Глава 4. Тратим огромные деньги на пилюли (Часть 3)

Они забрали пилюли из лечебницы, заплатили еще сто лянов серебра, а затем, никуда больше не заходя, направились прямо в комнату, где остановились Госпожа Цзян и Сяо Сюци. По дороге они встретили Госпожу Дин.

Госпожа Дин, на самом деле, просто шла отнести чай господину и заодно напомнить о себе Сяо Сюло.

Надо сказать, что она была самой неприметной из всех наложниц. Характером она уступала степенной Госпоже Мо, возрастом была старше Госпожи Дуань и не была такой же миловидной, как она. Ее единственным козырем было то, что она родила сына, но этот сын, увидев господина, становился похожим на перепела перед тигром, даже льстивых слов сказать не мог. Отец с сыном совсем не общались. Если она не будет более нежной и внимательной, то рано или поздно потеряет свое место в этом доме.

Да, у наложниц тоже было свое место. В поместье, где не было законной госпожи, они могли сидеть на равных. Раньше, когда они только вошли в дом, у них еще были кое-какие амбиции, но господин держал чашу воды ровно, никогда никого не выделяя. Даже родив внебрачного сына, она не сильно поднялась в статусе. К тому же, воспоминания о том, как их сильно подавила старшая барышня, были слишком позорными. Кто осмелился бы по незнанию поднять бурю? Со временем эти лишние мысли улеглись.

Увидев, как Сяо Синсин стремительно направляется в комнату Сяо Сюци, она, сама не зная откуда взяв смелость, с лицом, которое считала идеально улыбающимся, остановила ее и вежливо спросила: — Куда это направляется старшая барышня?

— Куда направляется наша госпожа, разве нужно отчитываться перед вами, наложницей? — Мэймяо больше всего не выносила этих наложниц, которые целыми днями устраивали скандалы и навлекали на себя беду. Вместо того, чтобы найти себе дело, имея здоровые руки и ноги, они унижали себя, становясь наложницами. Поэтому, говоря с ними, она, естественно, не выбирала выражений.

Мэймяо была главной служанкой при Сяо Синсин, и у Госпожи Дин не было смелости рассердить Сяо Синсин. К тем, кто прислуживал ей, она, естественно, проявляла больше терпения. — Я просто спросила из вежливости.

— Ласка ходит к курице в гости — какая тут может быть добрая мысль? Наша госпожа ходила в лечебницу за лекарствами, чтобы вернуться и дать их Пятому Господину, — Мэймяо не уступала, чувствуя свою правоту.

— Это нехорошо. Пятый Господин еще болен, лекарства нельзя принимать без разбора! — Эту истину знал даже трехлетний ребенок.

Мэймяо собиралась продолжить спорить с Госпожой Дин, но увидела, что Сяо Синсин уже свернула за угол длинного коридора и скрылась из виду. Она цокнула языком и поспешно погналась за ней.

Госпожа Дин подумала, что что-то не так, и снова постучала в дверь комнаты Сяо Сюло.

— Господин, беда!

Сяо Сюло раздраженно посмотрел на вернувшуюся Госпожу Дин, спросил, что случилось, но про себя пробормотал: "Это ты в беде".

— Старшая барышня взяла лекарства и сказала, что даст их Пятому Господину. Вы не можете позволить ей так поступать! Тело Пятого Господина и так слабое, он не выдержит ее безрассудных действий. Что, если с ним что-то случится?

— Ты видела своими глазами? — Даже зная, что дочь иногда совершает необдуманные поступки, Сяо Сюло вздрогнул и встал.

В последнее время она стала гораздо послушнее, как же она снова натворила дел?

— Не может быть ошибки. Ваша наложница своими глазами видела, как старшая барышня пошла в комнату Пятого Господина, и своими ушами слышала, как ее служанка подтвердила, что она купила лекарства.

Сяо Сюло подумал, что дело серьезное, и повел Госпожу Дин в комнату Сяо Сюци.

В это время Сяо Синсин уже вошла в комнату.

Сяо Сюци, казалось, проснулся, но лишь слегка прикрыл глаза, пока Госпожа Цзян вытирала ему лицо, руки и ноги. Госпожа Цзян, увидев, что Сяо Синсин пришла снова через несколько дней, слегка опешила. Обычно эта старшая барышня не приходила в пятый дом.

Хотя она не понимала, зачем Сяо Синсин снова пришла, ее недавняя доброта уже была достаточно удивительной. Госпожа Цзян отложила хлопковое полотенце и собиралась подойти.

Сяо Синсин кивнула Госпоже Цзян и подошла прямо к кровати Сяо Сюци. Она достала маленький нефритовый флакон и высыпала одну пилюлю, размером с зеленую фасоль, совершенно черную.

Пилюля выглядела неприметно, но, высыпавшись из флакона, источала странный, резкий запах, перекатываясь на белой ладони Сяо Синсин.

Госпожа Цзян поспешно подошла и подложила Сяо Сюци гречневую подушку под спину, чтобы ему было удобнее разговаривать с Сяо Синсин.

Черные волосы рассыпались по плечам, подчеркивая необычайную бледность его изящного, но мужественного лица. Сяо Сюци выглядел худым и изможденным, но внешне он был самым похожим на Сяо Сюло из всех внебрачных братьев.

— Пятый дядя, примите это лекарство, — Сяо Синсин тоже была прямолинейна, ничуть не ходя вокруг да около.

— Син'эр! — Сяо Сюло, только что вошедший в дверь, в тревоге крикнул и бросился вперед, чтобы остановить ее. — Как ты можешь просто так давать лекарства своему пятому дяде?

Сяо Синсин, глядя на Сяо Сюци, который не изменился в лице, спокойно сказала: — Он уже принял.

— Это слишком безрассудно! Если с твоим пятым дядей что-то случится, чем ты возместишь? —

Госпожа Цзян осторожно вытерла уголки рта Сяо Сюци платочком, затем поставила стакан с водой на маленький столик и только после этого посмотрела на Сяо Сюло, сказав: — Синсин говорит, что это Пилюля Питания Истока. Приняв ее, господин сможет укрепить свое тело и восстановить силы и дух.

Сяо Синсин передала нефритовый флакон в руке Госпоже Цзян. — Одна пилюля каждые два дня, запивать теплой водой. Больше принимать бесполезно, это только растратит пилюли.

— Верно, за тысячу сто лянов получили такой маленький флакон. Надо экономить, — Мэймяо не удержалась. Столько денег просто улетело в трубу.

Сяо Синсин взглянула на Мэймяо: — Ты слишком много говоришь!

Мэймяо обычно могла быть дерзкой со старшей барышней, но она хорошо знала, когда нужно остановиться, особенно когда старшая барышня велела ей замолчать. Она замолкала быстрее всех, сразу превращаясь в перепела.

Тысяча сто лянов. Раньше в поместье Маркиза это была бы капля в море, но сейчас все знали, в каком положении находится поместье. А она, оказывается, так расточительно потратила столько денег, только чтобы приготовить для Сяо Сюци флакон пилюль, которых там, кажется, совсем немного.

Все в комнате, кроме удивления, не знали, что сказать.

Сяо Синсин же по-прежнему вела себя как обычно. — Пятый дом, одна пилюля каждые два дня, не пропускайте. Когда закончатся, пришлите кого-нибудь сказать мне.

Госпожа Цзян кивнула, но, поскольку это касалось здоровья ее мужа, в душе она все еще немного волновалась. — Синсин разбирается в медицине?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Тратим огромные деньги на пилюли (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение