаньюй и громко смеялась.

Кстати о Великой принцессе Юаньси. Она единственная родная тетя нынешнего Императора и младшая сестра вдовствующей императрицы.

Она была очень легкомысленной особой. Фума Великой принцессы, ее муж, давно умер, и поэтому в ее резиденции содержалось бесчисленное множество мужских наложников. Она проводила дни в удовольствиях и развлечениях. Это была самая известная история о легкомыслии в нашем Южном Сяо, и она уже пять лет занимала первое место в списке самых пикантных историй в Шуйюэ Фан.

Иногда я бывала довольно смелой. Однажды, выпив немного вина, я спросила вдовствующую императрицу: «Вы обе рано потеряли мужей, но почему Великая принцесса знает, что нельзя тратить впустую лучшие годы жизни, и живет так свободно, а вы, госпожа, нет? Целыми днями только Зал Гуфан или дворцовые дела. Это так скучно. Вам следовало бы пожалеть себя».

В тот момент я грызла семечки. Как только я произнесла эти слова, во всем переднем зале воцарилась полная тишина, можно было услышать, как падает иголка. Старая наставница рядом с госпожой, державшая веер, дрогнула, и веер упал на пол. Она тут же резко опустилась на колени. Когда она встала на колени, все присутствующие слуги последовали ее примеру, дрожа от страха.

Какие же они трусливые! И они совсем не знали свою вдовствующую императрицу Чжаоцы.

Кем была госпожа?

Разве могла она рассердиться из-за такой мелочи?

Возможно, ей даже понравилась эта тема.

К сожалению, мысли высокопоставленных особ не под силу понять обычным слугам, тем более той, что перед нами, — она была не обычной вдовствующей императрицей.

Действительно, вдовствующая императрица допила чашку чая, не изменившись в лице, и мягко улыбнулась. Все вздохнули с облегчением, снова поднялись, кто-то стал обмахивать веером, кто-то подавать чай, а кто-то продолжал подавать мне семечки.

Госпожа, казалось, чувствовала себя вполне комфортно, перебирая в руках четки из белого нефрита, круг за кругом. Примерно на третьем круге ее лицо постепенно стало немного печальным, и только после этого она медленно ответила на мой вопрос: «Возможно… именно потому, что я не жила свободно, я смогла сохранить свободу Юаньси».

Я тогда была слишком мала, чтобы понять это, но благодаря этому случаю я поняла кое-что другое…

В тот день, вернувшись во дворец, меня ждала самая строгая Распорядительница церемоний. Как только я вошла во дворец Цифэн, она велела нескольким матушкам схватить меня. Под палящим солнцем она приказала снять с меня верхнюю одежду, и несколько старших служанок начали сильно бить меня по лицу линейкой, которая была больше обычной.

Распорядительница церемоний спросила, знаю ли я, в чем моя ошибка. Я плакала, слезы и сопли текли ручьем, рот распух так, что я не могла говорить. Плача и качая головой, я невнятно, но громко кричала: «Хочу к Маме! Хочу к Маме!»

Но откуда во дворце взяться Маме?

Но я была действительно глупой и упрямой.

Увидев, что кричать «Мама» бесполезно, я стала кричать «Папа». Когда «Папа» не помогло, я стала кричать «Старшая сестра». Когда и «Старшая сестра» не помогла, я позвала «Старшего брата». В конце концов, и «Старший брат» не помог. Тогда я, плача, стала кланяться Распорядительнице церемоний и говорить: «Аши поняла ошибку! Аши поняла ошибку!»

Распорядительница церемоний спросила, в чем же ошибка.

Я изо всех сил старалась вспомнить, но мне было всего семь лет! Я действительно не знала!

Мои глаза были заплаканы, сквозь слезы я увидела, что Распорядительница церемоний, кажется, немного смягчилась. Она открыла рот, собираясь что-то сказать…

Но одна из старых матушек, державших меня, вдруг вздохнула и с убеждающим видом сказала: «Госпожа, зачем вы так? Если знаете ошибку, скорее скажите. Почему сейчас молчите, упрямясь?»

После ее слов я, кажется, увидела, как Распорядительница церемоний нахмурилась. Затем она строго сказала: «Сегодня госпожа позволила себе такую дерзость перед вдовствующей императрицей. Как Распорядительница церемоний госпожи, сегодня я не могу проявить слабость. Люди, рот госпожи бить нельзя, держите ее и нанесите пять сильных ударов».

Мой разум на мгновение опустел. Когда я очнулась, сильный удар уже пришелся по моему телу. Мне показалось, что все мое тело, кости, внутренности, в тот миг стали как раздавленный помидор, все внутри и снаружи было повреждено. Боль была такой сильной, что я едва не лишилась чувств. Из горла вырвался крик, почти исчерпавший все мои силы: «А-а-а!»

Это был всего лишь один удар, но мне казалось, что я уже коснулась края одеяния Владыки Яньло.

Только тогда я наконец поняла, как великодушна была ко мне вдовствующая императрица. Удары, полученные от госпожи, даже в самый худший раз, когда их было двадцать, не причиняли такой боли, как этот один удар сегодня. Я поправлялась за день-два. Видимо, в нанесении ударов тоже есть своя наука, и вдовствующая императрица хорошо знала ее тонкости, поэтому могла быть грозной на вид и милосердной на деле.

Но сегодня…

Когда пришелся второй удар, во рту появился вязкий привкус железа.

Третий удар не достиг меня, потому что кто-то бросился на мое тело.

Я обернулась, и слезы хлынули ручьем. Это была Сянцзя! Моя служанка Сянцзя! Моя самая близкая старшая сестра, которую я привезла из дома!

Я всегда говорила Сянцзя, что этот дворец пожирает людей и не выплевывает кости, но она всегда нежно улыбалась и говорила: «Госпожа, не бойтесь, я рядом».

После этих слов я знала, что она не верит.

В конце концов, посмотрите: изначально со мной из генеральского особняка приехали пять человек. Моя Мама отправила сюда всех сестер, с которыми я хорошо играла с детства. Но прошло два года, и у меня осталась только эта одна преданная служанка из нашей семьи.

Несколько месяцев назад сестра Ванцзя, которая защищала меня от матушек, не знаю как, ночью по дороге подвернула ногу и упала в дворцовый колодец. Когда ее вытащили на следующий день, Сянцзя сказала, что тело сильно разбухло. Я тогда так испугалась, что заплакала, потеряла сознание и несколько дней лежала в жару.

Она была старше меня всего на три года!

Она тоже была еще ребенком!

Она была такой нежной, так похожей на мою Старшую сестру, всегда говорила мягко и ласково.

Я вспомнила сестру Ванцзя, и меня охватила паника. Я отчаянно плакала, пытаясь оттолкнуть Сянцзя, которая лежала на мне, но у меня совсем не было сил, а она всегда была сильнее меня, так что я никак не могла ее сдвинуть.

Но удары не прекращались, казалось, они стали еще сильнее. Четвертый удар был нанесен медленно, но пришелся на нее очень тяжело, даже я под ней вздрогнула.

Моя Сянцзя!

Она глотала кровавую пену, ее кожа была сильно повреждена, но она рвала глотку, ругаясь: «Вы, подлые, злопамятные, черносердечные старые монстры! Вы мстите нашей госпоже за то, что она пожаловалась на вас Великой принцессе! Вы просто используете это для личной мести! И пользуясь тем, что скоро покинете дворец, осмеливаетесь избивать будущую императрицу! Если генерал и госпожа узнают, они сдерут с вас кожу и скормят собакам! Отрубят вам конечности и бросят на свалку для трупов, чтобы ваши сыновья и дочери никогда не нашли ваших останков! А-а-а! Госпожа, не бойтесь! Госпожа, не бойтесь! Вы, низкие служанки! Как вы смеете! Осторожно, генерал сдерёт с вас кожу! Госпожа, не бойтесь… Госпожа, не бойтесь… Госпожа… не бойтесь…»

«Хватит бить! Хватит бить!» Я сильно била кулаками по земле, так что они чуть не кровоточили, но та старая матушка все била, била мою Сянцзя, пока ее тело не перестало вздыматься, пока не остановилось дыхание. «Остановитесь! Остановитесь! Я дочь генерала Гао! Я будущая императрица! Остановитесь… Все остановитесь… У-у-у… Остановитесь… У-у-у…»

Это наказание стоило мне слоя кожи.

А если бы не Сянцзя, я, вероятно, умерла бы здесь сегодня.

Но Распорядительница церемоний оставалась совершенно спокойной. Она поклонилась мне, лежащей на земле в беспорядке, и строгим, холодным тоном сказала: «Сегодня лишь небольшое наказание. Надеюсь, госпожа впредь будет следить за собой и своими словами. То, что не следует говорить, нужно держать за тремя замками».

Сказав это, она вздохнула и вышла.

Что касается Сянцзя, ее завернули в циновку и утащили.

Я ошеломленно смотрела на кровавое пятно на земле, ни на кого не глядя. Мой голос был хриплым, не похожим на мой собственный: «Матушки… тело… Сянцзя…»

Я запнулась, с трудом сдерживая слезы, прежде чем осмелилась произнести слово «тело»: «…куда отнесут?»

Не знаю, какая из матушек холодно фыркнула, но ее тон в конце был таким же «нежным и доброжелательным», как и прежде: «Конечно, утащат на свалку для трупов за дворцом. Что она такое? Неужели госпожа хочет поставить памятную табличку для этой низкой рабыни? Это, пожалуй, не по правилам».

Я ничего не сказала.

Голос еще одной матушки отозвался в ушах: «Госпожа, старая рабыня сегодня должна сказать: вы ведь еще не императрица. С древних времен не было случая, чтобы кто-то, не получив титула, уже важничал, верно? Более того, ситуация при дворе напряженная, и еще неизвестно, станете ли вы императрицей!»

Я убью их.

Это была единственная мысль, которая была у меня, когда мне только что исполнилось семь лет.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дочь генерала (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение