Глава 4: Остров Пэнлай

В мартовский весенний день наконец-то пошел мелкий моросящий дождь. Я выглянула в окно на эту туманную изморось, и мне стало очень грустно. Глядя на улицу Десяти Ли Чанъаня под туманной изморосью, мне стало еще грустнее. Глядя на Резиденцию Первого министра в конце улицы Десяти Ли Чанъаня, мне стало грустно до невозможности.

На пике грусти я увидела виновника моего уныния — Жань Суна.

Я сильно испугалась, увидев, как он внезапно повис вниз головой за окном. Не успев прийти в себя, я сказала: — Шестой брат, почему ты пришел днем?

Он не стал залезать в комнату через окно, а вместо этого схватил меня и потащил в пустоту.

Мое только что успокоившееся сердечко снова подскочило к горлу. Я поспешно сделала себя невидимой и упрекнула его: — Ты что, воздушного змея запускаешь? Если ты так потащишь меня в моем белом платье в небо, сколько чистых и простодушных смертных испугается?!

Жань Сун, держа меня одной рукой, умудрялся другой рукой в туманном дожде трясти веером так, что тот дрожал, как ветка с цветами. Он небрежно сказал: — Восьмая сестра.

— Я придумал способ.

— На этот раз ты точно вспомнишь Цзинь Хэна.

Он держал меня так, что я не могла пошевелиться, и я могла только испепелить его взглядом: — Шестой брат.

— Зачем ты так упорствуешь?

— Сколько его матушка заплатила тебе в качестве платы свахе?

Жань Сун впереди не обратил на меня внимания. С выражением лица, сияющим, как весенний ветерок, он потащил меня до самого Западного моря.

Говорили, что Хрустальный дворец с его глазурованной черепицей — это место, где я жила с детства, но когда я вошла сейчас, мне было немного непривычно. Только дойдя до руин в юго-восточном углу, я почувствовала что-то знакомое.

Жань Сун указал веером на груду разбитых хрустальных колонн и нефритовых кирпичей и спросил: — Ты еще помнишь, что это за место?

Как я могла помнить?

Вид разбитого коралла, нефритовых осколков и разрушенной глазурованной черепицы выглядел очень уныло, и на душе от этого было нерадостно.

Пройдя еще два шага вперед, Жань Сун расчистил место в центре руин и вздохнул: — Ты еще помнишь, что Зал Перерождения был разрушен Испытанием долголетия в тот день, и ты сидела здесь, обнимая Цзинь Хэна, десять дней и десять ночей.

Он снова вздохнул, приняв позу человека, готового рассказать долгую историю.

Я слышала эти слова снова и снова бесчисленное количество раз.

Это всего лишь шестьдесят лет в мире смертных, всего лишь пять лет горького ожидания.

Но я просто хочу спокойно переродиться. Какими бы горькими и болезненными ни были столетние обиды, они превратятся лишь в две горсти желтой земли.

Я нашла просторное место, села и беспомощно сказала: — Шестой брат.

— Ты говоришь, что когда-то я сидела здесь, обнимая его труп, десять дней и десять ночей.

— Но глядя на эти разбитые черепицы и разрушенные стены, я чувствую только ужас.

— Долголетие бессмертных часто означает вечное одиночество и забвение.

— Шестой брат, разве тебе не страшно?

«Ветреный, элегантный и привлекательный красавец» — так Жань Сун всегда себя позиционировал.

Однако его недавние действия не имели никакого отношения к «ветрености», а к «элегантности» — тем более.

У него такая глубокая привязанность к этому Изначальному Владыке Цзинь Хэну... хм, возможно, я могла бы порекомендовать им «разрезать рукав».

Жань Сун ничего не мог со мной поделать и, промчавшись весь путь, снова бросил меня в Десять Ли Чанъаня.

Вся дорога была пыльной, и к моменту ухода он выглядел изможденным и очень расстроенным.

Я приземлилась на галерее гостиницы и, колеблясь, направилась к своей комнате, но столкнулась с выходящим Сяо Юем.

Увидев его серьезное выражение лица и, казалось, неважное настроение, я лишь медленно подняла лапу, пытаясь весело поздороваться с ним.

Кто знал, что, подняв лапу до половины, он крепко схватит ее: — Куда ты ходила?

Хм, этот тон был очень недоброжелательным.

Похоже, он действительно был очень зол из-за того, что вчера я переделала его императорские истории в историю о глубокой любви между «разрезанными рукавами».

Чувствуя себя виноватой, я смущенно рассмеялась и сказала: — Благодарю генерала за заботу.

— Мои раны почти зажили, вот я и вышла прогуляться, прогуляться по улице...

Не успела я договорить, как он схватил меня и затащил во внутреннюю комнату.

Мое тело стало невидимым, и мы снова вылетели из того знакомого окна.

Мелкий мартовский дождь не прекращался, и туманная дымка за окном все так же окутывала холодную реку, создавая картину прекрасного пейзажа Цзяннаня, но для меня это было немного печально.

Неужели Звездный Владыка Судьбы сегодня задремал и превратил меня в воздушного змея...

На этот раз путь был долгим.

Только что побывав на Западном море, на этот раз меня потащили на Восточное море.

Мое сегодняшнее долгое путешествие в качестве воздушного змея можно считать завершенным.

Когда мы остановились, мы были к востоку от Восточного моря.

— Э-это где?

Я долго сохраняла облик воздушного змея, и, снова приняв человеческий облик, я была так счастлива, что не могла говорить членораздельно.

Сяо Юй вызвал нефритовый меч Сюаньцин и вырезал две черты на камне, охраняющем остров.

Перед нами рассеялся громовой массив тысячи цзюней. Сяо Юй повел меня на остров, и его голос был необъяснимо отстраненным: — Остров Пэнлай.

А?

После потери памяти Жань Сун часто давал мне читать странные книги из мира бессмертных.

Я в основном не обращала на них внимания, но когда мне было скучно, я читала несколько томов, просто как истории о сверхъестественном.

В одном из таких Атласов мира бессмертных упоминался этот Остров Пэнлай, говоря, что это был запечатанный остров древнего Бессмертного Императора Линсюй, и после того, как этот Бессмертный Император погиб в Великой войне Богов и Демонов сто лет назад, он перешел во владение его единственного ученика.

Сяо Юй... у него такой высокий статус?

Я печально сказала: — Если ты хочешь принудить меня к браку, запереть меня в гостинице было бы достаточно. Зачем еще запирать меня на целом острове?

— Этот громовой массив тысячи цзюней здесь, наверное, такой, что другие могут войти, но не могут выйти, верно?

Сяо Юй слегка удивился, кивнул и улыбнулся: — Именно так.

— Громовой массив тысячи цзюней не различает людей, так что ты не должна просто так выходить за его пределы.

Увы, увы.

Я ухватилась за последнюю надежду и искренне уговорила его: — В мире тысячи и тысячи бессмертных женщин, зачем тебе, бессмертный друг, упорствовать именно на мне, Жань Ми?

Неосторожно проговорившись, я выдала свое настоящее имя.

Однако он тут же придумал мне прозвище, которое произнес очень гладко, сказав: — Среди тысяч и тысяч бессмертных женщин есть только одна Жань Жань.

Остров Пэнлай действительно достоин быть запечатанным островом Бессмертного Императора, его пейзажи уникальны.

Я прожила на этом острове два-три дня, якобы восстанавливаясь от ран, но на самом деле находясь в заточении. Целыми днями я только собирала лотосовые коробочки на Озере Мяосянь и играла с духовными птицами, которых разводили на острове, словно просто гуляя по горам и воде.

В этот день я гуляла по одной из бессмертных гор на острове. Цветение персиков на горе было великолепным, а в сочетании с обильной бессмертной энергией, окутывающей подножие горы, это было поистине бессмертное царство в бессмертном царстве.

Я стояла на краю обрыва, наслаждаясь горным ветром, и была в очень хорошем настроении.

Настолько хорошем, что даже внезапное появление Сяо Юя рядом со мной не показалось таким уж неприятным.

Я сломала ветку персикового дерева и радостно сказала: — Это место у тебя, пожалуй, хорошее.

— Вот, например, этот обрыв, он наполнен ароматом и окутан бессмертным туманом.

— Глядя вдаль, действительно возникает непреодолимое желание прыгнуть вниз.

Пока я цокала языком от восторга, он помолчал, а затем очень мягко улыбнулся и сказал: — Хочешь прыгнуть, прыгай.

— А?

Я широко раскрыла глаза, не успев разглядеть его выражение лица, как мое тело внезапно потеряло равновесие, и мои широко раскрытые глаза могли видеть только все дальше и дальше удаляющийся берег обрыва.

Черт возьми, если не получается принудить к браку, не обязательно же тащить меня с собой на смерть?!

Я всегда немного боялась высоты, и такое стремительное падение действительно испытывало мою выдержку.

Мои пальцы дрожали, когда я пыталась сотворить заклинание, чтобы защитить себя, и оно не получалось.

Когда оно почти получилось, мои руки были схвачены холодной рукой и крепко прижаты к груди.

Независимо от того, какое сейчас время года, это определенно не подходящее время для романтики. Даже если он хочет признаться мне в чувствах, эта поза для признания слишком сложная...

Однако Сяо Юй всегда игнорировал коэффициент сложности. Поза, в которой он обнял меня левой рукой, была очень легкой и непринужденной.

Я еще не успела восхититься его выдающимся чувством равновесия, как мои губы внезапно коснулось мягкое и прохладное ощущение.

Когда его глаза резко увеличились в моих зрачках, чистая энергия вселенной по обеим сторонам внезапно приобрела привкус мира смертных, словно источая аромат цветущей цюн.

В пустоте сменялись свет и тени, и зеленые поля Острова Пэнлай сменились великолепным видом Западной горы, сияющей ярким светом.

Наложенные друг на друга пейзажи, свет и тени переплетались. Яростный западный ветер, мутный мир смертных и Иллюзорное царство Трех Чистот пронеслись перед моими глазами, заставляя мое сердце необъяснимо сжаться.

В оцепенении мои зубы разжались, и он легко и непринужденно ввел свой язык.

Ощущение онемения распространилось по всему телу, выводя меня из иллюзии.

В этот момент мы приземлились.

Я коснулась земли и, не успев твердо встать, пошатнулась и оттолкнула его.

Подняв голову, я встретила его невозмутимое выражение лица, волнение в его глазах постепенно успокоилось.

От обрыва до его подножия прошло лишь мгновение, но для меня это было как целая жизнь, а для него — словно ничего и не было.

Мое сердечко размером с ладонь бешено колотилось. Я пыталась успокоить бурный поток в своих венах, но не могла произнести ни слова. Я могла только бесхребетно отступить на два-три шага, резко развернуться и исчезнуть.

Автор хотел сказать:

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение