17

Попадание в мир Белой Змеи 17

— Господа солдаты, что всё это значит?

— Вы Шао Дунцзя из Шан Пинь Цзюй? Мы получили сообщение, что здесь скрываются беглецы.

— Должно быть, какая-то ошибка. Сегодня здесь только управляющие, работники и служащие нашего магазина, а также мирные жители деревни. Какие беглецы?

— Подозреваемые — вы и ваша супруга. Просим вас проследовать с нами.

— Господа солдаты! Откуда у вас такая информация? Не шутите с нами! Наши Шаочжу и Шао Фужэнь — честные торговцы. Они всегда были добры к нам. Иначе бы не пригласили нас на праздник по случаю ста дней Сяо Шаочжу!

— Именно! Нельзя же обвинять наших Шаочжу и Шао Фужэнь в том, что они приезжие торговцы с неизвестным прошлым, называть их подозреваемыми и беглецами!

— Верно! Вам следует искать тех, кто их оклеветал!

— Наши Шаочжу и Шао Фужэнь — прекрасные люди!

Все стали наперебой высказывать свое возмущение.

— Я не хочу портить этот день неприятными разбирательствами. Завтра мы с женой сами придем к вам. Если хотите выпить фруктового вина, прошу за стол. Если нет — прошу покинуть мою территорию. Сегодня я вас здесь не жду!

— Так не пойдет!

(Что за ветер принес сюда этого высокомерного Генерала?) — подумала Шу Я.

— Сегодня вы должны всё объяснить. Иначе никуда не пойдете.

— О! А я-то думал, кто это! Решили испортить праздник моему ученику! — раздался в толпе ленивый голос старика.

— Мастер Фэй! — Генерал почтительно поклонился.

— Разве я не знаю, кто мой ученик и его жена? Разве я не могу поручиться за них?

— Мастер Фэй, как странствующий лекарь, вы неоднократно спасали наших раненых солдат, поэтому, конечно, можете за них поручиться!

— У них безупречная репутация. Они простые торговцы. Раз уж ты доверяешь мне, Генерал, не нужно устраивать здесь допрос.

— Но они постоянно носят маски, это действительно подозрительно. Чтобы пресечь слухи...

— Ну и что, что в масках! Это наши Шаочжу и Шао Фужэнь! Какие слухи! По-моему, вы просто завидуете нашему благополучию!

— Вы говорите, что мы похожи на беглецов. У вас есть портреты?

— Я знаком с заявителем и с теми, кого он обвиняет. Только я и заявитель знаем, как они выглядят.

— Генерал, ваши слова неубедительны. Вы можете говорить всё, что угодно. Вы должны описать их, иначе кто вам поверит?

— Один из них хрупкий, а другой — сильный и напористый. Один умеет драться, другой — нет. И ростом они примерно одинаковые.

— Хрупкий... похоже на Шао Фужэнь... — прошептал кто-то.

— Тогда попросите Шао Фужэнь...

— Моя жена ослаблена после родов. Если бы не сегодняшний праздник, она бы не пришла. Простите, но я не могу выполнить вашу просьбу.

— Тогда мы сами её пригласим!

— Посмотрим, кто посмеет! Вы что, закон забыли?! Пришли на праздник моего сына, устроили здесь беспорядки и ещё хотите оскорбить мою жену?! Все здесь знают, что она носит маску из-за своих убеждений! Свое лицо она показывает только мужу, и я уважаю её веру, поэтому тоже ношу маску! Не думайте, что нас, простых торговцев, можно безнаказанно обижать!

Генерал, увидев женщину в маске с драгоценными камнями, стоящую за спиной Шу Я, вдруг свирепо посмотрел на неё, выхватил меч и бросился на неё. Шу Я, увидев это, достала бамбуковую флейту и вступила в бой. Атаки Генерала были быстрыми и безжалостными, но Шу Я ловко парировала их флейтой, не подпуская его к себе. Тогда Генерал изменил направление удара, направив меч прямо в Бай Сучжэнь. Шу Я молниеносно переместилась, заслонив Бай Сучжэнь собой. Когда меч почти коснулся её, она нажала на скрытую кнопку на флейте. «Вжик!» — флейта превратилась в посох и ударила Генерала в левое плечо! Так как они стояли очень близко, Генерал отлетел назад и выплюнул сгусток крови.

Шу Я снова нажала на кнопку, и посох превратился во флейту. Увидев, как Бай Сучжэнь схватилась за грудь, словно от испуга, Шу Я подбежала к ней и спросила:

— Ты как? — Бай Сучжэнь побледнела и почти упала в обморок. В этот момент чьи-то руки потянулись к ней.

Шу Я, не раздумывая, ударила по этим рукам флейтой.

— Мою жену трогать?! Не смей к ней прикасаться!

Человек с криком от боли упал на землю. Шу Я посмотрела на него.

— Ой! Сюй Сянь?!

— Управляющий Ли, принесите, пожалуйста, медовую воду. — Шу Я отвела Бай Сучжэнь в тень, обмахнула её веером и дала ей медовую воду. — Пейте медленно. — Она продолжала обмахивать её и тихо сказала: — Ты меня напугала.

— Тот… тот… кого я ударила...

— Убила? — Бай Сучжэнь посмотрела в ту сторону и ахнула.

Шу Я взяла Бай Сучжэнь за руку.

— Ударила и ударила! Нечего было тебя трогать! Даже не думай подходить к нему! А вдруг он в тебя влюбится и начнет преследовать?!

Все посмотрели на эту парочку, а затем на лежащего на земле человека. Тот, немного разозлившись, сказал:

— Я просто лекарь, ничего такого не хотел.

— Ты лекарь? В семье мастера Фэя нужен лекарь? По-моему, ты просто хотел воспользоваться слабостью нашей Шао Фужэнь!

— Генерал, ты сегодня устроил беспорядки на празднике моего сына и чуть не ранил мою жену! Как ты за это ответишь?!

— Я... (Генерал теперь видел, что Шао Дунцзя владеет боевыми искусствами, а Шао Фужэнь — нет. К тому же, она недавно родила. Может, он действительно ошибся? Но дата рождения ребенка совпадает со сроком беременности Бай Сучжэнь. Гуньчжу никогда не расставалась с Бай Сучжэнь, но Гуньчжу не умеет драться. Он совсем запутался.)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение