Глава 16. Мам, мясные баоцзы такие вкусные

Вернувшись в деревню, все постепенно сошли с повозки. Осталась только Ли Цинъюнь. Старик Гу не ошибся, ее дом действительно находился по дороге к коровнику, но это был довольно дальний путь. Если бы он подвозил ее, ему пришлось бы делать крюк, и она была ему за это благодарна.

Поэтому, сходя с повозки, она достала большой белый маньтоу и протянула ему: — Дядя, тяжело тебе пришлось в полдень, возьми, дай детям поесть.

Утром она заметила, как он спрятал махуа за пазуху, не решаясь съесть, наверное, оставил для внуков дома.

Старик Гу наотрез отказывался брать, говоря, что уже взял у нее одно большое махуа и не может взять еще и маньтоу. Ли Цинъюнь просто сунула ему его в руку.

Он стоял на месте в замешательстве. Руки, которыми он управлял бычьей повозкой, были грязными, и отдать маньтоу обратно было неудобно — он уже испачкал его. Но взять его он чувствовал себя виноватым.

— Дядя, спасибо вам. Идите скорее домой, жарко, смотрите, не получите тепловой удар, — Ли Цинъюнь несколько раз уговаривала его.

При упоминании теплового удара Старик Гу вспомнил, что бык устал в дороге, и его нужно отвести в коровник, чтобы он отдохнул, попил и поел травы.

Он подумал, что впереди еще много дней, убрал маньтоу, поблагодарил и поехал на повозке.

Ли Цинъюнь, убедившись, что он уехал далеко, достала из пространства вещи, которые собрала прошлой ночью и приготовила к выносу.

Три больших полных свертка.

Убедившись, что все в порядке, она громко постучала в дверь: — Дабао, мама вернулась, открой скорее.

Примерно через минуту дверь открылась изнутри, и Дабао выскочил, как маленький снаряд.

— Мам, ты наконец вернулась, — Его большие глаза сияли, глядя на маму, радость переполняла его.

— Помоги маме перенести вещи, очень жарко. Мама купила тебе большие мясные баоцзы и белые маньтоу, — говорила Ли Цинъюнь, занося две тяжелые корзины.

Дабао тоже поспешно схватил что-то посильное и последовал за ней.

Мать и сын несколько раз бегали туда-сюда, прежде чем занести все вещи.

Ли Цинъюнь была уставшей и вспотевшей, спина промокла насквозь.

— Дабао, ты голоден?

— Нет, я съел одно большое махуа, а еще покормил братика кашей, он снова уснул. Мам, ты голодна? Я принесу тебе махуа, — Дабао, как трудолюбивая пчелка, то приносил полотенце, чтобы вытереть пот, то давал ей махуа.

— Мама не будет есть махуа. Сегодня на обед у нас большие мясные баоцзы. Подожди, пока мама немного отдышится, и я разогрею их для нас.

Ли Цинъюнь выпила залпом кувшин теплой воды и почувствовала, что снова ожила.

Поставив баоцзы разогреваться, она сначала умыла себя и Дабао. Вода из колодца была ледяной и очень приятной.

Попросив Дабао присмотреть за огнем, она пошла в центральную комнату. Из свертка она достала три разные банки молочной смеси, открыла их и пересыпала в приготовленные стеклянные банки. На крышках она сделала разные пометки, чтобы различать три вида молочной смеси.

Засыпав и плотно закрыв крышки, она выбросила оригинальную упаковку в пространство, чтобы уничтожить улики.

Затем она нашла детскую молочную смесь для Дабао и молочную смесь для взрослых для себя и развела по миске каждой.

Тело Дабао было очень худым, он страдал от длительного недоедания, был невысокого роста, с маленьким телом и тоненькими волосами. У оригинальной владелицы дела были получше, но лицо тоже было немного желтоватым. Им обоим нужно было больше белка и питательных веществ.

Разведя молоко и поставив его на стол, она увидела, что три баоцзы в котле тоже разогрелись. Когда она брала баоцзы на тарелку, она воспользовалась случаем, чтобы незаметно достать из пространства еще два горячих больших баоцзы и смешать их с теми, что были в котле.

В пространстве у нее оставалось еще более четырехсот девяноста мясных баоцзы, купленных ранее. В любом случае, Дабао не знал, сколько она купила, так что можно было смешивать два вида.

— Дабао, иди, мой руки, будем есть.

— Мам, это что? — Дабао с недоумением посмотрел на две миски с молоком на столе. Он поднес маленький носик и понюхал. Какой приятный запах!

— Это молочная смесь. Раньше твой папа прислал нам талоны на молочную смесь, я заказала ее в коммуне и сегодня забрала.

— Молочная смесь? Лучше оставь для братика. Мне не нужно, я уже вырос, мне не нужно пить молоко, братику оно нужнее.

Услышав слова Дабао, Ли Цинъюнь почувствовала, как у нее потеплело на душе. Такой маленький ребенок, а уже такой разумный, просто сердце сжимается от жалости.

— У братика тоже есть. Это твое, и у мамы тоже есть. Нам троим нужно восполнять питательные вещества, — сказала Ли Цинъюнь и, взяв миску с молоком перед собой, сделала большой глоток.

Только тогда Дабао успокоился, тоже прильнул к краю миски и отпил немного молока, смакуя его и медленно глотая. Подняв голову, он удивленно сказал маме: — Так вкусно!

— А есть еще вкуснее. На, попробуй этот большой мясной баоцзы.

— Мама тоже ешь, — Дабао сначала взял один баоцзы и протянул маме, а потом сам взял один и откусил. Обильная мясная начинка, смешанная с густым бульоном, оставляла послевкусие, которое хотелось ощущать снова и снова.

Мать и сын молча, запивая молоком, ели один баоцзы за другим.

Съев два больших мясных баоцзы и допив последнее молоко, Дабао довольно отрыгнул. Отрыжка пахла мясом, смешанным с молоком.

— Мам, большие мясные баоцзы такие вкусные.

Это был один из немногих хороших и сытных приемов пищи за его короткую жизнь, который он запомнил на долгие годы.

Ли Цинъюнь съела три баоцзы и большую миску молока, и тоже почувствовала себя немного объевшейся. Эти баоцзы были большими, с обильной начинкой. Баоцзы из пространства имели насыщенный вкус и аромат специй, а баоцзы из ресторана — более выраженный мясной вкус, натуральный. В общем, у каждого был свой шарм.

— Гуйхуа, не то чтобы я тебя учила, но ты тоже должна проявить авторитет свекрови и приструнить свою невестку. Твой Тинчжоу зарабатывает деньги тяжелым трудом, а она так их растрачивает. С такой расточительной невесткой сколько денег ни дай, ничего не накопишь. Сегодня я своими глазами видела, как она привезла целую телегу вещей.

Лю Цуйхуа не получила никакой выгоды от Ли Цинъюнь и, вернувшись домой, долго думала об этом, чувствуя себя недовольной. Она специально поджидала Лю Гуйхуа, свекровь Ли Цинъюнь, по дороге с работы. Увидев, как та возвращается с мотыгой, она сразу же подошла, притворяясь, что дает добрый совет, а на самом деле клевеща.

Лю Гуйхуа давно знала о поведении своей невестки и не волновалась. К тому же, ее сын служил в армии семь лет, и его зарплата уже давно была не десять с лишним юаней, как вначале. С продвижением по службе, теперь он, наверное, получал несколько десятков юаней в месяц. Даже если каждый месяц отдавать жене десять юаней, он все равно сможет накопить немало, поэтому она не беспокоилась.

Единственные две вещи, которые ее не устраивали в Ли Чжаоди, это то, что она отдавала деньги своим родителям, и то, что она не заботилась о детях.

С такими людьми, как Лю Цуйхуа, она уже не хотела спорить. Она просто быстро пошла домой, не обращая на нее внимания. Лю Цуйхуа, не добившись своего, выругалась и ушла.

Тем временем Мать Гу, вернувшись домой после ужина, сидела в центральной комнате, наслаждаясь прохладой, и рассказывала Отцу Гу о том, что сказала Лю Цуйхуа. Оба тяжело вздохнули.

— Нет, я все-таки пойду посмотрю. Нельзя, чтобы она все сама растратила. По крайней мере, нужно заставить ее купить ткань и сшить детям две осенние куртки. У Дабао в этом году еще нет одежды. Прошлогоднюю осеннюю куртку я удлинила, чтобы он мог кое-как носить, а зимняя у него только тонкая ватная куртка, он даже выйти на улицу не смеет. А в этом году еще и маленький появился, — Мать Гу вдруг что-то вспомнила и хлопнула себя по бедру.

— Хорошо, иди посмотри. Только не волнуйся слишком сильно, говори спокойно.

Отец Гу тоже согласился. Все ради внуков, ничего не поделаешь. Кто виноват, что детям досталась такая мать? Его жена каждый раз, когда ходила к ним и видела, как живут дети, возвращалась расстроенная и взволнованная.

Лю Гуйхуа, увидев, что муж тоже согласен, встала и пошла в ту сторону.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Мам, мясные баоцзы такие вкусные

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение