Юный Император

Юный Император

После ухода Сянцзя я часто чувствовала себя одинокой. Чтобы скоротать долгие и одинокие часы во дворце, я часто бегала в Зал Цяньань, чтобы докучать Сяо Чусюаню.

Сяо Чусюань, его полное имя Сяо Минь, Минь — тот самый Минь из выражения «улыбкой развеять вражду», а Чусюань — его второе имя.

По правилам, мужчины получали второе имя только по достижении двадцати лет, но Сяо Чусюань был драгоценным сокровищем всего Южного Сяо, и с самого дня рождения было предрешено, что он станет самым особенным человеком во всем Южном Сяо. Поэтому неудивительно, что он получил второе имя уже в год.

Но много лет спустя, часто лежа под западным окном дворца Цифэн, я лениво думала, что, возможно, именно из-за его происхождения его одиночество было обречено быть бесконечным.

Впрочем, это уже другая история.

Кстати о Сяо Чусюане, он был действительно удивительным. Хотя он был всего на два года старше меня, никто во всем внутреннем дворце, кроме вдовствующей императрицы, не осмеливался сказать ему ни одного едкого или резкого слова. Даже Распорядительница церемоний, которая всегда была так строга со мной, перед ним становилась почтительной, как перепелка, ха-ха-ха.

Я смиренно просила у него совета.

А он закатывал глаза.

И говорил, что я просто невежественная восьмилетняя дура.

Этот негодник!

Ему самому всего десять лет!

Почему он смеет так меня отчитывать?!

Я сняла туфлю и бросила в него, но он увернулся, и моя вышитая туфля попала в старика, который как раз входил в главные ворота.

Я: «!»

Этого старика я видела раньше, он приходил к нам домой. Я слышала, как Старший брат называл его «Учитель» и относился к нему очень уважительно.

Это был старик, которого даже Старший брат боялся!

Я вздрогнула и тут же спряталась под письменный стол, думая, что сегодня мне конец, вдовствующая императрица наверняка снова заставит меня переписывать дворцовые правила.

Все, все, все, это все из-за Сяо Чусюаня, зачем он ругал меня без причины?

Кто бы мог подумать, что пока я дрожала под столом, Сяо Чусюань спокойно подошел и, прежде чем старик успел среагировать, поднял мою вышитую туфлю, а затем спрятал ее в широкий рукав своей одежды.

Затем он поклонился старику: «Великий наставник, не сердитесь. Сегодня я получил стихотворение, написанное варварским князем Бэй Ци. Читая строку ‘Желторотый с хорошей оболочкой, но внутри дикий бурьян’, я вдруг понял оскорбительный смысл, разгневался и бросил сборник в комнату. Не хотел случайно ранить Великого наставника, прошу прощения».

Говоря это, он действительно вытащил сборник из другого рукава.

Старик взял его и тут же, прищурившись, начал читать, поглаживая свою длинную бороду и покачивая головой: «Хотя Ваше Величество еще молод, но вы все же Император. Впредь никогда не совершайте таких поступков, лишенных широты души и величия. Для таких грязных словесных перепалок есть мы, гражданские чиновники, которые словесно разгромим того старого варварского короля Бэй Ци, чтобы он выпучил глаза, как рыба, и выплюнул кровь на три чжана, только тогда проявится величие нашего Южного Сяо».

Сяо Чусюань поклонился: «Я принял ваше наставление».

Посмотрите.

Император оскорблен, и все гражданские чиновники Южного Сяо должны помочь ему отругать в ответ!

Действительно, драгоценное сокровище нашего великого Южного Сяо!

Тьфу, посмотрите, посмотрите на этого Сяо Чусюаня, этого невежественного юного лицемера.

Зачем он сейчас так притворяется благопристойным?

Не думайте, что я не знаю, какой он на самом деле негодник втайне!

Я как раз увлеченно ворчала про себя, когда Сяо Чусюань подал мне знак из-под стола. Я мгновенно поняла: о, это он намекает, чтобы я поскорее убиралась.

Я тут же, пригнувшись, вылезла из-под письменного стола, обогнула ширму и быстро побежала во внутренние покои Зала Цяньань.

Плюхнулась на его императорское ложе и снова, к своему стыду, начала в душе благодарить его за только что оказанную мне спасительную милость. Эту великую доброту я запомнила.

Как обычно, Сяо Чусюань слушал лекцию Императорского наставника несколько часов подряд. Но пока старик не уходил, я не могла выйти. Недолго думая, я, уставшая, прямо заснула на ложе Сяо Чусюаня. Кажется, я спала очень долго, пока внешние звуки не стихли.

Когда я проснулась, в комнате стало намного темнее, и я не знаю, когда меня укрыли тонким одеялом.

Я подумала: наконец-то, наконец-то я могу вернуться в свой дворец Цифэн. Только перед этим мне нужно сначала забрать у Сяо Чусюаня мою вышитую туфлю.

Я выпрыгнула наружу, и во внешней комнате, кроме Евнуха Чжоу, который всегда сопровождал Сяо Чусюаня, никого не было.

Евнух Чжоу сначала дремал, стоя в стороне, но вдруг, подняв глаза, он, кажется, испугался головы, внезапно появившейся из-за ширмы. Его глаза расширились, как медные колокольчики, и он тут же проснулся.

Меня рассмешил его вид, и я прыснула со смеху.

Это встревожило Сяо Чусюаня, который читал книгу. Увидев меня, он на мгновение замер, вероятно, размышляя, почему я все еще здесь.

Только когда Евнух Чжоу помог мне встать перед ним, он, кажется, наконец вспомнил: «О, твоя вышитая туфля все еще у меня».

О?

Что значит «о»!

Я протянула к нему руку ладонью вверх: «Тогда скорее верни ее мне! Мне нужно вернуться во дворец, чтобы умыться и переодеться, а позже еще нужно пойти выразить почтение вдовствующей императрице! Если я опоздаю, берегись, госпожа может наказать».

Но он махнул рукой, отсылая единственного здесь Евнуха Чжоу.

Вскоре в зале остались только мы вдвоем.

Я спросила его, что он собирается делать.

Он встал, обошел меня и подошел ко мне.

Неужели он собирается свести счеты?

Он велел мне сесть на пол.

Что?

Что это значит?

Чтобы ему было удобнее меня пнуть?

Я отказалась, это же моя новая юбка, что, если она испачкается?

Но этот маленький император Сяо Чусюань был действительно безрассудным, он просто толкнул меня.

Толкнул!!!

Хотя под мной был мягкий диван, мои ягодицы все равно пострадали от несправедливости и неожиданного несчастья.

Я собиралась его отругать, но он присел рядом, затем взял меня за лодыжку и надел вышитую туфлю обратно на мою ногу.

Только тогда я простила его безрассудство.

— Тебе стало лучше?

Он, вероятно, имел в виду тот случай, когда я сильно заболела из-за того, что выпила много холодной воды и съела много остатков еды.

Мне было немного стыдно, я кивнула: «Намного лучше».

Он снова сказал: «Хочешь узнать, как проучить тех, кто тебя обижает?»

Я: — Конечно, хочу!

Но он очень хитро улыбнулся: — Подойди ко мне поближе.

Я обняла его за руку, наклонилась к его уху и радостно сказала: — Ну говори же, говори.

Сяо Чусюань вздохнул мне в ухо.

Я подняла голову, глядя на него, и прямо столкнулась с его невероятно красивыми глазами.

Он с улыбкой встал, сложил руки за спиной и ушел: — Узнаешь, когда тебе исполнится шестнадцать.

В его смехе было что-то вроде насмешки над моей глупостью.

На следующий день вдовствующая императрица снова наказала Сяо Чусюаня, заставив его стоять на коленях в родовом храме.

А я, как обычно, прибежала в родовой храм, чтобы поддразнить его.

Причиной наказания стало вчерашнее происшествие: моя вышитая туфля попала в Великого наставника, но Сяо Чусюань скрыл это за меня.

И причина, по которой я специально пошла в родовой храм, чтобы поддразнить его, тоже была из-за вчерашнего.

Потому что Сяо Чусюань ужасно раздражал, он просто дразнил меня!

Он не ответил на мой вопрос как следует, а сказал что-то про то, чтобы ждать, пока мне исполнится шестнадцать.

Но я хочу знать сейчас!

Когда мне действительно исполнится шестнадцать, возможно, я уже не захочу знать.

Мне надоело с ним препираться, и я сказала, что собираюсь пойти выразить почтение вдовствующей императрице, и у меня нет времени, чтобы он меня обманывал.

Он попросил меня подождать: — Я переоденусь, а потом пойду с тобой выразить почтение матери-императрице.

Конечно, я его не ждала. Я сначала пошла к вдовствующей императрице и рассказала ей все о сегодняшнем происшествии.

А на следующий день Сяо Чусюань был наказан госпожой.

Как же он мог быть наказан?

Я ведь ясно сказала госпоже, что это моя вышитая туфля попала в Великого наставника…

Я никак не могла этого понять.

Поэтому я прибежала в родовой храм, чтобы поддразнить его.

Я плюхнулась на колени рядом с ним. Передо мной была табличка без надписи и вечные лампы по всему храму.

Сяо Чусюань рассказывал мне, что вдовствующая императрица говорила ему, что эта табличка без надписи приготовлена для самого Сяо Чусюаня. Как основатель империи Южного края, он взошел на трон еще в пеленках, держась на руках у вдовствующей императрицы.

Он сам решает, каким императором ему быть.

Что касается вечных ламп вокруг, то они символизируют всех способных чиновников и военачальников предыдущей династии, которые пожертвовали собой ради объединения Южного края.

Я, негодуя, сказала: — Сяо Чусюань, за что госпожа тебя наказала?

— За ложь перед Великим наставником.

Я очень удивилась: — Как вдовствующая императрица может быть такой мелочной?

— Мать-императрица сказала, что если сегодня лгать учителю, то завтра придется лгать всему народу, и величие императора будет подорвано. Поэтому она наказала меня стоять на коленях перед предками, чтобы обдумать свою ошибку.

Я немного испугалась: — Так серьезно?

— Тебе не нужно понимать, в любом случае, я буду тебя защищать.

Я покраснела: — Кто просил тебя защищать?

Не знаю, сколько я стояла на коленях, даже с подушкой под коленями, колени все равно очень болели, а за ними начинала болеть и спина. Все тело начало изгибаться и крениться.

В отличие от меня, Сяо Чусюань все еще стоял на коленях прямо.

Я перестала сопротивляться, смирившись, позволила спине согнуться. Так стало намного удобнее, и незаметно, стоя на коленях, мои веки начали слипаться.

Кажется, я услышала вздох безысходности, а затем кто-то нежно начал массировать мою поясницу. Сразу стало еще удобнее, и я просто свернулась калачиком, улеглась на эти подушки и окончательно уснула.

Когда я снова проснулась, я была в своей спальне во дворце Цифэн. Я села на кровати, сонно оглядывая обстановку, и сонно позвала свою личную служанку, спросив: — Сяо Чусюань все еще стоит на коленях?

Служанка ответила: — Нет, Ваше Величество уже вернулся. Госпожа хочет поужинать?

Я сказала «о», затем «нет» и снова легла спать.

Этот сон был особенно сладким, я проспала до самого утра.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Юный Император

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение