Зеркальный цветок, луна в воде

Зеркальный цветок, луна в воде

Я наконец попробовала хрустящую жареную курицу из Цзинхуа Лоу, а также тарелку засахаренного миндаля в белой глазури, которую подавали к каждой порции хрустящей жареной курицы.

Засахаренный миндаль в белой глазури, вкуснее, чем во дворце!

Этот засахаренный миндаль в белой глазури изначально был дворцовым рецептом, но дворцовые рецепты всегда проникают в обычные семьи. Попав в руки поваров Цзинхуа Лоу, он стал «синее синего, превзойдя учителя». Даже небольшая токсичность горького миндаля была нейтрализована поварами Цзинхуа Лоу с помощью уникального секретного метода.

Поэтому засахаренный миндаль в белой глазури в Цзинхуа Лоу всегда подавали бесплатно после заказа стола. Вкус был лучше, и не нужно было беспокоиться, что умрешь, если съешь слишком много!

Все в здании, кроме управляющего и поваров, были императорской свитой и гвардейцами, переодетыми в обычных чиновников префектуры.

В отдельной комнате на третьем этаже окна были распахнуты со всех сторон. Было хорошо видно бесчисленные небесные фонари за окном, лодки на озере в соседнем Шуйюэ Фан. Среди зарослей лотоса, скрытая за вуалью, девушка с пипой нежно играла и пела «Пьянящий иней», а затем медленно перешла на мелодию «Феникс ищет пару».

Бокалы на столе были наполнены уникальным вином Цзинхуа Лоу — «Зеркальный цветок, луна в воде».

Я подперла рукой висок, глядя на застенчивых красавиц внизу, на мягкий свет фонарей, на скрипучее пение…

Внезапно воспоминания унеслись вдаль, в те дни, когда я еще была в генеральском особняке. В тот день Папа держал меня на руках, и вся семья вместе отправилась в Цзинхуа Лоу на пир. Я помню, в тот день Папа и Мама провожали Старшего брата, который собирался отправиться охранять границу.

В тот день Папа, кажется, рассказал мне одну историю.

Наверное, выпив вина, я вдруг перестала понимать, какой сегодня день, и меня охватило необъяснимое чувство тоски. Я спросила Сяо Чусюаня: — Сяо Чусюань, ты знаешь… почему лучшее вино Цзинхуа Лоу называется «Зеркальный цветок, луна в воде»?

— Почему?

Мой нос вдруг защемило от грусти: — Сяо Чусюань, раз уж ты сегодня благодаря мне смог выйти из дворца, то и я расскажу тебе историю…

— Расскажи.

— Лет пятнадцать назад, наверное, был один юноша тринадцати-четырнадцати лет. Из-за слабоволия он не выдержал постоянных войн на границе и решил сбежать. Но граница охранялась строго, а время было очень смутное, эпоха хаоса. Несколько государств Южного края воевали друг с другом. Сегодня твоя семья стала императором, а завтра тебя убили твои же подчиненные, и кто-то другой надел желтый халат. А через несколько дней того, кто узурпировал власть, обезглавили соседние государства под предлогом «получения власти вопреки воле Небес». Объединение, разделение, снова объединение, снова разделение, и конца этому не было видно. Именно из-за такой ситуации у всех не хватало солдат, поэтому наказание для дезертиров в армии было еще более суровым. От смертной казни его повысили до уничтожения девяти поколений, чтобы предотвратить дезертирство…

— Того юношу тринадцати-четырнадцати лет, давайте назовем его Сяо Цзю… Сяо Цзю с детства был сиротой, жил в столице, прося милостыню. Потом страна собиралась воевать, и этот маленький нищий Сяо Цзю услышал, что если пойти в армию, то будет еда. Он с радостью пошел, но попав на границу, понял, что это не так. Он по-прежнему часто недоедал, и более того, каждый день жил так, словно крал свою жизнь из Зала Яньло. Он провел на границе пять лет, и по милости Небес сохранил свою жизнь.

— Но он все равно не выдержал. Хотя и там, и там не было еды, столица все же была процветающим и богатым местом. Прося милостыню, он мог хотя бы насытиться, и самое главное, его жизни не угрожала опасность, и на теле не появлялись новые раны.

— Итак, он тайно обдумывал план побега. Но граница была слишком обширной, ему нужна была карта, чтобы успешно вернуться в столицу. А карта была только у командующего, который был заядлым пьяницей…

— По счастливой случайности, других способностей у него не было, но пока его Папа был жив, он был мастером по приготовлению вина для ресторанов. Позже, из-за несчастья в семье, ему пришлось просить милостыню. Он пошел по стопам отца и унаследовал искусство виноделия. Вино, которое он готовил, было насыщенным и ароматным, с чистым и свежим вкусом. Многие в армии любили это его вино. И самое главное, сырьем для вина были плоды, которые можно было найти повсюду на границе, поэтому его можно было легко приготовить без особых усилий.

Летом его закапывали в желтую землю, а зимой выкапывали и можно было пить.

— Так он завоевал расположение командующего. Командующий не только любил пить, но и любил готовить вино. Поэтому, как только у него появлялось свободное время, он звал Сяо Цзю и учил его готовить это вино.

— Когда он научился, командующий спросил, как называется это вино?

Сяо Цзю ответил: «Прекрасный сон». Командующий посмеялся над его неграмотностью, сказав, что такое прекрасное вино нельзя называть так обыденно. Тогда Сяо Цзю попросил командующего придумать название. Командующий назвал его «Цзяци Лай». Сяо Цзю не понял, в чем прелесть этого названия, но все равно захлопал в ладоши, одобряя. Как обычно, напоив командующего допьяна, он шел взглянуть на карту. Так продолжалось почти год. Каждый раз он тайком запоминал часть карты, а затем, вернувшись в свою палатку, зарисовывал ее. Повторяя это снова и снова, он наконец дождался дня, когда карта была полностью скопирована.

— Итак, командующий научился у него искусству приготовления вина «Цзяци Лай», а Сяо Цзю наконец-то сбежал обратно в столицу, о которой так мечтал…

Сяо Чусюань, казалось, был очарован: — А потом?

Тот Сяо Цзю… он умер?

Я не ответила прямо, а продолжила рассказывать историю: — Позже Южный край был объединен, и название династии стало «Цзяци»…

Когда я произнесла название династии, мы с Сяо Чусюанем переглянулись и улыбнулись.

За окном по-прежнему слышалось скрипучее пение, словно безмолвная жалоба одиноких душ.

— Тому командующему больше не нужно было воевать на юге и севере, он наконец-то мог уйти в отставку и вернуться домой. Он был родом из столицы, поэтому, взяв пожалованные двором деньги, открыл ресторан. Вино, которое он продавал, называлось «Цзяци Лай». Но в новой династии были новые порядки, и он решил, что нужно дать прекрасному вину более радостное название. Тогда он вспомнил о Сяо Цзю, которого намеренно отпустил много лет назад…

— Намеренно отпустил?

Сяо Чусюань опешил, но затем понял и улыбнулся: — Неудивительно.

Я кивнула: — На самом деле командующий все знал. Целый год. Если бы он даже этого не заметил, как бы он мог занимать должность командующего?

Но военные лучше всего понимают военных. Он хорошо понимал чувства Сяо Цзю. А может быть, тонкая связь между вином и виноделом вызвала в нем немного сострадания. Теперь, когда ситуация немного стабилизировалась, он хотел найти его и вместе придумать название для нового вина. Но после долгих поисков он узнал, что Сяо Цзю умер в тот же день, когда сбежал обратно в столицу.

— Он повесился на иве за городом.

— Почему?

— спросил Сяо Чусюань. — Он с таким трудом сбежал обратно. Неужели, вернувшись в столицу, он вдруг осознал, что быть дезертиром неправильно?

Я посмотрела на Сяо Чусюаня и, подражая выражению лица моего Папы в тот день, скорбно сказала: — И да, и нет.

— Как это?

— Потому что, вернувшись с таким трудом, он обнаружил, что столица ничем не отличается от границы.

Прежние времена давно пришли в упадок и запустение, заросли сорняками. Столица, где когда-то царили песни и танцы, давно превратилась в пустынный город, где слабо лают дикие собаки.

Сяо Чусюань замолчал. Его выражение лица было таким же, как у меня, когда я впервые услышала эту историю в тот день. Он замер, а бокал в его руке словно прилип в воздухе.

Я, подражая прежнему виду моего Папы, покачивая головой, вздохнула: — Раз уж это эпоха хаоса, то хаос повсюду. Голодные трупы лежат грудами, плавающие тела на тысячи ли. Где же найти настоящее убежище?

Это все равно что смеяться над теми, кто отступил на сто шагов, когда сам отступил на пятьдесят.

— Выслушав эту правду, командующий на мгновение почувствовал себя невероятно абсурдно, а затем с еще большим абсурдом подумал: если бы Сяо Цзю в тот день не сбежал и остался в армии, то в день, когда Южный край действительно объединится, смог бы он вернуться в свой настоящий сон о процветании?

— Родиться в эпоху хаоса, увидеть сон о процветании, зеркальный цветок, луну в воде — это уже очень хорошо.

— Итак, в конце концов он назвал вино «Зеркальный цветок, луна в воде», а здание — Цзинхуа Лоу.

Будь то эпоха хаоса или династия Цзяци, жизнь полна взлетов и падений, бурь и штилей. Абсурдная или благополучная, она всего лишь цветок в зеркале, луна в воде. Возможно, только прекрасное вино, которое попадает в рот, существует по-настоящему.

Я подняла бокал к Сяо Чусюаню: — За «Сон о процветании, зеркальный цветок, луна в воде», за моего Императора Цзяци.

Сяо Чусюань поднял бокал и чокнулся с моим. Его глаза-фениксы изогнулись полумесяцем, скрывая янтарный блеск: — За процветание и мир в нашем Южном Сяо, за…

Он замялся, улыбка на его губах стала глубже: — Мою Императрицу Минъи.

Я опешила, а затем сердито пнула его по голени под столом: — Кто это твоя императрица!

Этот маленький император!

Он, он, он снова дразнит меня!

Наверное, это моя вина. Я, возможно, была слишком счастлива сегодня и слишком расслабилась, поэтому не увидела, откуда прилетела эта внезапная холодная стрела, пронзившая облака.

В тот момент наши с Сяо Чусюанем бокалы все еще были подняты. Та холодная стрела прилетела с реки, пролетела перед нашими глазами и разбила бокал в руке Сяо Чусюаня.

А я, не знаю откуда взялась смелость, вторая стрела последовала сразу же, не давая ни малейшей передышки, но я резко бросилась к Сяо Чусюаню, почти без колебаний.

О чем я думала в тот момент?

Думала… он Сяо Чусюань, Император Южного Сяо, и более того, честь и позор всей моей семьи Гао.

В тот момент, когда стрела пронзила мое плечо, в голове у меня было только одно слово: больно.

Нападавшего быстро схватили. В суматохе я услышала множество голосов —

— Ваше Величество, это нападавший из Бэй Ци,

— Обратно во дворец!

Позвать Императорского лекаря!

Быстрее!

— Аши, не бойся, Я здесь.

После того мгновения боли, казалось, стало не так уж и больно, просто немного кружилась голова.

И тогда в голове появилось множество бессвязных мыслей.

И самая смешная из них была: Нет, я ни за что не умру в свой день рождения, это слишком абсурдно!

Нет, нет, никак нет. Я должна выжить. Ни в коем случае нельзя умирать в свой день рождения, это и позорно, и невезуче.

Перед тем как потерять сознание, я потратила последние силы на то, чтобы посмеяться над нападавшим из Бэй Ци.

Этот нападавший был действительно смешон. Его стрельба из лука была такой «милой». Сразу видно, что он пришел дразнить Сяо Чусюаня, а не лишить его жизни. Иначе почему бы не смазать стрелу смертельным ядом, который убивает при попадании в кровь?

Это не покушение, это просто откровенное издевательство!

Тогда почему я вообще стала прикрывать его от стрелы?

Я действительно… невероятно глупая…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Зеркальный цветок, луна в воде

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение