Примерно через час тряски группа наконец добралась до Народной коммуны Чэнгуань.
Где бы ни находилась коммуна, потребкооператив всегда располагался на самой оживленной улице рыночной площади. Хотя это всего лишь несколько рядов старых одноэтажных домов, его статус в глазах всех жителей коммуны ничуть не уступал административному зданию коммуны.
Круглый год это самое оживленное место в коммуне, где люди покупают все необходимые товары.
Старик Гу отогнал бычью повозку к большому дереву примерно в двухстах метрах от потребкооператива, взял плату за проезд в пять фэней и договорился со всеми, что после покупок они соберутся здесь, чтобы поехать обратно вместе.
Когда все ушли, осталась только Ли Цинъюнь. Она тоже подошла, протянула ему плату за проезд и вежливо сказала: — Дядя Гу, спасибо.
Старик Гу с сомнением оглядел Ли Цинъюнь своими мутными глазами, что-то бормоча про себя, но в итоге ничего не сказал.
Ли Цинъюнь мгновенно поняла, что сказала что-то не то. Для нее сказать "спасибо" было элементарной вежливостью, а оригинальная Ли Чжаоди была женщиной, которая устраивала скандалы по любому поводу.
Она поспешно сделала несколько шагов к потребкооперативу.
Потребкооператив находился рядом с администрацией коммуны, эта улица была довольно оживленной, люди сновали туда-сюда, большинство направлялись именно в потребкооператив.
Потребкооператив делился на несколько отделов: универмаг, продукты, скобяные изделия, сельскохозяйственные материалы и другие магазины. Многие товары продавались по талонам, ассортимент был не очень богатый, только самые необходимые вещи: масло, соль, соевый соус, уксус, предметы первой необходимости, сельскохозяйственные материалы, а также прилавок для закупки сельскохозяйственной продукции.
Ли Цинъюнь, видевшая большой мир в более поздние времена, не находила ничего удивительного в ряду ветхих и маленьких зданий потребкооператива.
Притворившись, что достает пачку денег и талонов из кармана, а на самом деле взяв их из пространства, она начала делать покупки по своему списку.
Зерно у нее было в пространстве, его можно было просто достать, когда понадобится. Она купила только двадцать цзиней крупной кукурузной крупы, которая продавалась без талонов. Из нее можно было варить кашу отдельно или добавлять в рисовую кашу, это было очень вкусно. Людям тоже полезно есть грубое зерно, но сорго, которое часто ели в то время, она не взяла, оно слишком сильно застревало в горле.
Самое главное, что это было действительно дешево. Когда продавец назвала цену, она остолбенела: всего девять фэней за цзинь! Двадцать цзиней стоили всего один юань восемь мао.
Она взяла мешок извести, довольно большой мешок, которого, вероятно, хватило бы для побелки трех комнат.
Подойдя к прилавку с одеждой, обувью и носками, молодая женщина с длинной косой, увидев ее, радушно поприветствовала: — Чжаоди, ты пришла? Что сегодня покупаешь?
Этого человека можно было считать единственной подругой оригинальной владелицы, хотя их отношения были скорее деловыми.
Она тоже тепло позвала: — Сестра Цайся, сегодня покупаю кое-что для детей.
Она купила немного швейных принадлежностей. Хотя она не умела шить одежду, ей наверняка придется что-то зашивать и переделывать, а также делать какие-то мелочи.
Затем она купила для Дабао две пары тканевых туфель с подошвой цяньцэнди. Прошлой ночью она уже измерила его ногу соломинкой, так что оставалось только сравнить и купить. Сейчас он носил соломенные сандалии, которые ему сделал дедушка. Скоро осень, похолодает, нужно будет перейти на тканевые туфли.
Оригинальная владелица умела шить обувь и одежду, но она не умела. Ей оставалось только медленно учиться по воспоминаниям оригинальной владелицы. Пока что лучше купить готовую одежду для детей. Она специально выбрала на размер больше, чтобы их хватило на весь сезон. Дети быстро растут, а если обувь велика, можно подложить стельку. Когда она станет по размеру, стельку можно будет убрать.
В конце сестра Цайся порекомендовала ей новые носки, и она купила для Дабао три пары. Ее даже похвалили за то, что она так заботится о детях, что заставило ее покраснеть от смущения.
Поскольку она купила много, Цайся решила подарить ей пару нейлоновых перчаток. Эти перчатки ей тоже были нужны. Когда занимаешься тяжелым трудом, нужно надевать плотные перчатки, чтобы защитить руки, иначе потом на них будет страшно смотреть.
Руки оригинальной владелицы были в хорошем состоянии. Последние два года она почти не работала, мозолей на руках не было. Она не любила выходить из дома, к тому же у нее была белая кожа, поэтому руки были нежными и белыми.
Ей самой ничего покупать не нужно было. У нее было две-три пары тканевых туфель и зимних ватных ботинок, носков тоже хватало. Бедный Дабао, зимой у него даже обуви не было, чтобы выйти на улицу, и теплого ватного пальто тоже. Раньше он проводил большую часть зимы дома. В этом году она не позволит ему так жить.
Покидая отдел одежды, Цайся подмигнула ей. Она кивнула, и обе женщины понимающе улыбнулись. Ли Цинъюнь продолжила свои покупки.
Керосина в доме оставалось немного, нужно было купить. Но она забыла взять с собой бутылку. К счастью, старшая сестра из отдела универмага "одолжила" ей бутылку, и она успешно купила два цзиня керосина.
Конечно, она, понимая правила, тайком дала старшей сестре два фэня. В эту эпоху частная торговля считалась спекуляцией и наживой, за это могли провести по улицам. Все были очень осторожны.
Еще предметы первой необходимости: зубная паста и зубные щетки. Она купила новые зубные щетки для себя и Дабао. Хотя у нее были зубные щетки из пространства, их дизайн не соответствовал особенностям этой эпохи, поэтому лучше было быть осторожной. В конце концов, они были недорогими.
У Дабао раньше не было зубной щетки, он никогда не чистил зубы. Его маленькие желтоватые зубы очень портили его внешность, когда он улыбался.
Кроме того, она купила две пачки спичек и один цзинь крупной соли, к которой привыкли местные жители.
Собираясь расплачиваться, она увидела на прилавке с продуктами сушеные продукты: морскую капусту, сушеные грибы шиитаке, древесные грибы. Таких у нее в пространстве не было. Она купила немного, чтобы иногда варить суп для детей. Морская капуста богата питательными веществами, полезна для роста и развития детей, а также повышает иммунитет.
Наконец, она взвесила для Дабао один цзинь фруктовых конфет. Они продавались без талонов, но стоили один юань два мао за цзинь. Хрустящие махуа стоили пять фэней за штуку, она купила десять штук всего за пять мао.
Цены в эту эпоху были просто возмутительно низкими. Покупательная способность ее ста с лишним юаней была весьма впечатляющей.
Купив все это, она потратила всего около тринадцати юаней.
Надо сказать, что ее опыт покупок в потребкооперативе был неплохим. Несколько продавцов были довольно приветливыми и щедрыми, не было сцен высокомерия и заносчивости, как в романах. Максимум, они были более энергичными, чем обычные люди, аккуратно одетыми, говорили громче и быстрее.
В эту эпоху работать в потребкооперативе было равносильно работе государственного служащего в более поздние времена. Это была "железная миска риса", не только с зарплатой, но и с различными субсидиями, талонами, праздничными бонусами, а также внутренними льготами для сотрудников. Например, бракованные товары оставались внутри. Поэтому их общее моральное состояние было намного лучше, чем у обычных людей, что было нормально.
В это время, если у кого-то в семье был работник потребкооператива, это было просто замечательно, можно было даже похвастаться.
Расплатившись, она сложила мелочи в корзины, отнесла их к бычьей повозке, а затем принесла мешок извести и поставила его рядом с корзинами.
Такой большой мешок извести она бы не смогла поднять своим собственным телом. Она уже была готова попросить кого-нибудь о помощи, но неожиданно обнаружила, что тело оригинальной владелицы довольно сильное, и она справилась без особых усилий.
— Дядя Гу, вы, старик, ешьте махуа. Не могли бы вы присмотреть за моими вещами? Мне нужно еще кое-что сделать, хорошо? — Ли Цинъюнь достала из корзины большое махуа и протянула ему.
Мутные глаза старика Гу загорелись. Большое махуа! Это хорошая вещь. Его маленький внук наверняка любит такие сладости. Жаль, что он теперь стар и не может заработать много трудодней. Только благодаря тому, что бригада пожалела его семью, где были и старые, и малые, ему дали работу погонщика бычьей повозки, что позволяло кое-как прокормить семью из трех человек.
Эта жена Тинчжоу раньше никогда не была такой щедрой. И почему-то, слушая ее, он чувствовал, что она говорит очень вежливо, чего раньше не замечал.
Немного поколебавшись, увидев искренность в глазах Ли Цинъюнь, он в конце концов взял махуа и сказал: — В этот раз я возьму, не стесняясь. Впредь так не делай. Когда высадим деревенских, ты уедешь последней. Я пойду в коровник возвращать скотину, и по дороге мимо твоего дома смогу тебя подвезти.
Ли Цинъюнь не ожидала, что люди в эту эпоху такие простые. Одно махуа за пять фэней могло принести доброту.
Так даже лучше. Она избавится от необходимости тащить вещи домой. От въезда в деревню до дома было несколько сотен метров. Две корзины еще ладно, но известь была очень тяжелой.
— Это просто замечательно! Спасибо вам большое, — искренне поблагодарила Ли Цинъюнь и продолжила прогулку по коммуне.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|