Глава 1. Опальный дом маркиза и расторгнутая помолвка (Часть 1)

Высший Бог Юань Би и Двенадцатик рылая Девушка-Феникс с Золотыми Крыльями были божественной парой в Небесном Царстве. С тех пор как птичий клан и божественный клан заключили брачный союз, Девушка-Феникс в качестве супруги Юань Би сопровождала мужа в битвах, сражаясь с демонами и истребляя зло.

Накопив немало боевых заслуг, в одной из великих битв против внезапно напавших демонов Девушка-Феникс не только потеряла свою внешность, но и, оказавшись в ловушке Формации Хаоса Инь-Ян, десять дней и десять ночей попеременно подвергалась воздействию ледяного снега и жгучего солнца.

В той битве Юань Би сражался с Владыкой Демонов Шести Небес, и их схватка изменила ландшафт, разрушила горы и реки. Когда он наконец запечатал Владыку Демонов в Реке Жошуй и поспешил к Горе Буби, окутанной Формацией Хаоса Инь-Ян, Девушка-Феникс уже разрушила формацию, пожертвовав своей бессмертной сущностью. От нее остался лишь последний слабый след жизни.

Высший Бог Юань Би сложил с себя полномочия главнокомандующего. В той великой битве богов и демонов, сотрясшей небеса и землю, победа была одержана, и он совершил несравненный подвиг, но потерял свою единственную возлюбленную жену.

Две ее души и шесть духов неизвестно куда исчезли, осталась лишь одна нить души, спустившаяся в Хуан Цюань.

Он искал ее повсюду, в небесах и в Хуан Цюань. Чтобы найти последнюю нить души жены, Юань Би прыгнул в бездонную пропасть Ванчуань, потратив половину своей божественной силы, чтобы выловить эту нить души жены и поместить ее в Сосуд Сбора Душ, дабы она могла восстановиться.

Ради Девушки-Феникс, которая неизвестно когда сможет собрать свои души и прийти в себя, он ежедневно питал Сосуд Сбора Душ своей божественной силой. Тысячу лет без перерыва, лишь в надежде, что однажды она вернется.

Через тысячу лет Девушка-Феникс, собравшая свои души, обрела человеческий облик, но полностью утратила все свое совершенствование и память о бессмертной жизни.

Она была совершенно невежественна, неспособна даже стать самой простой служанкой-бессмертной. Не имея возможности жить в Небесном Царстве, она могла только спуститься в мир смертных. Если их судьба не оборвалась, возможно, у нее еще будет шанс вознестись. Если же она погрязнет в мирской суете, ее ждет вечный круговорот перерождений.

Юань Би не мог потерять ее, не хотел, чтобы, упав в мир смертных, она забыла и его.

Он никогда не забудет ее предсмертное обещание: "Наша судьба началась в Персиковом Лесу. В этой жизни наша судьба коротка, и мы расстаемся, но в следующей жизни желаю вновь связать узы".

Он отдал ей половину своего сердца, надеясь, что она никогда не забудет, что его сердце находится у нее, и также надеясь, что эта половина сердца станет проводником, который вновь свяжет их Красную Нить Судьбы.

В саду над беседкой свисали гроздья бледно-пурпурных цветов, прекрасные, словно облака или туман. Бабочки и пчелы слетались на аромат, жужжа вокруг. Под изогнутым мостиком у галереи раскинулся пруд с изумрудными лотосами. Старые листья не были убраны, новые еще не распустились, не было видно и бутонов. Только две зеленоглазые утки отдыхали и плескались в воде, безмятежно плавая.

— Госпожа, беда! Госпожа наследника Поместья Герцога Цзиня приехала расторгнуть помолвку!

Служанка с крупным, крепким телом кричала всю дорогу от Лунных врат до самого двора, встревожив не только зеленоглазых уток в пруду, но и служанку Байлу, которая в Восточной боковой комнате была занята сбором ценностей. Она слегка подняла голову и приложила палец к губам, показывая, чтобы та не разбудила госпожу, которая, казалось, дремала с закрытыми глазами.

Шестнадцатилетняя девушка, полулежавшая на кушетке для отдыха, открыла глаза. Ее черты лица были прекрасны, как на картине, а зрачки — черные, как весенний ручей. В этом взгляде появилось немного земной суеты. На ней было мягкое, облегающее платье цвета облачной фиалки, без косметики, красивая, но не вычурная, словно текущий ручей.

Служанку с густыми бровями и большими глазами звали Мэймяо. У нее был широкий нос и большой рот. Увидев, что госпожа открыла глаза, она тут же, как из бамбуковой трубки, высыпала слова: — Госпожа, Пятая Госпожа просит вас пройти в Зал Шисинь! — При этом она особенно выделила слово "просит".

Что поделать, в глазах тех людей госпожа имела дурную репутацию. Обычно, когда решения принимала Вторая Госпожа поместья, Мэймяо не осмеливалась так тревожить госпожу, потому что, если что-то шло не так, госпожа могла прямо на месте устроить скандал. Надо знать, что госпожа говорила прямо, а когда злилась, даже Маркизу приходилось отступать.

Однако, по мнению Мэймяо, лучшей из лучших служанок при госпоже, их госпожа в последнее время стала слишком тихой, что было совершенно неправильно.

На самом деле, она всего лишь подралась с Цзюньчжу Сянъян на улице, разбила голову, пролежала в коме три дня, а когда проснулась, стала похожа на рыбу, погрузившуюся в пруд: если ее не тревожить, она может оставаться там вечно, тихо до невозможности. Ту госпожу, которая постоянно топала ногами и легко вспыхивала, Мэймяо не видела уже давно.

Говорят, что от сильного потрясения характер человека может сильно измениться. В тот день госпожа пережила немалое потрясение, да еще и в последнее время на поместье свалились несчастья одно за другим. Было бы странно, если бы ее характер не изменился.

— Почему гостей принимает Пятая Госпожа? — В отличие от простоватой внешности Мэймяо, Байлу была самой красивой из четырех служанок Двора Четырёх Наставлений. У нее были брови-ивы, ясные выразительные глаза и изящная фигура. Если бы она встала в толпе, то ничуть не уступала бы дочерям знатных семей. Но она не любила выходить из дома, предпочитая оставаться во дворе и присматривать за домом, предоставляя все возможности выйти наружу Мэймяо.

Неудивительно, что Байлу спросила. Пятая Госпожа всегда была самой робкой, и вместе с Пятым Господином они были в поместье Маркиза словно воздух, незаметные.

Мэймяо с презрением посмотрела, считая, что у Байлу красивое лицо, но нет мозгов. — Ты забыла? С тех пор как вышел Указ о понижении титула, люди из второго, третьего и четвертого домов постепенно съехали. В опустевшем поместье остались только наш первый дом и пятый. Госпожа наследника — гостья-женщина, Маркизу и Молодому господину неудобно принимать гостей, а Пятый Господин болен. Разве не остается только Пятая Госпожа?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Опальный дом маркиза и расторгнутая помолвка (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение