Несколько дней спустя Гуаньтаоская старшая принцесса и Чэнь Ацзяо отправились во дворец Чэн Цзи. Получив известие об их визите, Чэн Цзи заранее ждала их у входа. Увидев приближающуюся мать и дочь, она приподняла подол платья и поклонилась:
— Приветствую старшую принцессу.
Чэнь Ацзяо сделала реверанс Чэн Цзи:
— Желаю госпоже Чэн Цзи десяти тысяч благ.
Чэн Цзи поспешно поддержала Чэнь Ацзяо:
— Вэнчжу, не стоит! Вы такая высокородная, как я могу принять от вас такой поклон?
Гуаньтаоская старшая принцесса довольно улыбнулась, взяла Чэн Цзи за руку и повела ее во дворец:
— Если она кланяется тебе, принимай. Ты ее старшая, ты достойна этого поклона. Если уж следовать всем правилам, то это мне следует поклониться госпоже Чэн Цзи.
Чэн Цзи поспешно отказалась:
— Не смею. Старшая принцесса — сестра Его Величества. Даже императрица, увидев старшую принцессу, должна называть ее "старшая сестра". Я всего лишь наложница, как я могу принять поклон от старшей принцессы?
Гуаньтаоская старшая принцесса улыбнулась и спросила:
— А где твои сыновья? Почему их не видно?
Чэн Цзи налила Гуаньтаоской старшей принцессе чашку чая:
— Зная, что принцесса и Вэнчжу сегодня придут, я отослала их, чтобы они не мешали.
Гуаньтаоская старшая принцесса рассмеялась:
— Они двоюродные братья Ацзяо, чего им стесняться?
Чэн Цзи мягко ответила:
— В "Записках о правилах благопристойности" сказано: "С семи лет мальчики и девочки не сидят вместе и не едят из одной посуды". Я также волновалась, что эти сорванцы могут случайно обидеть Вэнчжу.
Гуаньтаоская старшая принцесса улыбнулась:
— Да что такого? Дети всегда могут случайно столкнуться. Позови их сюда, я давно не видела твоих мальчиков.
Чэн Цзи ничего не оставалось, как согласиться. Она повернулась и велела служанке привести трех принцев.
Войдя во дворец, три принца поклонились Гуаньтаоской старшей принцессе:
— Племянники приветствуют тетушку.
Чэнь Ацзяо встала и поклонилась трем принцам. Гуаньтаоская старшая принцесса взяла за руку юношу, стоявшего посередине, и спросила:
— Это Фэй'эр?
Юноша поклонился:
— Ваш племянник Лю Фэй приветствует тетушку.
Гуаньтаоская старшая принцесса, указывая на Чэнь Ацзяо, спросила:
— Это твоя младшая сестра Ацзяо. Ты ее узнаешь?
Лю Фэй застенчиво ответил:
— Раньше я лишь несколько раз видел ее издалека у дворца бабушки, не очень хорошо рассмотрел. Не смею утверждать, что узнал.
Слова Лю Фэя еще больше укрепили подозрения Гуаньтаоской старшей принцессы относительно Ван Чжи и ее сына. Она решила проверить Лю Фэя:
— Фэй'эр, как ты смотришь на то, чтобы тетушка отдала тебе Ацзяо в жены?
Лю Фэй смущенно ответил:
— Тетушка, это зависит от младшей сестры Ацзяо.
Гуаньтаоская старшая принцесса не ожидала такого ответа и, улыбаясь, спросила:
— А если Ацзяо захочет выйти за тебя замуж?
Лю Фэй серьезно ответил:
— Если младшая сестра Ацзяо согласится выйти за меня, я, Лю Фэй, клянусь тетушке и младшей сестре Ацзяо, что у меня не будет других жен.
Гуаньтаоская старшая принцесса рассмеялась и спросила:
— А если у твоей младшей сестры Ацзяо, как у императрицы, не будет детей?
Лю Фэй покачал головой:
— Тетушка, у меня девять братьев. Если младшая сестра Ацзяо очень захочет ребенка, мы можем усыновить одного из моих племянников.
Гуаньтаоская старшая принцесса посмотрела на Чэн Цзи и спросила:
— А если твоя мать захочет, чтобы ты взял наложницу?
Лю Фэй улыбнулся:
— Тогда я уеду с Ацзяо в свой удел. Юй — старший сын моей матери, она наверняка поедет с ним в его удел.
Гуаньтаоская старшая принцесса с удовлетворением посмотрела на Чэн Цзи и ее сына и сказала, улыбаясь:
— Чэн Цзи, позаботься о нем. Удача вашей семьи еще впереди.
Сказав это, она ушла вместе с Чэнь Ацзяо. Гуаньтаоская старшая принцесса ясно видела разницу между Лю Фэем и Лю Чжи. Оба видели Ацзяо издалека у дворца Чансинь Гун, но один смог ее разглядеть, а другой — нет. Оба дали обещания, но один пообещал золотой дворец, не сказав, что она будет жить там вечно, а другой поклялся не брать других жен и не жить вместе со свекровью. Сравнивая этих братьев, Гуаньтаоская старшая принцесса понимала, кто из них лучше. К тому же, у Лю Чжи было три сестры. Чэн Мэйжэнь, Чжоу Лянжэнь и другие наложницы во дворце были представлены императору ею. Кто знает, может быть, в будущем эти три принцессы тоже представят императору красавиц. Ее Ацзяо не должна делить мужа с другими женщинами.
После этого случая Гуаньтаоская старшая принцесса заключила соглашение с Чэн Цзи, а Лю Фэй и Чэнь Ацзяо начали тайно репетировать.
Несколько дней спустя вдовствующая императрица Доу устроила пир в Чансинь Гун. Все наложницы, принцы и принцессы были приглашены. В разгар песен и танцев Гуаньтаоская старшая принцесса вдруг встала, хлопнула в ладоши, и Чэнь Ацзяо заиграла на цине, а Лю Фэй начал танцевать с мечом.
Вдовствующая императрица Доу, глядя на две неясные фигуры, спросила у Гуаньтаоской старшей принцессы:
— Это Ацзяо играет на цине? А кто танцует с мечом?
Гуаньтаоская старшая принцесса, поддерживая вдовствующую императрицу Доу, объяснила:
— Это второй сын Чэн Цзи, князь Цзянду Лю Фэй. — И добавила: — Фэй'эр на три года старше Ацзяо.
Вдовствующая императрица Доу прекрасно понимала замысел Гуаньтаоской старшей принцессы и спросила:
— Что, наследный принц тебе больше не нравится?
Гуаньтаоская старшая принцесса надула губы:
— Матушка, ты же знаешь, какая Ли Цзи. Она смотрит на нашу Ацзяо свысока, так и я не хочу, чтобы Ацзяо выходила замуж за ее сына.
Вдовствующая императрица Доу беспомощно покачала головой. Что ж, Чэн Цзи была представлена ко двору ею, и у Лю Фэя с матерью был хороший характер. Ацзяо будет неплохо выйти за него замуж. Гуаньтаоская старшая принцесса осторожно спросила:
— А что матушка думает о Фэй'эре?
Вдовствующая императрица Доу кивнула:
— Хороший мальчик. Чэн Цзи покладистая, она не будет создавать вам проблем.
Музыка стихла, танец с мечом закончился. Чэнь Ацзяо и Лю Фэй подошли к вдовствующей императрице. Ацзяо встала рядом с ней, а Лю Фэй поклонился:
— Ваш внук Лю Фэй приветствует бабушку.
Вдовствующая императрица Доу велела ему встать и спросила:
— Чэн Цзи здесь?
Чэн Цзи вышла вперед. Вдовствующая императрица Доу спросила:
— Старшая принцесса Гуаньтао сказала мне, что она выбрала Фэй'эра и хочет породниться с тобой. Что ты думаешь?
Чэн Цзи смиренно ответила:
— Для Фэй'эра большая честь, что старшая принцесса и Вэнчжу Цзяо обратили на него внимание. Я подчинюсь решению Вдовствующей императрицы.
Сидевшая внизу Ли Цзи, глядя на Гуаньтаоскую старшую принцессу, Чэн Цзи и остальных, прошипела:
— Лицемерки, подхалимы! Вот так быстро подлизались к старшей принцессе!
Чэнь Ацзяо улыбнулась и спросила:
— Госпожа Ли Цзи, что вы сейчас сказали? Почему бы не поделиться со всеми, чтобы мы вместе посмеялись?
Ли Цзи, эта безмозглая дура, громко сказала:
— Старшая принцесса Гуаньтао всего несколько дней назад говорила мне, что хочет выдать свою дочь за наследного принца. А теперь так быстро нашла другую партию. Кто не знает, подумает, что старшая принцесса заботится о дочери, а кто знает — решит, что Вэнчжу Цзяо так отчаянно хочет замуж, что готова выйти за первого встречного.
Вдовствующая императрица Доу резко ответила:
— Похоже, у Ли Цзи все еще не прояснилось в голове. Если так и будет продолжаться, я найду наследнику другую мать.
Услышав это, Ли Цзи замолчала, но все еще кипела от негодования. Вдовствующая императрица Доу обратилась к Лю Ци:
— Император, твоя племянница обручилась. Ты, как дядя, не хочешь ничего сказать?
Лю Ци как раз был озабочен поведением Ли Цзи, и, услышав слова вдовствующей императрицы Доу, тут же сказал:
— Матушка права. Чэн Цзи.
Чэн Цзи встала на колени, ожидая указа:
— Я слушаю.
Лю Ци обратился ко всем присутствующим:
— Прекрасная Чэн покладиста и добродетельна, верно служит императорскому двору. Повышается до титула Фужэнь.
Чэн Цзи поспешно поблагодарила:
— Благодарю Ваше Величество, благодарю Вдовствующую императрицу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|